ブログトップ

中国国際貿易促進委員会山西省委員会駐日本代表処

sxcn.exblog.jp

カテゴリ:夏令営( 65 )

“亲情中华•山西运城”夏令营感想/李扩建译

中文版日文版
————— 2017-8-3 —————

祁子 20:11
去夏令营以前,我的中文只知道“你好”和“谢谢”。在中国学会用中文做自我介绍了。
还去了许多不可能去的寺宇和大院,中文诗词和古训的吟咏也使我大长见识。
加深了对中国的理解,对中国产生了好的印象。
另外,还结识了世界各国的朋友,能用英文和ta们交流通,感到很高兴。
以后还想参加这样的夏令营,结识更多的朋友。
d0007589_08191668.png

敬子 20:11
通过夏令营,我学到了三样东西。
1.运城是很具有历史的城市,这里是中国之源;
2.鹳雀楼在运城。小时奶奶教过我“白日依山尽”,感到很有亲近感;
3.讲课太难,我需要进一步学习中文。
另外,羡慕英国来的同学们的英文,启动了我学习的开关。
d0007589_14241997.jpg

里奈 20:14
这次夏令营,来到山西、运城,体会到了深奥的文化底蕴,我的中文有了一定的提高。
以后更要在学习中文上下功夫。
感到最开心的是剪纸。我剪出了蝴蝶,虽然很难,但我做得漂亮,感觉很好。
李家大院、非常宏大、震撼人心。
d0007589_08183851.png
海乃 20:21
这次夏令营,开始感到很是不安。
去自己不懂语言的国家,很害怕,觉得会有各种各样的危险。
但是在中国实际生活一下看看,参加夏令营的所有人,大家都很亲切,在中国的生活很快乐。
夏令营中也有不喜欢的事情,也有过不满,但是总的印象还是很好。
我想这次夏令营的经验会对自己的将来一定是有用的。
两周时间很短,但是生活得很快乐,很有意义。
非常感谢!
d0007589_14240114.jpg
一鸿 21:35
通过这次夏令营,知道中国的垃圾比想象的少了。因此对中国的印象有些好转。
另外,体验到了与日本不同的文化,我想这将对我的将来有益。
d0007589_09244265.png
尊成 21:42
作为夏令营的感想,我以前知道中国垃圾很多,不干净。但是、这次、中国比想象的变得漂亮了很多。
我还认识到中国与日本的关系很深,与日本有着完全不同的文化。
这些将有益于我在以后的生活。
d0007589_09251407.jpg
心结 22:06
这次来中国,使我消除了对于中国的偏見。
最初大家都对中国没有好感,但是实际来了一看,中国的所有的人都很亲切。
不去实际体验,就不会明白,这样的事很多。
对在日本的人们传达中国的好处,与中国人友好相处,我要为创造这样的环境而努力。
d0007589_09354863.jpg
玲奈 22:11
通过参加这次夏令营,学习到了中国的文化和历史,也学到了中文,非常好。
驻地酒店的服务员非常亲切。
以后还想参加。
d0007589_09255144.jpg
爱华 22:16
这次夏令营,改变了对中国的印象,学习了中国的文化,体验了国际交流。
来以前,对中国的印象很不好,深感不安。
但是,通过夏令营,学到了中国人的做法,体验到了与日本不同的文化。
作为国际交流,和各国的同学们交上了朋友,只言片语的中文和英文也能进行沟通,增强了自信。
这两周,使我对中国的印象大为好转,非常高兴。
下次还想参加。
d0007589_09263455.jpg
盛嗣 22:17
来到中国,麦当劳的店员非常亲切,感到中国有许多好人,非常高兴。
d0007589_09270839.png
紫媛 22:52
日本听说有人对中国印象不好,不喜欢中国,我认为中国是一个很普通的好国家。
盛嗣家兄也提到去麦当劳时,我们的中文表达不清楚,女店员满面笑容一直热心地接待了我们。
另外,各地的讲解员,顶着炎热的太阳,为我们导游,非常亲切。
因此,劝告对中国印象不好的人,你们实际到中国去走一走,去接触一下中国人,体验一下中国的文化,这样你们对中国的看法就会变好。
d0007589_09274902.jpg
希子 23:40
题目:我来中国,对中国的印象改变了许多
以前,我对中国的印象非常不好。
特别是要乘坐去西安的动車,令我非常不安。但是,我在动車中做作业时,有人将有桌板的座位让给我,一直讲中文的ta用英文与我交谈,非常亲切,我非常高兴。
通过这次夏令营,我对中国的印象都变成了良好的印象。
虽然一直想家,但是有老师的照顾,同学的支持,我生活得很快乐。
又长又短的夏令营,对我来说是一个宝贵的经验。
非常感谢。贵重的时间!
d0007589_09413218.jpg
(以上由李扩建领队翻译)



