ブログトップ

一言一会/那三届

sxcn.exblog.jp

すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る/小林一茶

前の句へ次の句へ


————— 2017-2-19 —————

木に子 6:37
219(日)中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る
【作者】小林一茶
【季/季語】春/すずめの子
【説明】道に遊んでいるすずめの子よ、そこを早くのけよ。お馬が通るからあぶない。
【発音】すずめの子(こ)/そこのけそこのけ/お馬(うま)が通(とお)る

一茶君 向群主学习 字余り

のどかな春の日、どこからか舞い下りてきた雀(すずめ)の子が、道の真ん中で餌(えさ)をついばんだり、はね歩いたりして遊んでいる。「おい、雀の子よ、そこのけ、そこのけ、向こうからお馬がやって来るぞ、危ないから早く、早く。」

弱小なるものへの愛情のこもった、ほほえましい句である。(春・初句切れ)

※雀の子… 巣立って間もない子雀。春の季語。テストで頻出。
雀は四季に渡り産卵するが、古来、巣立って間もない子雀が目につくのが春季であるため、春の季語とされる。また、子雀はくちばしがまだ黄色い色をしている。
※そこのけ… そこをどきなさい。

※雀の子… 雀の子よ、と呼びかけている。
※そこのけそこのけ… 呼びかけ法、および反復法。「そこをどきなさい、そこをどきなさい」と雀の子に呼びかけ、親しみや哀れみを込めて注意を促している。

☆季節の境目に当たる風物には特に小学生にとっては判断に迷う季語が多く、テストで狙われやすいので注意。日がな一日机に向ってばかりいるのではなく、普段から季節の移り変わりやその風物にも関心を持ち、人と人との関わりを大切にし、視野を広げ、世の中の動きにも目を向け、考える姿勢が大切。

※句の解釈には次のように種々ある。
☆一茶自身が脇から呼びかけている、☆馬の口を取る馬子(まご)が雀の子に呼びかけている、☆子どもが馬に見立てた玩具(がんぐ)に乗って雀に呼びかけている、☆子供が馬に見立てた玩具に乗って歩く時のかけ声の借用、☆「馬場退(の)け、馬場退け、御馬が参る」という狂言言葉の借用、など。

この句が詠まれる前年、一茶は、「それ馬が馬がとやいふ親雀(ほら、馬がやって来るよ、馬がやって来るよと子雀に向かって盛んに鳴いている親雀であることだ)」という句を詠んでいることから、呼びかけている主体は親雀であるとする説もある。

试译

麻雀,小麻雀 快躲,快躲,快躲开 大马,要过来!

雪迷 8:02
雪迷い 故郷の冬 懐かしく

云端 8:43
@木に子 这俳句我觉得完全可以用麻雀乖!选的好[鼓掌]

219(日)中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る

小麻雀乖乖 赶紧赶紧闪开 大马就要来

麻雀乖 麻溜快闪开 马车来

@雪迷 我是认真的,小林一茶的这句就是童谣的感觉,原句如此!

雪迷 8:57
@云端 那你就学李大师,把童谣进行到底。

云端 8:58
@雪迷 我是翻译的童谣体,575和353都是,有问题吗?您翻个让大家看看[呲牙]

还珠格格☆ 9:05
@云端 我也觉得挺传神[鼓掌][鼓掌]

云端 9:05
@碧空秋水 用上“乖乖体”了[玫瑰][玫瑰]

“不去评价别人,拿出你的更好”,这是我刚入俳句群时群公告里的一句话,很欣赏很喜欢,与大家共勉。

还珠格格☆ 9:17
219(日)中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る

麻雀惹人爱 又蹦又跳啄食快 马跑快躲开

云端 9:17
@碧空秋水 轻松愉快[强][强][强]

还珠格格☆ 9:18
@云端 本来日文的用词就是儿童体[愉快] 翻译成儿歌没什么吧[偷笑]

云端 9:19
@碧空秋水 翻译成阳春白雪不容易,得想想,容易脱离原文[撇嘴]

还珠格格☆ 9:22
@云端 那得添足[偷笑]

云端 9:24
@碧空秋水 得添不少,不知道一茶认可不[疑问][呲牙]

Zheng Ju 9:52
中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る

乖乖小家雀 快把道儿让出来 小心老马踩

小草 10:09
219(日)中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る

小小麻雀儿 快快快快躲开儿 马儿过来也

[偷笑]

高明黎 11:15
[日本俳句——微光与颤栗的诗 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NjA1MDQ0MA==&mid=2651459844&idx=2&sn=9446d89945151c26dfdc863b61ec2c73&chksm=8b48bd63bc3f34758af8d141ef60737bdeb5e46d04d541339ef62817c1f425ff633778c53018&mpshare=1&scene=1&srcid=0219a3U7NRS7rzc4SAvUEkKl#rd]

趙 晴 11:38
@云端 这首的确是儿歌[呲牙]"乖"用在这里合适可爱[愉快]若不加任何修饰,用353试译的话就是这样:雀儿乖 马儿跑过来 快躲开[偷笑]

