ブログトップ

NPO日中

sxcn.exblog.jp

カテゴリ:一言一会( 68 )

毎日格言(2017/2/1-28)

毎日格言(2017/1/19-31)毎日格言(2017/1/19-31)
————— 2017-2-1 —————

木に子 0:20
图片1(可在附件中查看)

201(三)【今日の格言】
見栄を捨て内面を豊かにしょう
【発音】見栄(みえ)を捨(す)て内面(ないめん)を豊(ゆた)かにしょう

似てるような句がありました

[つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに 弃荣修心 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/22675086/]

微西藏 9:49
私の店で、讨价还价あるが、ほどんど負けています^ ^魅力はどうやって売る?

————— 2017-2-2 —————

木に子 6:16
图片2(可在附件中查看)

202(四)【今日の格言】
ヒューマニズムに立った努力を
【発音】ヒューマニズムに立(た)った努力(どりょく)を

李舒☆ 8:22
[分享 @四川麻辣湯小妖 的微博 : http://m.weibo.cn/status/4068134111319969?wm=3333_2001&sourcetype=weixin&from=groupmessage&isappinstalled=1]

大傑 8:41
努力立身于人道主义

努力立足于人道主义

木に子 8:44
以人为本来努力

大傑 8:44
[强]

木に子 8:45
@大傑 你的也[强]

以人为本去努力

————— 2017-2-3 —————

木に子 0:04
图片3(可在附件中查看)

203(五)【今日の格言】
苦しみをたがいに経験してこそ
【発音】苦(くる)しみをたがいに経験(けいけん)してこそ

俳句584
试译
互相经历痛苦才可以
都经历痛苦才可以
不经痛苦不知
经苦方知
历难方知
历经艰难方知福

六合演奏法 11:23
学习了

木に子 11:25
陈老师客气了。这是个断句,后面的部分省略了。念のため、

————— 2017-2-4 —————

木に子 14:40
图片4(可在附件中查看)

204(六)【今日の格言】
自分が決めた目標に挑戦しょう
【発音】自分(じぶん)が決(き)めた目標(もくひょう)に挑戦(ちょうせん)しょう

試川柳
自分から 決めた目標 挑戦や

试译
挑战自己决定的目标
挑战自定目标
挑战既定目标
挑战目标
挑战定标?

试汉俳
要挑战 自己决定的 大目标

つぶやき
目標も 島国からの 逆輸入
目标也 是岛国产的 逆輸入

高明黎 16:29
ありのままを述べているだけ、詩情を全く感じない。[惊讶]

木に子 16:33
それでよい これは口号 詩情なし

高明黎 16:36
つぶやきのところ、俳句の真似のでは?

木に子 16:42
俳句は 単なる遊び 気にするな

高明黎 16:42
[流泪][捂脸]误人子弟!

木に子 16:46
能误人子弟 也是一种真本事 我是作不到[呲牙]

高明黎 17:01
世の中には生真面目な《格言·標語》と、どちらかといえば世俗的な《川柳》などがある。また、それ以外に《俳句》も存在する。《俳句》はその両者の間に位置する。冷徹な観察に主観の感情を凝縮させたうえ、詩情が生まれるはず。。。俳句には詩情なしでは、話にならない。[捂脸][流泪]

木に子 17:04
今は無理 そうなるように 努力せよ

詩情とは何かを再度調べます

[詩情 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E8%A9%A9%E6%83%85]

[俳句 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E4%BF%B3%E5%8F%A5]

私は「俳句には詩情なし」とは言ってないが、wikipediaの「俳句」には「詩情」がないことがわかった[呲牙]

高明黎 17:59
图片5(可在附件中查看)

木に子 18:00
中国の漢詩のような詩情を、日本の俳句や漢俳にも求めることは、素晴らしいことだろうが、初心者には無理で、やっているうちに、何とかなるかも。

高明黎 18:03
努力している間は、文字列を空白で区切った文章を俳句と称することをやめましょう。

木に子 18:05
試川柳
自分から 決めた目標 挑戦や

试译
挑战自己决定的目标
挑战自定目标
挑战既定目标
挑战目标
挑战定标?

