ブログトップ

NPO日中

sxcn.exblog.jp

君が手も まじるなるべし 花すすき/向井去来

————— 2016-12-24 —————

高明黎 0:05
1224(六)中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき
【作者】向井去来
【季/季語】秋/花すすき
【説明】秋の野は、一面にすすきが風にゆれている。友人が別れを惜しんで手をふっているが、その手がすすきの穂にまじって、いつまでも見送ってくれているようだ。「花すすき」=白い穂が出たすすき。
【発音】君(きみ)が手(て)も/まじるなるべし/花(はな)すすき

图片3(可在附件中查看)

一面の枯れすすきが風に静かになびいている秋の野で、見送ってくれた親しい友と別れた。互いに別れを惜しんでふりかえりつつ歩みを進めていると、やがて友人の振ってくれている手が、なびく枯れすすきの穂に混じり重なっていく。

秋の広野(ひろの)に立ち、友との別れを名残惜しむ心情がしみじみと詠(うた)われている。(秋・二句切れ)

※君が手も… あなたの(振る)手も。
※まじるなるべし… 混じっているのであろう、混じっているに違いない、と詠嘆が込められている。
※花薄(はなすすき)…穂の出たすすき。尾花。秋の季語。ちなみに「枯れすすき」「枯れ尾花」などは冬の季語なので注意。

※体言止め。

※元禄三年(1690年)、一時帰郷していた長崎から京都へと戻ろうとする折、蓑田卯七(みのだうしち:江戸前期の俳人。去来の甥(おい)。蕉門。)と日見峠(ひみとうげ)で別れた時の句。
※日見峠(ひみとうげ)… 江戸時代の長崎街道における難所。西の箱根とまで言われた。

※向井去来(むかいきょらい)… 江戸前期の俳人。長崎の人。松尾芭蕉の最も篤実な高弟。蕉門十哲(しょうもんじってつ:松尾芭蕉の弟子の中で特に優れた高弟10人)の一人。内藤丈草とともに関西蕉門の重鎮。句風は、篤実な性格により師風を守り、高雅清潔の品格をそなえ、平浅卑俗に陥らなかった。宝永元年(1704年)没。享年54。

・蕉門(しょうもん)… 松尾芭蕉の門人、およびその門流。

中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき

分别君手远 风摇白微拟君伴 孤蓬意无返

送友人…李白
青山橫北郭
白水遶東城
此地一爲別
孤蓬萬里征
浮雲遊子意
落日故人情
揮手自茲去
蕭蕭班馬鳴

友人を送る…李白
青山(せいざん) 北郭(ほっかく)に横たわり
白水 東城(とうじょう)を遶(めぐ)る
此(こ)の地 一たび別れを為(な)し
孤蓬(こほう) 万里(ばんり)に征(ゆ)く
浮雲(ふうん) 遊子(ゆうし)の意(い)
落日(らくじつ) 故人(こじん)の情(じょう)
手を揮(ふる)ひて 茲(ここ)より去れば
肅肅(しょうしょう)として班馬(はんば)鳴(な)く

Zheng Ju 0:49
中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき

别君在秋原 挥手白茅望无边 千里心相牵

木に子 6:16
君が手も まじるなるべし 花すすき
君之挥手也,混在…其中,茅草穗
逐渐远离去 还能看见君之手 挥在茅穗中

云端 7:21
中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき

芒穗荡秋风 送君挥手上旅程 何处再相逢

还珠格格☆ 7:23
中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき

故友送别时 回望摆手眼含泪 风摇芒穗低

@云端  今天的好伤感[调皮]

云端 7:27
@碧空秋水 离愁别恨的感觉[强][强][玫瑰]

你的手淹没在飘摇的芒穗里,这个意思不好翻~

还珠格格☆ 7:32
@云端 [强][强]友人手 淹没在飘摇 芒穗里

断句后 成为353 也很好[强][呲牙]

Zheng Ju 7:34
中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき

辞君泗水边 玉臂白茅共摇曳 离泪洒征鞍

云端 7:35
友人挺白的[呲牙]

@碧空秋水 353简洁[强][强]

高明黎 7:37
@木に子 分かりやすい。[呲牙][强]もうすこし頑張ってください☆!

给各位统赞☆!

云端 7:38
挥挥手 心随芒穗走 好战友(流行歌曲版)

还珠格格☆ 7:45
送战友 挥臂芒中走 再回首(军歌版)

木に子 7:47
@高明黎 确实不好翻 谢主持

高明黎 7:48
@木に子 塵も積もれば山となる。すこしずつ頑張ってください。

木に子 7:49
@碧空秋水 
ta挥手 改为你挥手 挺上手

@高明黎 ありがとうございます

还珠格格☆ 8:27
@木に子 上手[呲牙][呲牙]

小草 10:40
中学受験俳句秋篇No.12
君が手も まじるなるべし 花すすき

与君挥挥手 不带走一朵芒穗 却被君带走

想起徐志摩。(意译了[偷笑],请包涵[抱拳])

高明黎 10:42
いいね!☆

確かに俳句は曖昧のところがあるので、その分想像させられる空間が沢山残っている。。。如実に訳すのがなかなか難しい。[尴尬]

木に子 19:10
クリスマス 霧霾(うまい)全然 うまくない
今年又聖诞 雾霾被称是美味 味道真不美
20161224 于北京天津

高明黎 19:15
@木に子 きちんと区切ってますね。[调皮][得意]

云端 19:25
俳句・汉俳(云端VS碧空秋水)

高明黎 19:33
@云端 @碧空秋水 [强][玫瑰]

云端 19:35
@高明黎 作业本[玫瑰][呲牙]

木に子 19:46
@云端 [强] @高明黎 [抱拳]
霧も霾も 積り積もれば 山となる
20161224 于天津

高明黎 19:48
@木に子 まさか、ここで使うなんて[呲牙][惊讶]

云端 19:48
雾霾山[大哭][尴尬][尴尬]

虎猫 19:52
图片1(可在附件中查看)

高明黎 19:55
@木に子 積り? 塵

还珠格格☆ 20:57
今年こそ ベリーハッピー クリスマス[爱心][爱心]

云端 21:03
聖誕よ タッキーを食べて ベリーラッキー

@碧空秋水 总片假名写俳句感觉有点怪[大哭]



[PR]
by li_japan | 2016-12-24 15:42 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)
<< 行水の 捨てどころなし 虫の声... きつつきや 落ち葉をいそぐ 牧... >>