云端 11:41
@趙 晴 念叨那么久,总算能用上“乖”了[强][强][强][玫瑰][玫瑰][玫瑰]

趙 晴 11:41
@高明黎 夏目漱石[玫瑰][玫瑰][玫瑰](有个别译句的美感略弱些[坏笑])

@云端 这首用对了![强][强][强][呲牙][呲牙][呲牙]

云端 11:44
@趙 晴 就是这个意思[微笑][微笑]

木に子 11:45
@云端 @趙 晴 [抱拳]原文的重复没译出来,味道不够
小雀儿乖 躲开快躲开 大马儿来[偷笑]

汉俳中 有字不祘数 比如儿

小草 11:47
@木に子 儿话音[偷笑]

还珠格格☆ 11:48
麻雀惹人爱 蹦蹦又跳跳啄食快 马跑快躲开

木に子 11:50
紫酱紫酱的 儿话音可不计数 汉俳的特点

趙 晴 11:51
@木に子 老师,那"儿"不是儿化,是"孩子"、小雀的意思啊[流汗]

还珠格格☆ 11:52
麻雀惹人爱 蹦蹦跳跳啄食快 马跑快躲开

小草 11:52
当然呀,儿话音是不用计字数呀,不是儿话音时计[偷笑]

木に子 11:53
@趙 晴 我说的是我的。

可计可不计 你要计 我不计

趙 晴 12:02
@碧空秋水 轻松愉快[强][强][强][玫瑰][玫瑰][玫瑰]刚刚看到[呲牙]

云端 12:03
@趙 晴 爬楼梯辛苦了[咖啡][西瓜]

趙 晴 12:04
@云端 每次都赶不上节奏[冷汗][偷笑][呲牙]

还珠格格☆ 12:19
@趙 晴 [玫瑰][玫瑰][玫瑰][咖啡]我琢磨半天没想出更贴近原作的[囧]

趙 晴 12:29
@碧空秋水 俳人看着幼雀,可愛くて、微笑んで、親心で読んだ優しい一句だと思います[愉快][害羞][爱心]译句根据感受不同增加修饰。和一本书一样,同样一本书,译文好几个版本才有趣[强][强][强][玫瑰][玫瑰][玫瑰][愉快]

还珠格格☆ 12:31
@趙 晴 对[强][强]可以感受到俳人的童心未泯[愉快]

云端 12:32
@趙 晴 说得好,有道理[玫瑰][强]

高明黎 12:34
冬惜しむ南の海や初泳ぎ

木に子 12:36
俳句的特点之一就是,咏(写)俳人与读俳人的想象必须做到不一致,才叫好句。而诗词不同,写诗人与读诗人的想象必须做到一致,才叫好句。

云端 12:36
@高明黎 在哪儿游泳呢?

还珠格格☆ 12:38
@高明黎 那么热 是澳大利亚 南半球?[呲牙]

高明黎 12:40
在夏威夷

木に子 16:03
[第一轮百首川柳来啦! : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NDIyNTQxMw==&mid=2651010850&idx=1&sn=bcd5c0672fe57e7c82949362152d78f6&chksm=bd7c9b488a0b125eddad391ec94056f9d42b06c80d66e8d1095da4684ff4197207f771603a0f&mpshare=1&scene=1&srcid=0219UVPNR66ZTgrwjFVJSts3#rd]

还珠格格☆ 16:19
砕け散る カタキプライド 相棒よ!

@木に子 看了看川柳。觉得咱们前几天写的三点的点心,八点的加班也不错哦![愉快]

木に子 19:55
@碧空秋水 真是啊[抱拳]

————— 2017-2-20 —————

Zheng Ju 12:14
窗外微微风,穿缝变成呼啸声 春来人自惊

还珠格格☆ 13:01
強すぎよ 布団が飛んだ 春一番☆

浮雲 13:14
外强风起 呼啸穿越办公邸 资料刮一地☆

高明黎 13:39
这里有许多人太懂汉诗,根本理解不了俳句的真谛![偷笑]…你们知道吗?汗湿与徘惧是两回事儿![调皮][得意]

Zheng Ju 13:41
@高明黎 这理论就和汗湿与徘惧差不多:不知所云,但是敢说[呲牙][调皮]

浮雲 14:23
关公战秦琼吗?

让孩子妇孺都能读懂,且过目不忘的,这就是好诗,好句。

反正俺的材枓刮了个底朝天☆

云端 15:45
俳句不是跟汗湿学(xiao2声)的吗[疑问][疑问][疑问]

Zheng Ju 16:41
@云端 有的俳句不是,特别是新派的,一定要打倒汗湿!

