ブログトップ

一言一会/那三届

sxcn.exblog.jp

毎日格言(2017/2/1-28)

毎日格言(2017/1/19-31)毎日格言(2017/1/19-31)
————— 2017-2-1 —————

木に子 0:20
图片1(可在附件中查看)

201(三)【今日の格言】
見栄を捨て内面を豊かにしょう
【発音】見栄(みえ)を捨(す)て内面(ないめん)を豊(ゆた)かにしょう

似てるような句がありました

[つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに 弃荣修心 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/22675086/]

微西藏 9:49
私の店で、讨价还价あるが、ほどんど負けています^ ^魅力はどうやって売る?

————— 2017-2-2 —————

木に子 6:16
图片2(可在附件中查看)

202(四)【今日の格言】
ヒューマニズムに立った努力を
【発音】ヒューマニズムに立(た)った努力(どりょく)を

李舒☆ 8:22
[分享 @四川麻辣湯小妖 的微博 : http://m.weibo.cn/status/4068134111319969?wm=3333_2001&sourcetype=weixin&from=groupmessage&isappinstalled=1]

大傑 8:41
努力立身于人道主义

努力立足于人道主义

木に子 8:44
以人为本来努力

大傑 8:44
[强]

木に子 8:45
@大傑 你的也[强]

以人为本去努力

————— 2017-2-3 —————

木に子 0:04
图片3(可在附件中查看)

203(五)【今日の格言】
苦しみをたがいに経験してこそ
【発音】苦(くる)しみをたがいに経験(けいけん)してこそ

俳句584
试译
互相经历痛苦才可以
都经历痛苦才可以
不经痛苦不知
经苦方知
历难方知
历经艰难方知福

六合演奏法 11:23
学习了

木に子 11:25
陈老师客气了。这是个断句,后面的部分省略了。念のため、

————— 2017-2-4 —————

木に子 14:40
图片4(可在附件中查看)

204(六)【今日の格言】
自分が決めた目標に挑戦しょう
【発音】自分(じぶん)が決(き)めた目標(もくひょう)に挑戦(ちょうせん)しょう

試川柳
自分から 決めた目標 挑戦や

试译
挑战自己决定的目标
挑战自定目标
挑战既定目标
挑战目标
挑战定标?

试汉俳
要挑战 自己决定的 大目标

つぶやき
目標も 島国からの 逆輸入
目标也 是岛国产的 逆輸入

高明黎 16:29
ありのままを述べているだけ、詩情を全く感じない。[惊讶]

木に子 16:33
それでよい これは口号 詩情なし

高明黎 16:36
つぶやきのところ、俳句の真似のでは?

木に子 16:42
俳句は 単なる遊び 気にするな

高明黎 16:42
[流泪][捂脸]误人子弟!

木に子 16:46
能误人子弟 也是一种真本事 我是作不到[呲牙]

高明黎 17:01
世の中には生真面目な《格言·標語》と、どちらかといえば世俗的な《川柳》などがある。また、それ以外に《俳句》も存在する。《俳句》はその両者の間に位置する。冷徹な観察に主観の感情を凝縮させたうえ、詩情が生まれるはず。。。俳句には詩情なしでは、話にならない。[捂脸][流泪]

木に子 17:04
今は無理 そうなるように 努力せよ

詩情とは何かを再度調べます

[詩情 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E8%A9%A9%E6%83%85]

[俳句 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E4%BF%B3%E5%8F%A5]

私は「俳句には詩情なし」とは言ってないが、wikipediaの「俳句」には「詩情」がないことがわかった[呲牙]

高明黎 17:59
图片5(可在附件中查看)

木に子 18:00
中国の漢詩のような詩情を、日本の俳句や漢俳にも求めることは、素晴らしいことだろうが、初心者には無理で、やっているうちに、何とかなるかも。

高明黎 18:03
努力している間は、文字列を空白で区切った文章を俳句と称することをやめましょう。

木に子 18:05
試川柳
自分から 決めた目標 挑戦や

试译
挑战自己决定的目标
挑战自定目标
挑战既定目标
挑战目标
挑战定标?