[PR]
by li_japan | 2017-08-09 12:09 | 夏令営 | Comments(0)

「親情中華、山西運城」サマーキャンプに関する学生や家長からの感想とメッセージ

中文版日文版
————— 2017-8-3 —————

Kiko 20:11
今回の研修を振り返って、今まで你好と謝謝しか知りませんでした。でもこの研修で自分の自己紹介をできるまでになりました。この研修に行ってなければ中国語を学ぶ機会も無かったと思います。
そして、あまり訪れることの出来ないお寺や大院に行ったりすることができました。
中国語の歌や拼音を学ぶことができ、物知りになった気分です。
中国のことをより一層知り、今まで無かった印象を持つことが出来ました。
そして、この研修で世界各国の友達が出来ました。来る前までは、中国語喋れないから日本人と喋っとけばいいかなって思っていたけど実際きてみると、英語や身振り手振りで伝わることができ、嬉しかったです。
これからも、こういう研修を自ら参加して行きたいと思いました。その一歩目がこの研修で友達もでき良かったです。
d0007589_08191668.png
けいこ 20:11
わたしはこの研修を通して、学んだことが3つあります。
まず1つ目は、运城市は歴史ある街だと知った。中国の元はこっちと知った。
次に2つ目は 鹳雀楼はこの都市にあると知った。小さいから「白日依山尽」とおばあちゃんから教えられていたのでとても親近感が湧いた。
3つ目は授業が難しく、もっと中国語の練習が必要だと思った。
また、イギリスからの子たちが英語ペラペラすぎて憧れ、勉強のスイッチが入った。
d0007589_14241997.jpg
里奈 20:14
この研修に、参加して中国語が少し上達したとおもいます。山西、运城にきて、たくさんの文化や、中国語を学べたと思えます。
これからも、中国語の、勉強を頑張りたいです。
1番楽しかったのは、切り紙です。蝶々を切ったのが、大変だったけど、上手く作れたので、よかったです。
李家大院は、おうきくて、すごかったです。
d0007589_08183851.png
海乃(umino) 20:21
今回のサマーキャンプは最初不安だらけの旅だった。
言葉が通じない国に行くことはとても怖く、様々な危険性があると思った。
しかし実際に中国で過ごしてみると、他の参加している日本人もイギリスなどから来た人たちも皆優しく、とても楽しく過ごせた。
キャンプの中ではもちろん楽しくないことや、不満に思うこともあったがそれも私の中では一つの良い思いでとして残るだろう。
このサマーキャンプの経験を将来の自分に役立てていければいいと思う。
2週間という短い期間でしたが、とても楽しく有意義な時間を過ごすことが出来ました。本当にありがとうございました
d0007589_14240114.jpg
いっこう 21:35
僕はこのサマーキャンプで思ったより中国はゴミが多くない事を知りました。そのため前より少し中国のイメージが良くなったと思います。また日本とは違う文化を知ることができたのでこれからに活かしていきたいです。
d0007589_09244265.png
尊成 21:42
サマーキャンプの感想は、僕の中国のイメージは、ゴミが多くて汚いといういイメージがありました。しかし、今回で、中国は思ったよりも綺麗で良いところだと思いました。 また、日本と関わりが深いことや、日本とは全く違う文化があることを知りました。 これらのことをこれからの生活に生かせればと思います。以上です。
d0007589_09251407.jpg
mi-yu- みゆ 22:06
今回中国に来て、中国への偏見があまり無くなった気がします。最初はみんな中国はあまり良くないところとか思っていたのですが、実際に行くと優しい人ばかりで中国は思います。実際に経験しないと分からないこととか沢山あるので、日本にいる人とかにも中国の良さを伝えて、中国人とも仲良くできるような環境を作っていきたいと思います.
d0007589_09354863.jpg
れいな 22:11
私はこのキャンプに参加し中国の文化や歴史を学んだり中国語を学ぶことができたので良かったです。
ホテルの人も優しく接してくれたので、また参加したいなと思いました。
d0007589_09255144.jpg
あすか 22:14
そうだよね、素晴らしい文化を目の当たりにして、得るものがたくさんあったでしょうね。私も一緒に行きたかったなぁ〜

