ブログトップ

NPO日中

sxcn.exblog.jp

梅が香に のっと日の出る 山路かな/松尾芭蕉

前へ次へ


————— 2017-2-7 —————

木に子 6:24
207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/梅
【説明】早春の山道を歩いていると、梅の香りにさそわれるかのように、太陽がのっという感じで顔を出した。春の喜びを味わっている。
【発音】梅(うめ)が香(こ)に/のっと日(ひ)の出(で)る/山路(やまじ)かな

Zheng Ju 8:25
中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

馨香昨夜闻 梅萼初吐伴朝晖 山路何处伸

高明黎 8:32
中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

(风摇残)梅香 阳光一缕(逐春凉) 幽径(意迷茫)

《のっと》とは、《ぬっと》とも言う。

1 突然現れ出るさま。「物陰からぬっと現れる」
2 急に立ち上がるさま。「ぬっと立ち上がる」

还珠格格☆ 8:37
207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉

凌寒留梅香 初春雪气袭朝阳 庭前山路长

浮雲 8:41
中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

鼻中有梅香 朝阳晒身上 路是人走的(555)
鼻中有梅香 朝阳悄然晒身上 路标定走向(575)

高明黎 8:49
梅が香りに ぬっと目が開く 新宿や。。。通勤妄想[呲牙]

木に子 8:52
梅が香に のっと日の出る 山路かな
试译
山路茫 忽见阳光 追梅香
山路长 突现阳光 追梅香

高明黎 8:54
梅が香に ぬっと目が開く 新宿や。。。通勤妄想[呲牙]

还珠格格☆ 8:56
梅暗香 寒袭朝阳 山路长

343……[呲牙]

高明黎 8:56
@木に子 《香》の読みが。。。

(うめがかに のっとひのでる やまじかな)

木に子 8:58
@高明黎 [抱拳]

高明黎 9:00
[梅が香にのつと日の出る山路哉 : http://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/umegaka.htm]

木に子 9:07
【訂正】@高明黎 ありがとうございます。皆さまへ、機械翻訳でしたので、これからもよろしくお願い致します。
【発音】梅(うめ)が香(か)に/のっと日(ひ)の出(で)る/山路(やまじ)かな

电车长 突见老高 追梅香

云端 9:16
@木に子 @Zheng Ju @高明黎 @碧空秋水 @浮雲 [强][强][玫瑰]

老高追 梅香满车飞 别瞎追[呲牙]

木に子 9:19
请别上 一号车箱 尾车箱

云端 9:23
207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉

寒梅吐幽香 一抹红云现朝阳 眼前山路长

木に子 9:24
@Zheng Ju @高明黎 @碧空秋水 @浮雲 @云端 [强][强][玫瑰]

云端 9:24
梅花乖 香伴朝阳来 山路窄

高明黎 9:26
@云端 梅花乖…おなか痛い[呲牙][呲牙][偷笑]

木に子 9:26
@云端 共同著作权 @高明黎 私も

今天梅花不乖了 到处飞

云端 9:28
山路寒梅开 朝阳微笑蹦出来 梅花很乖乖[呲牙]

高明黎 9:29
看你们写得让俺…嫉妒坏[呲牙]

浮雲 9:30
老高身上染梅香,引来木子追踪忙,通勤車上好难寻,正巧碰上花姑娘。☆☆

李总艳福今日高照一天。

木に子 9:31
@云端 好!@浮雲 你就瞎砍吧

LiOu 9:32
@浮雲 “老高身上染梅毒![发呆][发呆][发呆]你太吓人了[呲牙][呲牙][呲牙]

浮雲 9:32
一字之差,失误万里。

木に子 9:34
@醉呓 哥々想歪了 @浮雲 你也砍歪了[呲牙]

Zheng Ju 9:34
想起芳官一句:梅香拜把子

木に子 9:35
@Zheng Ju 这个倒是有点毒[呲牙]

叫做恶毒

开个小玩笑

浮雲 9:40
有些句子是以后才能迸发出灿烂的辉煌:「梅花乖」,「嫉妒坏」,这种句子,我们是写不出来了。希望李总多创意多创造,继续奋斗造句,流芳此群千古吧。☆

还珠格格☆ 9:45
梅花乖 李总帅 嫉妒坏[呲牙]

木に子 9:45
别光服 你也露一手

那天是个完? 总拿俺开涮

云端 9:47
@木に子 版权共有[抱拳][玫瑰][玫瑰]

木に子 9:48
いいね

云端 9:49
此外申请以下名句版权共有,句句都喜欢:
嫉妒坏
很纳得
非常大变

木に子 9:50
どうぞご自由に。最好注明出处[抱拳]

浮雲 9:51
我现在开始也非常喜欢了。版权所有,引用说明(本群可免)

木に子 9:52
就像你我这样没有诗词天赋的人,只能拿俳句玩玩

云端 9:54
@木に子 国内可以写《西江月 买鸡蛋》,我真心觉得李群主风格可以有[玫瑰]

木に子 9:55
《西江月 买鸡蛋》知らない。調べに行く

还珠格格☆ 9:55
怎说无天赋 大家喜欢就是グ([强]) 群内出语录[呲牙]

云端 9:55
元曲也是贴近生活的大白话

@木に子 我转给您

@碧空秋水 赞グ[呲牙][呲牙]

浮雲 9:56
梅花乖,初春来,译俳句,好暖怀,木子李,很讷得,看不懂,嫉妒坏,没词了,下次来☆非常大変でした☆

云端 9:57
图片1(可在附件中查看)

浮雲 9:59
告诉我们「诗国」通讯地址:我们要到那里大闹天宫了!☆

木に子 9:59
我还以为是 http://blog.ifeng.com/article/39209995.html 呢。明白了,西江月=两条汉俳

云端 10:00
图片2(可在附件中查看)

下阕写得还可以

还珠格格☆ 10:01
@云端 升华了[呲牙]

木に子 10:01
采桑子=6条汉俳

云端 10:01
@碧空秋水 直指民生现实问题[呲牙]

还珠格格☆ 10:10
@云端 为何鸡农哀泣,有人坐收渔利……[呲牙]

云端 10:15
@碧空秋水 因为鸡蛋卖不上价[疑问][呲牙]

还珠格格☆ 10:19
@云端 卖得越多越赔的感觉[调皮]

云端 10:24
@碧空秋水 不过西安鸡蛋确实便宜[呲牙]

yuki 10:45
因为鸡蛋??卖相大众、脸值太差?

小草 11:05
颜值高责任重- 据说鸡年流行?

浮雲 12:41
変脸好奇怪,念語不明白,二眼拉长去,吓死作诗派。☆



[PR]
by li_japan | 2017-02-07 07:04 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)
<< 【原創】日中対訳:夫婦喧嘩 慎重な行動は成功に通じている ... >>