试汉俳
要挑战 自己决定的 大目标

つぶやき
目標も 島国からの 逆輸入
目标也 是岛国产的 逆輸入

言ってませんよ

格言·標語と川柳や俳句の関係は初めて知りました。
色々と、ありがとうございます。

高明黎 18:11
それなら、努力している間は、文字列を空白で区切った文章をやめましょう。。。

木に子 18:16
はっはっは、爆笑

————— 2017-2-5 —————

木に子 0:01
图片6(可在附件中查看)

大傑 5:32
为了共同分担工作上的辛苦

木に子 7:24
@大傑 ありがとうございます

205(日)【今日の格言】
仕事の苦労を分かちあうために
【発音】仕事(しごと)の苦労(くろう)を分(わ)かちあうために

为了分担工作中的辛苦

为了分担 工作中的辛苦 互相帮助

————— 2017-2-6 —————

木に子 8:41
图片7(可在附件中查看)

206(一)【今日の格言】
慎重な行動は成功に通じている
【発音】慎重(しんちょう)な行動(こうどう)は成功(せいこう)に通(つう)じている
【试译】慎行而成
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22856236

这个日历里的日文格言,希望大家都记住。你能在日本人面前说一下,他就绝不敢小看你,反而他会很尊敬你

————— 2017-2-7 —————

木に子 6:37
207(二)【今日の格言】
すべてのことに心を打ちこもう
【発音】すべてのことに心(こころ)を打(う)ちこもう

【試訳】
すべてのことに心を打ちこもう

白雲 9:22
【試訳】
すべてのことに心を打ちこもう

每一件事都要用心来做

木に子 9:30
不好的试译:把所有的事都放在心里。有点牢记血泪仇的味道

————— 2017-2-8 —————

木に子 7:31
图片9(可在附件中查看)

208(三)【今日の格言】
限りない欲望をおさえ独立自尊
【発音】限(かぎ)りない欲望(よくぼう)をおさえ独立(どくりつ)自尊(じそん)
【试译】节欲自尊
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919913

————— 2017-2-9 —————

木に子 6:18
图片10(可在附件中查看)

209(四)【今日の格言】
毎日を真剣に生きることが大切
【発音】毎日(まいにち)を真剣(しんけん)に生(い)きることが大切(たいせつ)

————— 2017-2-10 —————

大傑 6:18
重要的是每天认真地生活

木に子 6:27
图片11(可在附件中查看)

210(五)【今日の格言】
苦悩が断ち切れる強さを持とう
【発音】苦悩(くのう)が断(た)ち切(き)れる強(つよ)さを持(も)とう

@大傑 曰く 努力拥有切断苦恼的强度

————— 2017-2-11 —————

木に子 7:05
图片12(可在附件中查看)

211(六)【今日の格言】
ムダをなくして大きな成果を!
【発音】ムダをなくして大(おお)きな成果(せいか)を!

刀削面 さん曰く

简洁至成功

用尽可用资源达到理想效果

ムダで始まる句はあった様な気がする。

————— 2017-2-12 —————

木に子 7:28
图片13(可在附件中查看)

212(日)【今日の格言】
力を合わせて全体の進歩を図る
【発音】力(ちから)を合(あ)わせて全体(ぜんたい)の進歩(しんぽ)を図(はか)る
【试译】团结奋进
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22664756

————— 2017-2-13 —————

木に子 12:46
图片14(可在附件中查看)

213(一)【今日の格言】
ほんとうの節約は信頼を高める
【発音】ほんとうの節約(せつやく)は信頼(しんらい)を高(たか)める

————— 2017-2-14 —————

木に子 6:20
图片15(可在附件中查看)

214(二)【今日の格言】
実践に裏打ちされた理論を持て
【発音】実践(じっせん)に裏打(うらう)ちされた理論(りろん)を持(も)て
【试译】知行合一
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22849956

————— 2017-2-15 —————

木に子 4:24
图片16(可在附件中查看)

215(三)【今日の格言】
会社の発展は若い人たちの力!
【発音】会社(かいしゃ)の発展(はってん)は若(わか)い人(ひと)たちの力(ちから)!