あいか 22:16
今回のサマーキャンプでは、中国の印象と、文化、国際交流が学べました。
始め、中国の印象は、あまり自分にとっては良くなくて不安でした。
ですが、この研修を終えて中国の人のありがたみや日本の文化との違いなどを学べました。
国際交流では、いろんな国の人とコミニュケーションをとれました。中国語や英語はあまり出来なかったけど、ひとつひとつの単語をつなげて意思を伝えることが出来ました。
この2週間で、中国の印象をいい方に帰ることが出来てとても良かったです。また、次回行きたいです。
d0007589_09263455.jpg
もりつぐ 22:17
中国に来てマックの店員が良い対応をしていたので良い人が多くてよかったと思います。
d0007589_09270839.png
しえん 22:52
私は、日本の人がどうしても中国に悪いイメージ持って、中国あんま好きじゃないとか言ってるのを聞くけど、私は普通にいい国だと思います。もりつぐ兄ちゃんも言ってたように、マックに行った時、私達が中国語があやふやだった時に女の店員さんが、ニコニコしながら一生懸命理解しようとしてくれました。
また、ガイドさん達も、暑い中ガイドしてくれたし、優しかったです。
だから、中国に悪いイメージを持っている人は、一回中国にいって、中国の人や文化に触れてみて欲しいと思いました。そしたら中国へのイメージが少しでも良くなってくれるのではないかと思います。
d0007589_09274902.jpg
しおり 23:40
題名:わたしは中国にきて、中国の印象がすごく変わりました
私は、最初中国人のイメージはものすごく悪くて、本当に電車の中でも不安でたくさんでした。
でも、私が電車の中で宿題してるとき、机のある席に代わってくれたり、中国語で話してたのに、英語で話しかけてくれたりと、とても優しくしてくれて、嬉しかったです。
今回の研修で中国のイメージがいい印象に変わりました。
日本に帰りたい気持ちはたくさんあったけど、先生方のフォロー、友達が支えてくれたから楽しむことが出来ました。
長いようで短かったサマーキャンプ、いい経験になりました。
貴重な時間をありがとうございました。
d0007589_09413218.jpg
————— 2017-8-4 —————

あやね 15:18
感谢各位領导及辛勤的工作人员,你们的努力 、你们的付出而迎来了山西省第一届海外夏今营活动圆满结束。
我们的孩子们都不想回家了。这说明此活动的成功!
通过参加活动,孩子们了解到了运城的历史文化,意识到要更努力学习中文及英语。
短々的两周使孩子们成长了。作为家長感到無比欣慰!
再次由衷地感谢主办方,谢谢诸位!
有机会欢迎诸位访问美丽的冲渑!

雲茜 16:41
大変お疲れ様でした。
誠にありがとうございます。

あやね 16:42
お疲れ様です!感謝!
みなさんの表情は暑さに負けてますねー 笑笑!

