ブログトップ

NPO日中

sxcn.exblog.jp

松井秀喜就“izime”问题登场安倍群发邮件

注:今朝7時正、新年早々の安倍内閣メールマガジンがやってきた。
松井秀喜さんからのメッセージとして、「君はひとりじゃない」が載っていた。
首相官邸に「キッズルームストップいじめ」があることも初めて知った。
けっこうなことであるから、機械翻訳を使って中文に訳してみた。
首相官邸キッズルーム☆ストップいじめ「松井秀喜さんからのメッセージ」
欺负首相官邸小孩室☆停止||从松井秀喜"的"留言

d0007589_227363.gif君はひとりじゃない
d0007589_227317.gif你不一个人

子供たちのいじめや自殺のニュースが、最近よく取り上げられています。
小孩们的||欺负,并且讨厌的自杀的新闻最近被好好拿起。

日本に帰国してからも新聞やテレビで毎日のように報道されており、問題の根深さを感じています。
之后回日本被用も报纸以及电视象每天那样报道,并且正感到问题的根深。

ただ正直に言わせてもらえば、いじめをしている子供たち、そして自殺する子供たちに対し、僕は我慢がなりません。
不过如果坦率地说的话,耐久力不针对欺负,并且正玩を的小孩们以及自杀小孩们成为我。

まず、いじめている子供たちへ。いじめをするには当然、何かしらの理由があるのでしょう。ですが、理由が何であれ、人として卑怯(ひきょう)なことをしてはいけません。卑怯とは、勇気がなく、物事に正面から取り組もうとしないことを言います。そう、正々堂々としていないことです。
到首先正被欺负的小孩们。为了欺负,并且玩を当然,并且有某种的しs的理由吧。然而理由不可以作为为什么那个,人做卑劣(退,ょう)事情。没有勇气,并且这是卑劣的从正面当事物||队说不做光阴的事。那样没正堂堂正正做。

僕の大好きな野球をはじめとして、スポーツや世の中にはルールがあります。卑怯な行為は反則です。当然、その卑怯な行為の中には「無関心」も含まれます。あなたの周りにいじめられている人がいるならば、是非勇気を持って「いじめはよくない!」という声をあげて欲しい。その勇気あるあなたの最初の声が必ずや「周りの人の心を動かす」と僕は信じます。
以我的很喜欢的棒球为首,体育活动以及全世界有规则。卑劣的行为是犯规性。当然"不关心也"被在那个卑劣的行为里里面含有。假如有被在你的周围欺负的人的话,拥有务必勇气,||"欺负不好"!想发出这个的声音。我相信那个勇敢的你的第一次的声音一定"移动讨厌周围的人的心"的事。

誤解を恐れずに言えば、自ら死を選ぶ子供たちも僕は残念でなりません。家族、親戚、学校の先生だけではなく、今、大人たちは真剣に、あなたを救いたいと思っています。様々な方法で、解決の糸口を見出そうとしています。僕ももちろんその一人です。ですが、いじめられているという事実が分からなければ、救いの手を差し伸べるのべることさえ出来ません。困ったことがあったら、児童相談所や子どもの人権110番などがあります。どんな小さな悩みでも構いません。一人で抱え込まず、遠慮(えんりょ)なく、相談してください。悩んでいる子どもたちには「君たちは決して一人じゃない」ということを言いたいと思います。
如果毫不畏惧说误解的话,自己选死的小孩们变得不由于我感到抱歉。成年人们认真,并且,不仅家族,亲戚,学校的先生而且,现在想救你。用各种各样的方法,想要找到解决的线头。我也勿论是那个一个人。然而如果不懂被欺负的事实的话,伸出救援||甚至不出现べる事情。当有了感到困难事情的时候,有儿童咨询处或者小孩的人权110年。甚至不顾什么样小的烦恼。一个人,并且不抱住,并且,无顾忌(不被得到的りょ)而,请商谈。想对正感到烦恼的小孩们说"你们绝对"作为一个人的事。

いじめられているのを恥ずかしいと感じるのかもしれません。心配をかけたくないと気を遣うのかもしれません。でも、声をあげずに死を選択するなんてもっての外です。自ら死を選べばあなたを心底愛している家族、親戚、友人や先輩、後輩、そしてあなたが可愛がっているペットまでもが悲しむことになります。僕の認識の中では、自殺もまた、卑怯な行為です。勇気を持って周囲に分かるようにSOSサインを送れば、大人たちは必ず、助けてくれます。
也许是感觉到在什么被欺负害羞的事。也许是当不想佩戴害怕的时候感到拘谨。不过居然不发出声音而选择死毫无道理。结果是∶也由于が到家族,亲戚,朋友以及前辈,如果自己选死的话,衷心正爱你的后面以及你正喜爱的小动物感到悲伤。在我的认识,中,自杀也是又卑劣的行为。如果为了拥有勇气,周围懂送SOS签名的话,成年人们一定帮助。

人間は一人ではありません。一人では生きてはいけないのです。いじめている子も、いじめられて死を選ぼうと悩んでいる子も、相手の身になって、もう一度考えてみてください。
人不一个人。一个人,并且不可以生活。想正被欺负的孩子被欺负,选死于是正感到烦恼的孩子变成对方的身体,请再一次考虑。

(平成19年1月11日配信 安倍内閣メールマガジンより)
(比平成19年1月11日投送安倍内阁网上杂志)
[PR]
by li_japan | 2007-01-11 09:00 | NPO&NGO | Comments(2)
Commented by tubomim at 2007-01-13 09:21
「机械翻译」有助于根本看不懂外语的人连猜带想了解个大概,但也会误导正学习外语的人刨根问底反而看个胡涂。
Commented by li_japan at 2007-01-13 19:40
仰るとおりです。

この翻訳は私の母、また、つぼみさんの父のような方のためである。

翻訳の正確率は80%になっているかどうかは、分かりません。

正しい中国語にはなっていないが、日本語のぜんぜん分からない方に参考してもらいたい。

日本語の分かる方は、中国語を無視して、日本語のみ見てください。
<< 楊文凯のホームページ 日中経済発展センターの新年会 >>