刀削面 6:14
长江后浪推前浪,一浪还比一浪长

————— 2017-2-16 —————

木に子 5:04
图片17(可在附件中查看)

216(四)【今日の格言】
自分のミスは自分で責任を負う
【発音】自分(じぶん)のミスは自分(じぶん)で責任(せきにん)を負(お)う

刀削面 5:22
要对自己的过错负责任

木に子 5:24
@てんちゃん食堂刀削面 [强]

自己出错自己负责

我的错误我负责

刀削面 6:09
勇于承担责任

大傑 8:57
自己失误,自负其责

————— 2017-2-17 —————

木に子 6:08
图片18(可在附件中查看)

217(五)【今日の格言】
日頃の勉強が壁を乗越えさせる
【発音】日頃(ひごろ)の勉強(べんきょう)が壁(かべ)を乗越(のりこ)えさせる

刀削面 6:24
每天学习可以跨越困境

学习使人强大

木に子 6:31
试译
日常的学习可以使人越过墙
只要经常学习,就能跨越障碍。
常学习,越墙易。

大傑 13:40
日常的学习使人超越障碍

————— 2017-2-18 —————

木に子 6:41
图片1(可在附件中查看)

218(六)【今日の格言】
朝の十分間が成果の分かれ目!
【発音】朝(ちょう)の十(じゅう)分間(ふんかん)が成果(せいか)の分(わ)かれ目(め)!

早上十分钟是成果的分水岭

高明黎 8:34
@木に子 [呲牙][玫瑰]今天的《分かれ目》翻译成分水岭赞☆一个。昨天的《壁を乗り越える》咋就翻译成越过墙呢?[偷笑]都这年纪了!

蒲公瑛 8:49
克服困难翻越障碍、Or 突破障碍

翻墙越室就会想起江洋大盗……

Tian Hui 9:00
国内我们这样翻译[偷笑][偷笑][偷笑]

[【中日对译】《元宵節の夜》-新華網日本語 : http://jp.xinhuanet.com/2017-02/16/c_136052952.htm?from=groupmessage&isappinstalled=0#10006-weixin-1-52626-6b3bffd01fdde4900130bc5a2751b6d1]

高明黎 9:28
[其他消息: 高明黎的聊天记录]

日本网上的汉诗翻译!

图片2(可在附件中查看)

图片3(可在附件中查看)

Tian Hui 14:23
上のほうでは 返り点があったはずですね、棒読みされてしまったよ

小草 14:27
@高明黎 
咱们的诗词翻译成日语,好像就是那么原汁原味。
[偷笑][呲牙]

高明黎 14:35
ごめん☆ください[呲牙]

我读汉诗从来不用《レ》点之类的,我的汉语好厉害呀![呲牙]

小草 14:57
@高明黎 厉害[强][呲牙]

seiji☆☆morisako 17:30
@高明黎 [强][强]

木に子 22:02
@高明黎 @蒲公瑛 正因为这个年纪,才想再翻一次墙[呲牙]

————— 2017-2-19 —————

木に子 7:05
图片4(可在附件中查看)

219(日)【今日の格言】
不摂生を戒め健康を保持しょう
【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しょう
【试译】摄生保健
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22770663

请大家 先点开说明 解其意 只看其中的中文也可以 然后练发音

【练习发音】
不摂生(ふせっせい)を

戒(いまし)め

健康(けんこう)を

保持(ほじ)しよう

私より、日本人の方にお願いしたいが、誰かが居ませんか?

高明黎 11:25
[捂脸][呲牙]这发音误人子弟!

seiji☆☆morisako 11:30
【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しょう

木に子 11:30
不去评价别人 拿出你的更好

@seiji☆☆morisako [抱拳][抱拳][抱拳]

刚发现注音有误

【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しよう

高明黎 12:38
[呲牙][流泪]被[敲打][敲打][敲打]得头痛。。。同样一句话,咋我说就不好使呢![偷笑]

木に子 12:40
那是喜欢你

————— 2017-2-20 —————

木に子 6:18
图片5(可在附件中查看)

220(一)【今日の格言】
まず"全体の流れ"を把握しょう
【発音】まず"全体(ぜんたい)の流(なが)れ"を把握(はあく)しょう

大傑 6:24
首先把握好全体的趋势

木に子 6:26
要先掌握主流

【発音】まず"全体(ぜんたい)の流(なが)れ"を把握(はあく)しよう

まず
"全体(ぜんたい)の流(なが)れを"
把握(はあく)しよう

seiji☆☆morisako 8:15
把握…はあく、發音的時候聽上去是はーく、写的时候要注意

————— 2017-2-21 —————

木に子 7:25
图片6(可在附件中查看)

221(二)【今日の格言】
不仲にならないような貸借を!
【発音】不仲(ふなか)にならないような貸借(たいしゃく)を!