高明黎 17:07
写徘惧俺不管,凡事写过汗湿的,都要向俺认个错不是?[调皮][呲牙][得意]

云端 17:08
出汗就得湿[偷笑][呲牙]

还珠格格☆ 17:14
见徘者惧[坏笑]

云端 17:20
懐かしき 思い出詰まる 郷の雪

二月春城雪 许多回忆凝心结 思乡梦难却

@碧空秋水 没写汗湿[呲牙]

还珠格格☆ 17:36
春城雪纷纷 回乡路途几多人 愁思欲断魂

断魂版[呲牙]

浮雲 17:48
徒弟俳句学师傅汉诗。现在要造反了。弟子八千要向师傅十万发起总攻了(按人口比例)历史上这种造次的动乱能有几次能成功的?俳句箭箭过招在,我自岿然不动宝物在,唐诗宋词传千古,俳句尚要勤奋来。☆

俳句霍霍磨刀在,
直逼师傅汉诗来。
唐诗宋词亮在手,
击退徒弟笑开怀。

Zheng Ju 21:17
@浮雲 俳句并没有棋磨刀霍霍向唐诗。反而是国人里有些人想借俳句造唐诗的反。

浮雲 21:42
我们不太清楚原俳句的水平如何,但是下面百句对应汉诽问世了,也是事实:1:575汉字没有错2:所有懂汉语的人都读得懂,也没有错3:任何一个懂日语的中国高中生水平者,一天可生产出不止一百,数百,乃至上千个汉俳也没有错。

那么要问了?每天生产出来这些东西干什么?涮屏吗?有什么浮想联翩可以供其享受什么吗?还是別有他図?

Zheng Ju 21:46
十人出师门 万千叮咛在一杯 蹒跚醉里归

浮雲 21:49
只写自己最好的,莫评他人的最爱。这是守护自己的最好护身符了。

浪费别人的时间与空间,无异于图财害命,现在是微信圈里最美丽的温柔杀手了☆

木に子 22:02
御茶ノ水や 君らは暇や 仕事せよ

浮雲 22:03
可以别类分居:各自在不同的地盘与宣言中,享受到自己认为是最高尚的情操与俳句,诗词珍品。

高明黎 22:08
ダウタウン…[呲牙]笑ってはいけない!……全員アウト[偷笑][得意]

ダウンタウン…ごめん

浮雲 22:16
李主任的每天的プレゼント的效果:

忍俊不笑,开怀大笑,皮笑肉不笑,笑里藏刀,笑傲江湖,笑面虎,笑死人不偿命,一笑解千愁吧。☆

高明黎 22:25
御茶ノ水笑が届く春寒し[呲牙]

@木に子 季語がないと…成立しないとか?

木に子 22:26
早八点 晩廿点半 拼老命
朝八時 夜十時半 老い命

高明黎 22:29
サラリマンの宿命!誰も同情しないよ。[惊讶][调皮]

seiji☆☆morisako 23:43
サラリーマン⭕️

————— 2017-2-21 —————

木に子 7:36
图片1(可在附件中查看)

お題だよ 鶯谷や 桜哉

(感謝jimmycm.linさんや林淑儀さん提供相片)

云端 8:09
这二位是[疑问][疑问][疑问]

鶯哉 虫か蕾か 迷う春

黄莺花间啼 毛虫花蕾两迷离 春色也依依

木に子 8:31
云端さん 知らない方で 俳人や

高明黎 8:39
@木に子 鶯?目白ではないでしょうか?[惊讶]…人の子弟を誤らす[抓狂]

しかも、鶯谷?

云端 8:44
山手线车站有黄莺[调皮]

鶯哉 鶯谷で 鳴きにけり

木に子 8:47
蒙错啦? 什么鸟都行! @高明黎

@云端 さん、ちなみに、jimmycm.linさんの俳名は遊子で、林さんはその妹のようである。

高明黎 8:48
鶯谷は鳥でしょうか?[惊讶]

木に子 8:52
@高明黎 確かに、駅だった。[抱拳]
ご指摘は 最もである 入れ替える
お題だよ 谷鶯や 桜哉

または
お題だよ 緑鶯や 紅桜

高明黎 8:57
[惊讶][呲牙]だから鶯ではなく、目白ではないでしょうか?…涙が出るほどお腹が痛い。[呲牙]

浮雲 8:57
不知鸟沉思 恰似人間在吟诗 桜花奋励志

木に子 8:59
@高明黎 儂も爆笑 はっはっは

前も裏も 左も右も 女だらけ 異香漂う 通勤電車

高明黎 9:02
どうしようもないオヤジ李句[惊讶][呲牙]

木に子 9:05
前后左右均三八 通勤电车异香花

高明黎 9:07
これは、梅花乖よりひどいね![呲牙]

还珠格格☆ 10:41
目白や 花の香りに 酔い心地

迎春樱花艳 吟鸣悦耳绿绣眼 花蜜醉心甜

木に子 0:14
@云端 @碧空秋水 [强]

青い空 緑鶯 紅桜




[PR]
by li_japan | 2017-02-21 20:53 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)
<< オダテにのらず正確な自己評価 ... 第一轮百首川柳来啦! >>