Ling 16:44
大変お世話になっております。いろいろとありがとうございます★★★★

あすか 17:04
約二週間、大変お世話になりました!
しおりの体調不良の際には適切な対応を感謝申し上げます。
また、日々の写真アップは毎日の楽しみでもあり、中国の文化を身近に感じられ、一緒に旅をしている気分にもなりました。
本当にありがとうございました❗️

正栄 17:14
2週間と言う長きにわたって祈子が大変お世話になりました★
中国の歴史の奥深さ、文化の高さを感じてくれたら親として嬉しく思います。!
本当に有難うございました★
そして、大変お疲れ様です✌️️

————— 2017-8-5 —————

Ling 22:44
感谢各位!
这次夏令营,孩子们真的是受益匪浅!
感谢感恩各位的精心安排和照顾★★★★

————— 2017-8-6 —————

ayano.t 17:04
沢山の写真ありがとうございました。写真を通してですが、みんなの表情が楽しそうで、見ていて一緒に観光をしている気分になります。今日が最後の旅ですね!!
沢山の方の沢山の協力のおかげで素敵な旅になったことを親としてもお礼を申し上げます。いろいろとお世話になりました。

あやね 17:06
いよいよ明日ですね!2週間ぶりに成長している子供に会うのを楽しみですね!

あすか 17:08
成長した子ども達に会えるのは、とても楽しみです❗️

ayano.t 17:11
娘が沢山、お世話になりました!!久しぶりの中国を、満喫したようです。中国は子供を大切にする文化をとても感じます。沖縄との結びつきも沢山学べたようです。
いろいろとありがとうございました。

あやね 17:17
此方こそ!この二週間は子供達が忙しく、満喫してるようですが、親のほうが大変寂しくて…笑笑 いよいよ明日だ!

ayano.t 17:18
子供達の引率やご指導など、沢山お世話になり、大変感謝しております。ありがとうございました。
また、写真で旅の様子を知ることもでき親としては安心できました。
沢山のご協力感謝申し上げます。お礼が遅れまして、申し訳ございません。
子供達が中国と日本の架け橋になってくれれば良いなぁと願っています。

李扩建 17:45
Not at all[抱拳]

————— 2017-8-7 —————

雲茜 7:16
無事搭乗

あやね 10:32
保護者の皆様 只今那覇空港に確認しまして、12時4分に着く予定です!取り急ぎ、情報共用として、おしらせいたします!では、後ほど空港でお会いしましょう!

あすか 10:41
連絡ありがとうございます★朝からソワソワと楽しみにしており、仕事が手につきません★では、空港で✈️

あやね 10:58
大丈夫ですよー 団体なので出てくるのも時間かかると思いますわ!私も仕事で今から向かいます!のちほど!

Ling 11:26
いっこう、お疲れ(^-^) ママは出口の隣でママ今日の出張の出発式をやってるので、いっこうが出るときに迎えができないかもしれない。そうだったら、ごめんね〜

あやね 12:01
こにし老師  お疲れ様です! 先ほど、沖縄の参加者10名とも無事に沖縄に到着しました!取り急ぎ、ご報告いたします!本当に2週間を大変お世話になりました!

Ling 12:02
皆さん、お疲れ様です。解散式の写真ありがとうございます★

Ling 12:10
李会長、雲茜会長、大変お世話になりました。★★★ 子供に一生忘れなれない思い出と体験を与えてくださって、誠にありがとうございました。感謝の気持ちがいっぱいです[玫瑰][玫瑰][玫瑰]

海乃(umino) 12:27
今回、2週間という短い間でしたがとても有意義な時間を過ごすことが出来ました。中国でいろんな人と交流し、いろんな観光地を回ることで多くのことを学ぶことが出来たと思います。このようなイベントを企画し、準備してくださった皆さん。本当にありがとうございました。

Kiko 12:37
あっという間の2週間でしたが、大変充実した2週間でした。視野も広がり、友達も増えました。貴重な体験をありがとうございました。

mi-yu- 12:47
このサマーキャンプに参加して、たくさんの発見や友達との絆が生まれたりと、とてもいい経験になりました。この企画に参加させてくれた両親、支えてくれたスタッフさん、このグループチャットでいろいろと支えてくれた保護者の皆さん、本当にありがとうございました!!心結