试汉俳
要挑战 自己决定的 大目标

つぶやき
目標も 島国からの 逆輸入
目标也 是岛国产的 逆輸入

言ってませんよ

格言·標語と川柳や俳句の関係は初めて知りました。
色々と、ありがとうございます。

高明黎 18:11
それなら、努力している間は、文字列を空白で区切った文章をやめましょう。。。

木に子 18:16
はっはっは、爆笑

————— 2017-2-5 —————

木に子 0:01
图片6(可在附件中查看)

大傑 5:32
为了共同分担工作上的辛苦

木に子 7:24
@大傑 ありがとうございます

205(日)【今日の格言】
仕事の苦労を分かちあうために
【発音】仕事(しごと)の苦労(くろう)を分(わ)かちあうために

为了分担工作中的辛苦

为了分担 工作中的辛苦 互相帮助

————— 2017-2-6 —————

木に子 8:41
图片7(可在附件中查看)

206(一)【今日の格言】
慎重な行動は成功に通じている
【発音】慎重(しんちょう)な行動(こうどう)は成功(せいこう)に通(つう)じている
【试译】慎行而成
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22856236

这个日历里的日文格言,希望大家都记住。你能在日本人面前说一下,他就绝不敢小看你,反而他会很尊敬你

————— 2017-2-7 —————

木に子 6:37
207(二)【今日の格言】
すべてのことに心を打ちこもう
【発音】すべてのことに心(こころ)を打(う)ちこもう

【試訳】
すべてのことに心を打ちこもう

白雲 9:22
【試訳】
すべてのことに心を打ちこもう

每一件事都要用心来做

木に子 9:30
不好的试译:把所有的事都放在心里。有点牢记血泪仇的味道

————— 2017-2-8 —————

木に子 7:31
图片9(可在附件中查看)

208(三)【今日の格言】
限りない欲望をおさえ独立自尊
【発音】限(かぎ)りない欲望(よくぼう)をおさえ独立(どくりつ)自尊(じそん)
【试译】节欲自尊
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919913

————— 2017-2-9 —————

木に子 6:18
图片10(可在附件中查看)

209(四)【今日の格言】
毎日を真剣に生きることが大切
【発音】毎日(まいにち)を真剣(しんけん)に生(い)きることが大切(たいせつ)

————— 2017-2-10 —————

大傑 6:18
重要的是每天认真地生活

木に子 6:27
图片11(可在附件中查看)

210(五)【今日の格言】
苦悩が断ち切れる強さを持とう
【発音】苦悩(くのう)が断(た)ち切(き)れる強(つよ)さを持(も)とう

@大傑 曰く 努力拥有切断苦恼的强度

————— 2017-2-11 —————

木に子 7:05
图片12(可在附件中查看)

211(六)【今日の格言】
ムダをなくして大きな成果を!
【発音】ムダをなくして大(おお)きな成果(せいか)を!

刀削面 さん曰く

简洁至成功

用尽可用资源达到理想效果

ムダで始まる句はあった様な気がする。

————— 2017-2-12 —————

木に子 7:28
图片13(可在附件中查看)

212(日)【今日の格言】
力を合わせて全体の進歩を図る
【発音】力(ちから)を合(あ)わせて全体(ぜんたい)の進歩(しんぽ)を図(はか)る
【试译】团结奋进
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22664756

————— 2017-2-13 —————

木に子 12:46
图片14(可在附件中查看)

213(一)【今日の格言】
ほんとうの節約は信頼を高める
【発音】ほんとうの節約(せつやく)は信頼(しんらい)を高(たか)める

————— 2017-2-14 —————

木に子 6:20
图片15(可在附件中查看)

214(二)【今日の格言】
実践に裏打ちされた理論を持て
【発音】実践(じっせん)に裏打(うらう)ちされた理論(りろん)を持(も)て
【试译】知行合一
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22849956

————— 2017-2-15 —————

木に子 4:24
图片16(可在附件中查看)

215(三)【今日の格言】
会社の発展は若い人たちの力!
【発音】会社(かいしゃ)の発展(はってん)は若(わか)い人(ひと)たちの力(ちから)!