【発音】訂正
不仲(ふなか)に
ならないような
貸借(かしかり)を!

大傑 8:21
不做令关系失和的借出借入

做不令关系失和的借出借入

seiji☆☆morisako 9:49
【発音】訂正
不仲(ふなか)に
ならないような
貸借(かしかり)を!

[喜马拉雅-听有声小说新闻音乐相声 : http://a.app.qq.com/o/simple.jsp?pkgname=com.ximalaya.ting.android&ckey=CK1320927931262]

木に子 15:36
拉点关系勿不仲

yuki 15:48
不做伤感情的赊借

高明黎 16:21
[呲牙][捂脸]汉语《勿不仲》是啥意思?

seiji☆☆morisako 16:57
☆孫先生と仲が悪いという意味ですか?

————— 2017-2-22 —————

木に子 0:22
图片7(可在附件中查看)

222(三)【今日の格言】
オダテにのらず正確な自己評価
【発音】オダテにのらず正確(せいかく)な自己(じこ)評価(ひょうか)
【试译】人贵自知
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23107982

大傑 6:25
不受他人怂恿,正确评价自己

————— 2017-2-23 —————

木に子 6:26
图片8(可在附件中查看)

223(四)【今日の格言】
心の充実した人こそ魅力がある
【発音】心(こころ)の充実(じゅうじつ)した人(ひと)こそ魅力(みりょく)がある

内心充实者才有魅力

————— 2017-2-24 —————

木に子 5:56
图片9(可在附件中查看)

224(五)【今日の格言】
周到な計画を立て安全な仕事を
【発音】周到(しゅうとう)な計画(けいかく)を立(た)て安全(あんぜん)な仕事(しごと)を

大傑 6:01
周全计划,安全工作

刀削面 6:02
周全计划,周到工作

木に子 6:04
各位,感谢 @洪 给我这个日历,让我和大家学到了许多日本的新思想。迄今一个周期结束,明天开始重复,本学期到此结束。みなさん、御機嫌よう。

大傑 6:09
看错字,原文的〈完全〉看成了安全

木に子 6:14
@大傑 [抱拳]我改一下

224(五)【今日の格言】
周到な計画を立て完全な仕事を
【発音】周到(しゅうとう)な計画(けいかく)を立(た)て完全(かんぜん)な仕事(しごと)を

大傑 6:18
周到计划,工作完全

@木に子 失礼了,以为是自己看错

木に子 6:31
@てんちゃん食堂刀削面 ありかとう。原文错了

http://sxcn.exblog.jp/22711891/

第六次学习了

大傑 6:37
@木に子 其实新创了一个格言,[强]

安全用于工厂,工事现场,更合适

木に子 6:39
@大傑 老师 哈哈哈,谢您吉言。编写课程处理时,由于有错字,以前的数据没被拉出来。刚才就看着眼熟,经你一说,我马上去查,终于找到了。

————— 2017-2-25 —————

木に子 6:41
图片10(可在附件中查看)

【今日の格言】
広い経験と深い教養が心を打つ
【発音】広(ひろ)い経験(けいけん)と深(ふか)い教養(きょうよう)が心(こころ)を打(う)つ
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752854/

今天之句与一月二日之句相同,请大家复习一下。

刀削面 8:01
经验广,教养深,能养心

木に子 8:02
@てんちゃん食堂刀削面 [强]

大傑 21:42
阅历广,教养深,心感铭

————— 2017-2-26 —————

木に子 7:16
图片1(可在附件中查看)

226(日)【今日の格言】
自分で責任をとる勇気を持とう
【発音】自分(じぶん)で責任(せきにん)をとる勇気(ゆうき)を持(も)とう
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752857/