けいこ 13:12
皆さま二週間という長い研修お疲れ様でした。最初はみんなと仲良くなれるか、言葉の壁もあるし…ととても不安でしたが授業やゲームを通してあっという間に壁を超えふざけあえる仲まで仲良くなれました。授業は大変難しく、またイギリスの子たちが英語ペラペラ話してて「 カッコいいなあ、もっと勉強しないとな 、がんばろ」と思えた研修でもありました。このサマーキャンプに関わった関係者各位ありがとうございました。

青 13:19
子供達元気な笑顔を見て、ホットしました。今回のサマーキャンプはこにし先生、雲茜会長、周さんをはじめ、華僑総会のみんなさん、企画から、準備作業、引率、最後三日間西安のたびまで、本当に色々とお世話になりました。心より感謝いたします、 [太阳]

正栄 13:55
無事那覇空港に到着した我が子を見ると少しだけ成長した様子が見えたような気がしましたが?雲茜会長、さん、こにし老師様大変お世話になりました。憧れの中国に我が子を研修させることが出来て嬉しく思います★本当にありがとうございます。感謝です。祈子の父



[PR]
by li_japan | 2017-08-06 08:10 | 夏令営 | Comments(0)

「尋根之旅ー相約上海」華裔青少年夏令営

2010年7月20~24日、「尋根之旅ー相約上海」の華裔青少年夏令営活動に参加したい12歳以上の学生、xly2010@chinese.jpまでご連絡ください。
[PR]
by li_japan | 2010-02-03 23:59 | 夏令営 | Comments(0)

国务院侨办が深圳で中国寻根之旅夏令营を

各位家长您好:国务院侨办定于7月20日~24日(4晚5天)在广东省深圳市举办“2008海外华裔及港澳台地区中国寻根之旅夏令营”,总规模约4000人。

主要活动内容:开营式及文艺演出、参观游览、举行共植纪念树、同声歌奥运等为“奥运喝彩”系列活动、闭营式及联欢等活动。

参加条件:12岁~18岁、身体健康、有一定自理能力和汉语基础的华侨、华人青少年。(家长不能同团)

参加费用:抵、离深圳前、后的费用自理。深圳活动的费用由国侨办负担。如另参加地方侨办组织的活动,收取一定费用,交地方侨办。

报名办法:如果您的孩子有参加的意向,请与同源中文学校董老师咨询、联系。电话09017020407(早9点~晚9点)

截止日:4月28日

备考:如报名人数不够,将取消本次活动。
[PR]
by li_japan | 2008-03-20 15:29 | 夏令営 | Comments(0)

2007年“中国寻根之旅——旅日华裔青少年山东行”夏令营

为了让在日华裔青少年了解和体验中国文化,继去年“首届旅日华裔青少年云南行”夏令营活动圆满成功之后,中国大使馆领事部、日本华文教育协议会将再次共同举办2007年“中国寻根之旅——旅日华裔青少年山东行”夏令营活动。欢迎询问及报名。

参加资格: 11岁以上旅日华裔青少年(家长不能随行)

活动内容
济南 游览趵突泉、母亲河黄河
曲阜 参观孔府、孔庙、孔林
泰安 登泰山、游览市区、观摩武术表演、和青少年联欢
潍坊 参观风筝博物馆、放风筝
青岛 游览市区、八大关、栈桥、崂山、青岛啤酒
在青岛大学学习中国文化、汉语、剪纸等
参观华文教育基地

活动时间: 7月23日----7月31日

活动费用: 每人360美元(国际国内机票自理)

集合与解散地点
青岛(23日下午青岛集合,31日青岛解散)
注 : 住三星级以上宾馆、标准间(两人一间)

询问及报名方式
日本华文教育协议会 (9:00至21:00)
电话 09017020407 董 (4月23日至5月3日除外)
电话 08050947064 吴 (只限4月23日至5月3日)

报名截止:  5月20日

正式决定报名后请预先支付 每人10000日元预付金
口座番号
口座名义人
日本华文教育协议会

[PR]
by li_japan | 2007-05-20 23:59 | 夏令営 | Comments(0)

国僑弁夏令營和“中国文化之旅”观摩活动

老師們好!