刀削面 6:14
长江后浪推前浪,一浪还比一浪长

————— 2017-2-16 —————

木に子 5:04
图片17(可在附件中查看)

216(四)【今日の格言】
自分のミスは自分で責任を負う
【発音】自分(じぶん)のミスは自分(じぶん)で責任(せきにん)を負(お)う

刀削面 5:22
要对自己的过错负责任

木に子 5:24
@てんちゃん食堂刀削面 [强]

自己出错自己负责

我的错误我负责

刀削面 6:09
勇于承担责任

大傑 8:57
自己失误,自负其责

————— 2017-2-17 —————

木に子 6:08
图片18(可在附件中查看)

217(五)【今日の格言】
日頃の勉強が壁を乗越えさせる
【発音】日頃(ひごろ)の勉強(べんきょう)が壁(かべ)を乗越(のりこ)えさせる

刀削面 6:24
每天学习可以跨越困境

学习使人强大

木に子 6:31
试译
日常的学习可以使人越过墙
只要经常学习,就能跨越障碍。
常学习,越墙易。

大傑 13:40
日常的学习使人超越障碍

————— 2017-2-18 —————

木に子 6:41
图片1(可在附件中查看)

218(六)【今日の格言】
朝の十分間が成果の分かれ目!
【発音】朝(ちょう)の十(じゅう)分間(ふんかん)が成果(せいか)の分(わ)かれ目(め)!

早上十分钟是成果的分水岭

高明黎 8:34
@木に子 [呲牙][玫瑰]今天的《分かれ目》翻译成分水岭赞☆一个。昨天的《壁を乗り越える》咋就翻译成越过墙呢?[偷笑]都这年纪了!

蒲公瑛 8:49
克服困难翻越障碍、Or 突破障碍

翻墙越室就会想起江洋大盗……

Tian Hui 9:00
国内我们这样翻译[偷笑][偷笑][偷笑]

[【中日对译】《元宵節の夜》-新華網日本語 : http://jp.xinhuanet.com/2017-02/16/c_136052952.htm?from=groupmessage&isappinstalled=0#10006-weixin-1-52626-6b3bffd01fdde4900130bc5a2751b6d1]

高明黎 9:28
[其他消息: 高明黎的聊天记录]

日本网上的汉诗翻译!

图片2(可在附件中查看)

图片3(可在附件中查看)

Tian Hui 14:23
上のほうでは 返り点があったはずですね、棒読みされてしまったよ

小草 14:27
@高明黎 
咱们的诗词翻译成日语,好像就是那么原汁原味。
[偷笑][呲牙]

高明黎 14:35
ごめん☆ください[呲牙]

我读汉诗从来不用《レ》点之类的,我的汉语好厉害呀![呲牙]

小草 14:57
@高明黎 厉害[强][呲牙]

seiji☆☆morisako 17:30
@高明黎 [强][强]

木に子 22:02
@高明黎 @蒲公瑛 正因为这个年纪,才想再翻一次墙[呲牙]

————— 2017-2-19 —————

木に子 7:05
图片4(可在附件中查看)

219(日)【今日の格言】
不摂生を戒め健康を保持しょう
【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しょう
【试译】摄生保健
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22770663

请大家 先点开说明 解其意 只看其中的中文也可以 然后练发音

【练习发音】
不摂生(ふせっせい)を

戒(いまし)め

健康(けんこう)を

保持(ほじ)しよう

私より、日本人の方にお願いしたいが、誰かが居ませんか?

高明黎 11:25
[捂脸][呲牙]这发音误人子弟!

seiji☆☆morisako 11:30
【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しょう

木に子 11:30
不去评价别人 拿出你的更好

@seiji☆☆morisako [抱拳][抱拳][抱拳]

刚发现注音有误

【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しよう

高明黎 12:38
[呲牙][流泪]被[敲打][敲打][敲打]得头痛。。。同样一句话,咋我说就不好使呢![偷笑]

木に子 12:40
那是喜欢你

————— 2017-2-20 —————

木に子 6:18
图片5(可在附件中查看)

220(一)【今日の格言】
まず"全体の流れ"を把握しょう
【発音】まず"全体(ぜんたい)の流(なが)れ"を把握(はあく)しょう

大傑 6:24
首先把握好全体的趋势

木に子 6:26
要先掌握主流

【発音】まず"全体(ぜんたい)の流(なが)れ"を把握(はあく)しよう

まず
"全体(ぜんたい)の流(なが)れを"
把握(はあく)しよう

seiji☆☆morisako 8:15
把握…はあく、發音的時候聽上去是はーく、写的时候要注意

————— 2017-2-21 —————

木に子 7:25
图片6(可在附件中查看)

221(二)【今日の格言】
不仲にならないような貸借を!
【発音】不仲(ふなか)にならないような貸借(たいしゃく)を!

