ブログトップ

一言一会/那三届

sxcn.exblog.jp

【転載】俳句與中文 by 粵俳句

d0007589_14492599.jpg
粵俳句1
炎夏海邊 遙望極遠水平線 連線雲端
2014/9/5

粵俳句2
沿海岸線 赤腳行 踏上回憶
2014/9/5

粵俳句3
請問依家幾多點 狐狸先生 準備轉身
2015/3/15

粵俳句4
日光暗影 按快門 風吹雪花
2016/1/18

粵俳句5
秋紅了葉 一株大棠 楓葉國
2016/1/19

粵俳句6
人棄我取 握在手裡 葡萄了
2016/1/23


俳句與中文

■我看過許多網上關於Haiku俳句的資料,若然是傳統的日文俳句,是以日文書寫,可分為三行句式,總共日語音節為17音,而三句的音節分佈為5-7-5。這都是傳統俳句的格式。
■我本身不懂日文,卻有機會從英語俳句Haiku in English:The First Hundred Years這本書中多了解俳句之美。事實上,俳句從日文傳到英語世界已有一百年的歷史,這種短小的句式亦影響英文短詩的創作。書本作者寫"Haiku is both easy and impossible to define. One can merely use dictionary language to say that a haiku is a short poem, usually in three lines that uses natural imagery to evoke a feeling or mood.”意思是定義俳句不是容易的事,按字其定義,俳句是一種短詩,多數以三行句式並使用大自然之物來引發感受與情感。
■我也在網上看到一些中文的俳句翻譯,以5-7-5格式去將俳句譯成中文。其中一個說法:因為中文字是單音節語言,故跟隨三行5-7-5格式,17音變成了17字。若有興趣了解更多,可參考吳昭新先生寫的「俳句」、「世界俳句」、「漢語/漢字俳句」,吳先生懂日文與中文,他能掌握俳句之精意。
■我知道日文是多音節語言,跟英文相似,有時候幾個音才代表一個字,故此,英文Haiku在北美發展已久。5-7-5句式亦用在中文,也呈現一種特別的詩體。


英文俳句

■英文俳句的發展已有百多年,事實俳句也有傳往歐洲及南美洲地區。現時在英文俳句界,不同的俳句會都對句式有不同的要求。當然,日文與英文雖然都是多音節語言,可是在文法及語言的表達是完全不同。現時有幾下幾種英文俳句:
傳統式俳句Traditional
 有些英文俳句會仍然保留5-7-5(17音)的格式,他們尊重日文的俳句傳統。
創新式俳句Innovative
 有一個澳洲的俳句會建議俳句創作要用精要的文字,在網站更列明可用(3-5-3格式或12音),當然他們也會接受17音或以下的作品。同時也有一些用英文字排列出的俳句作品。
新潮式俳句Contemporary
 日文傳統俳句要求有季語(kigo),英文俳句創作不一定出現季語,字數不限制在17音之內。創作時可用任何題材,有關於生活,社會,人文等。
■英文俳句創作已經有了許多新變化,畢竟這是使用另一種語言,背後涉及不同的文化系統。但是不論日文或英文俳句,兩者都注重「瞬間感動」(Aha! moment),將俳句的特色及傳統被流傳下來。

中文俳句創作1

■俳句是從內心所感動的一刻,或稱為瞬間的感動的事情。這是從我們的日常生活所觀察,並發揮創意的極短詩。
■傳統的俳句結構是三行詩,以日文音節定為17音(5-7-5),俳句的題材可來自大自然,或一些令作者感動的事物。
■俳句作者就是使用三行文字,發揮文字的力量,將腱間的感動變成亮麗的俳句。
■現時在世界俳句的創作上,例如:英文俳句也不一定跟隨5-7-5格式,早前有中文創作的漢俳,主張以中文的17字代替日文的17音。因為中文是單音節文字,可是套用在俳句創作,就以日文漢字為例:一個日文漢字可以有兩個以上的發音,所以日文17音的俳句若轉成中文,其內容不一定有17字之量。
■再者,以5-7-5原則寫中文俳句,有其優點也有限制。優點:5-7-5提供一個傳統格式,在俳句的詩體上可作客觀的參考,同時在格式的規限上,盡量發揮創意。
■現在再談17中文字的限制,按俳句的極短性質。17字的中文表達的意思可以很廣並覆雜,不算是極短的文字。故有台灣的俳句創作人,建議用10中文字,格式(3-4-3 , 5-5, 一行10字也可),當然重點不單在字數及格式,反而是短促文字所表達的感動。本人仍然在摸索一些用粵語創作及翻譯俳句的可能性。

中文俳句創作2

■俳句雖然只有三行文字,但也可以寫出許多可能性。重點不是作直接的描述,反而在選取文字及有關詞句表達所寫的感動。英語俳句作者曾說好像瞬間拍照,用俳句寫下來。有些事物往往是非常容易被忘記的,俳句的作者會留心觀察,並且被之感動,創作出獨一無二的屬於自己的俳句。有些俳句更會隱藏雙層意思,待讀者自行發掘當中的興味。
■任何人都可以參與俳合創作,而且俳句可以押韻,又可以不押韻,完全是取決於作者本身的意向。再者,運用文字越少,俳句便能寫出詩體的留白感,讓讀俳句的人感受那無可名的,從短促的文字感受俳句的力量。


中文俳句創作3

■寫俳句的基本步是使用簡易的文字,並且清晰的題材。目標是讓讀者有感通,並且一同感受到那俳句中的瞬間感動,或英文的Aha! Moment.
■俳句是以客觀的觀察,加上作者運用的獨特文字去捕捉那令人及世界感動的東西。並且能夠喚醒人在世界中已忘記的事。其他俳句也會將人類的情感/經驗/想法,用文字傳達給別人。這是一種用文字載著情感的文字藝術。
■以三行文字成為一個承載人類感情的器皿,在世界之中,在不同國家,文化,語言之中,承傳俳句短小精美的意境。


中文俳句創作4

■創作俳句跟其他的詩有類近的情況,就是用文字表達意境。俳句因為字數少的緣故,更需要留心使用。
■在三行俳句的創作,使用季語是希望引起讀者對大自然的共鳴;在「切字」Kireji的運用,去引發讀者之感動/驚喜/錯愕/思想,像中國山水畫留白的技巧,將讀者引入思考的範圍。
■俳句較少使用比喻法或描寫,反而是實事求事,將事物的本質寫出來,這看來容易卻極需要強大觀察力,有時候俳句是非常含蓄地將景物呈現,在極少的字數中盡顯文字所建構的空間。
■故此,有時候俳句不需要明明將事物表述,反而是拋磚引玉。而俳句所寫的題材也是世界性的,如:季節及大自然,只要是活於世上的人類便能感通俳句的魅力。

https://haikucantonese.wordpress.com/



[PR]
by li_japan | 2017-01-25 09:32 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)
<< 一俳一会(2017/1/20-... 【原作】中文俳句的结构问题 >>