刀削面 7:22
要拥有自己承担责任的勇气

大傑 18:46
勇于自己承担责任

————— 2017-2-27 —————

Tian Hui 18:38
敢做敢当




[PR]
by li_japan | 2017-02-28 18:25 | 一言一会 | Comments(0)

重慶毎日一言(2017/2/1-28)

重慶毎日一言(2017/1/12-17) 重慶毎日一言(2017/3/1-)

————— 2017-2-1 —————

精灵女妖 0:01
d0007589_13040627.png
鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-01&p=i

Tian Hui 0:04
图片2(可在附件中查看)

鳥は雲に憧れば 雲は鳥になりたがる

seiji☆☆morisako 17:36
[こんなにあるんだ!さくら : http://www.sumida-gg.or.jp/arekore/SUMIDA003/S003-2.htm?from=groupmessage&isappinstalled=0]

木に子 17:38
图片3(可在附件中查看)

河津櫻

Tian Hui 18:50
[强][强]

seiji☆☆morisako 19:00
@Tian Hui 您在中国吗?上面的能打开看吗?

木に子 19:01
@seiji☆☆morisako さん、@Tian Hui 老师在北京。应该可以打开吧?

Tian Hui 19:01
@seiji☆☆morisako 打开了。非常感谢您的分享!

seiji☆☆morisako 19:01
在中国也能的啊

Tian Hui 19:02
我昨天晚上回到北京[偷笑][偷笑][偷笑]

————— 2017-2-2 —————

精灵女妖 0:01
图片4(可在附件中查看)

每一次与老朋友的偶遇,都是在邂逅当年的自己。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-02&p=i

————— 2017-2-3 —————

精灵女妖 0:03
图片5(可在附件中查看)

阳和起蛰,品物皆春。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-03&p=i

木に子 7:16
今日立春❣️

————— 2017-2-4 —————

木に子 8:14
图片6(可在附件中查看)

大道理人人都懂,小情绪难以自控。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-04&p=i

大道理人人都懂,
小情绪难以自控。

大きな道理はみんな知っとる、
小さい情緒は自ら抑え難しい。

大道理はみんな知っとる、
小情緒は自ら抑え難しい。

大道理 人が誰でも 知っといる
小情緒 自ら抑え 難しい

————— 2017-2-5 —————

精灵女妖 0:03
图片7(可在附件中查看)

幸福不是终点,而是旅程的途中。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-05&p=i

木に子 7:29
幸福は終点ではなく、旅の途中である。

幸福は 終点でなく 旅の中

seiji☆☆morisako 7:33
途中に過ぎない

木に子 7:37
@seiji☆☆morisako ありがとう。試験は上手くいったね。幸福は終点ではなく、旅の途中に過ぎない。良いね

要は、幸福が長く続く様にって意味かな?

————— 2017-2-6 —————

精灵女妖 0:02
图片8(可在附件中查看)

人生贵在行动,迟疑不决时,不妨先迈出小小一步。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-06&p=i

高明黎 0:16
人生は行動に移すことが大事である。躊躇して決断できない場合は、小さくてもいいが、まず一歩踏み出そう。

木に子 6:05
@精灵 @高明黎 ありがとうございます

————— 2017-2-7 —————

精灵女妖 0:21
图片9(可在附件中查看)

关心自己的灵魂,从来不早,也不会晚。 http://www.51wnl.coproducts.html?f=13&date=2017-02-07&p=i

木に子 21:08
自愛には、早くもないし、遅くもない。

偶然にも575

Kaven 21:12
Downflow or upflow, it takes a life time whirling. C'est la vie!

高明黎 21:12
關心自己的靈魂,從來不早,也不會晚。

己の魂(霊魂)に関心を寄せると言うのは、過去においては早かったことはない。将来においては遅いこともない。

今天的格言说的意思是啥?天书!

気が向いたら、魂に関心を寄せろってことかなぁ〜?