今年夏令營的日期已定了,是7月15日至29日。希望屆時北京見。

加拿大 吳紫雲上
今年在5月14日到5月28日,侨办举办海外华侨华人“中国文化之旅”观摩活动.到北京、福建省、江西南京三地,不知哪位老师去参加?如果去参加的老师,我们在北京见。感谢日本的李老师发来关于夏令营的美好信息!衷心祝愿各位老师在国外生活美满,事事如意!

瑞士陈若虹敬上班
[PR]
by li_japan | 2007-05-14 14:14 | 夏令営 | Comments(0)

山西夏令营

 中国山西省政府より:关于夏令营事,基本条件与前一次相同,即12--18岁的学生,要求身体健康,在北京的活动时间,2006年7月16日至7月21日,在此前后可安排山西省内的活动。 活動期間が日本学生の休み期間に合わないため、参加することが難しいと省政府伝えた。今年は、美加を中心に60人が参加する予定です。

 日本山西同郷会が3月30日、領隊を陳乃宏理事に決まった。参加したい方、メールでご連絡ください。
[PR]
by li_japan | 2006-07-16 00:00 | 夏令営 | Comments(1)

首届旅日华裔青少年云南夏令营

各位家长您好。作为中国大使馆2006年四项重要工作之一,由中国大使馆、日本华文教育协议会共同主办的2006年“中国寻根之旅——首届旅日华裔青少年云南行”夏令营将于8月在云南举行。现将初步计划发给您,欢迎询问及报名。
  1. 参加资格: 八岁以上华裔青少年(8至12岁要有家长随行)
  2. 活动内容: 游览云南、昆明、大理、丽江、参观少数民族博物馆、和少数民族青少年联欢、学习民族舞蹈、歌曲
  3. 活动具体内容和时间尚待进一步明确
  4. 活动时间: 8月6日----8月13日 (6日下午昆明集合,13日晚昆明解散,活动7天)
  5. 活动费用: 每人270美元。国际国内机票自理
  6. 集合地点: 东京或昆明当地集合、解散
  7. 询问及报名方式:日本华文教育协议会 09017020407 (9:00~21:00) (同源中文学校董老师)
  8. 报名时间:  5月31日前

[PR]
by li_japan | 2006-04-09 23:59 | 夏令営 | Comments(0)

同源の感想文記念冊を入手

ただ今、両国から戻ってきた。
同源の感想文記念冊を入手した。
d0007589_15153170.jpg
これで夏令営のCDが完成できる。

また、同源10周年記念の学生作文書「新芽」も頂いた。
ありがとう。おめでとう!!

同じくNPO同士ですので、気持ちを少し表した。
[PR]
by li_japan | 2006-02-03 20:16 | 夏令営 | Comments(0)

山西省来信:关于夏令营事

扩建会长:

  您好!首先向您及全家拜个早年,祝节日愉快、阖家欢乐、身体健康、万事如意!

  关于夏令营事,基本条件与前一次相同,即12--18岁的学生,10个队员可有一位领队,均要求身体健康,在北京的活动时间,2006年7月16日至7月21日,在此前后可安排山西省内的活动。前两天接到通知,要求本月28日报上各省组团情况,所以希望您能尽快告我预计并比较有把握组团人数,等待您的消息。
张援豪

----- Original Message -----
From: 山西同乡会
To: 山西省侨办
Sent: Friday, January 27, 2006 9:45 AM
Subject: 关于夏令营之事

省侨办张援豪副处长,您好。
非常感谢您和领导们对日本华侨华人家属的关心。
关于今年的夏令营之事,我们希望今年继续举办。
关于这事我特地向国侨办副主任提出要求,希望照顾山西。
有关具体情况,请来mail告诉我们。
李扩建于东京
[8:48:48] lilv960の発言:妈妈说,关于2006年夏令营之事,请与省侨办副处长张援豪联系
[9:06:40] lilv960の発言:28日要上报,今天一定与张处长联系

[PR]
by li_japan | 2006-01-27 12:47 | 夏令営 | Comments(0)