【発音】訂正
不仲(ふなか)に
ならないような
貸借(かしかり)を!

大傑 8:21
不做令关系失和的借出借入

做不令关系失和的借出借入

seiji☆☆morisako 9:49
【発音】訂正
不仲(ふなか)に
ならないような
貸借(かしかり)を!

[喜马拉雅-听有声小说新闻音乐相声 : http://a.app.qq.com/o/simple.jsp?pkgname=com.ximalaya.ting.android&ckey=CK1320927931262]

木に子 15:36
拉点关系勿不仲

yuki 15:48
不做伤感情的赊借

高明黎 16:21
[呲牙][捂脸]汉语《勿不仲》是啥意思?

seiji☆☆morisako 16:57
☆孫先生と仲が悪いという意味ですか?

————— 2017-2-22 —————

木に子 0:22
图片7(可在附件中查看)

222(三)【今日の格言】
オダテにのらず正確な自己評価
【発音】オダテにのらず正確(せいかく)な自己(じこ)評価(ひょうか)
【试译】人贵自知
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23107982

大傑 6:25
不受他人怂恿,正确评价自己

————— 2017-2-23 —————

木に子 6:26
图片8(可在附件中查看)

223(四)【今日の格言】
心の充実した人こそ魅力がある
【発音】心(こころ)の充実(じゅうじつ)した人(ひと)こそ魅力(みりょく)がある

内心充实者才有魅力

————— 2017-2-24 —————

木に子 5:56
图片9(可在附件中查看)

224(五)【今日の格言】
周到な計画を立て安全な仕事を
【発音】周到(しゅうとう)な計画(けいかく)を立(た)て安全(あんぜん)な仕事(しごと)を

大傑 6:01
周全计划,安全工作

刀削面 6:02
周全计划,周到工作

木に子 6:04
各位,感谢 @洪 给我这个日历,让我和大家学到了许多日本的新思想。迄今一个周期结束,明天开始重复,本学期到此结束。みなさん、御機嫌よう。

大傑 6:09
看错字,原文的〈完全〉看成了安全

木に子 6:14
@大傑 [抱拳]我改一下

224(五)【今日の格言】
周到な計画を立て完全な仕事を
【発音】周到(しゅうとう)な計画(けいかく)を立(た)て完全(かんぜん)な仕事(しごと)を

大傑 6:18
周到计划,工作完全

@木に子 失礼了,以为是自己看错

木に子 6:31
@てんちゃん食堂刀削面 ありかとう。原文错了

http://sxcn.exblog.jp/22711891/

第六次学习了

大傑 6:37
@木に子 其实新创了一个格言,[强]

安全用于工厂,工事现场,更合适

木に子 6:39
@大傑 老师 哈哈哈,谢您吉言。编写课程处理时,由于有错字,以前的数据没被拉出来。刚才就看着眼熟,经你一说,我马上去查,终于找到了。

————— 2017-2-25 —————

木に子 6:41
图片10(可在附件中查看)

【今日の格言】
広い経験と深い教養が心を打つ
【発音】広(ひろ)い経験(けいけん)と深(ふか)い教養(きょうよう)が心(こころ)を打(う)つ
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752854/

今天之句与一月二日之句相同,请大家复习一下。

刀削面 8:01
经验广,教养深,能养心

木に子 8:02
@てんちゃん食堂刀削面 [强]

大傑 21:42
阅历广,教养深,心感铭

————— 2017-2-26 —————

木に子 7:16
图片1(可在附件中查看)

226(日)【今日の格言】
自分で責任をとる勇気を持とう
【発音】自分(じぶん)で責任(せきにん)をとる勇気(ゆうき)を持(も)とう
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752857/

刀削面 7:22
要拥有自己承担责任的勇气

大傑 18:46
勇于自己承担责任

————— 2017-2-27 —————

Tian Hui 18:38
敢做敢当




[PR]
by li_japan | 2017-02-28 18:25 | 一言一会 | Comments(0)
<< 花散るや 耳ふって馬の おとな... 重慶毎日一言(2017/2/1... >>