木に子 21:19
@Kaven纵横四海☆ ☆☆ @高明黎 [抱拳]

高明黎 22:19
陽和啓蟄,品物皆春。

陽 和(なご)んで蟄(ちつ)を起こす。品物(ひんぶつ)みな春。

[575 ならすべて俳句ですか? | ジャパノート-日本の文化と伝統を伝えるブログ : http://idea1616.com/575/]

意味のない五七五をやめましょう

俳句どころか、川柳にもならない。

小草 22:41
@高明黎 
不是形式,而是内容[强]

————— 2017-2-8 —————

精灵女妖 0:27
图片10(可在附件中查看)

心中若无烦恼事,便是人生好时节。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-08&p=i

木に子 5:12
心の中には悩み事が無ければ、人生の良い時節である。

————— 2017-2-9 —————

精灵女妖 0:03
图片11(可在附件中查看)

当乌云与阳光接吻,便化出满地繁花。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-09&p=i

木に子 6:49
雲が光とキスすれば、満地の繁花に化ける。

————— 2017-2-10 —————

精灵女妖 0:05
图片12(可在附件中查看)

不计算时间,尽最大努力,去做我想象中的自己。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-10&p=i

大傑 6:15
時間を計算しない、最大の努力を尽くし、想像の中での自分になろ

————— 2017-2-11 —————

精灵女妖 0:42
图片13(可在附件中查看)

他乡的元宵节艳丽,总忘不了故乡的热闹。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-11&p=i

大傑 5:40
派手な他郷の元宵節に、忘れられないのは故郷(ふるさと)の賑やか

木に子 5:47
@精灵女妖 @大傑 [抱拳][抱拳]
今日元宵节 也是日本国庆节 好象还有甚

精灵女妖 5:51
这么巧

seiji☆☆morisako 5:51
遠地のランタンフェスティバルを見ると、何時も故郷の賑やかさが頭を過る

————— 2017-2-12 —————

精灵女妖 1:06
图片14(可在附件中查看)

相机没有记忆,镜头收不进目之所及的风景。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-12&p=i

木に子 17:16
目で見た風景は、カメラで記憶できず、レンズにも入れない。

————— 2017-2-13 —————

精灵女妖 2:50
图片15(可在附件中查看)

我们的报酬取决于我们所做出的贡献。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-13&p=i

大傑 9:19
私たちの報酬は私たちができる貢献より決められます

seiji☆☆morisako 9:59
@大傑 貢献により⭕️

取り決め…使った方が良いのかなぁ

私たちの報酬の取り決めは私たちができる貢献により決められます

どうですか[疑问]

Tian Hui 10:15
「報酬の取り決めは 貢献の尽くし方次第」は いかがでしょうか?

seiji☆☆morisako 11:20
完結ですね

木に子 12:42
@精灵女妖 @大傑 @seiji☆☆morisako @Tian Hui [握手]
我们的报酬取决于我们所做出的贡献。
できる、を、できた、にしたらどう?
私たちの報酬の取り決めは私たちができた貢献により決められる。
私の試訳
我らの報酬は我らの貢献による。
何で我们的が要る?
報酬は貢献で決まる。
はどう?
昼休み中

大傑 12:43
@seiji☆☆morisako [强]

Tian Hui 12:44
@seiji☆☆morisako ありがとうございます

木に子 12:44
お昼でも 一緒にしない? 市ヶ谷で

求偶遇

LiOu 12:49
春日求偶遇 向何人倾述愁绪 市谷树已绿

seiji☆☆morisako 12:51
春日是地方的名字吗?

木に子 12:53
違うと思う

LiOu 12:54
春(はる)求偶遇 谁与我旅立ち 阿波踊り

咱也来个混色一条龙[调皮][呲牙]

@seiji☆☆morisako 是季节

语言也偶遇 中日英全能通译 酷狗全无敌

叹求偶不遇 远看勾践姑苏台 东施在隔壁

高明黎 13:17
[呲牙][呲牙][呲牙]

LiOu 13:18
呵呵,帮主的名句也能启发灵感不是?[调皮][呲牙]

语言也偶遇 中日英通通能译 酷狗全无敌

Kaven 19:29
图片16(可在附件中查看)

————— 2017-2-14 —————

精灵女妖 0:02
图片17(可在附件中查看)

愿得一人心,白首不相离。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-14&p=i

高明黎 7:46
願得一心人
願はくは一心の人を得て

白頭不相離
白頭まで相ひ離れざらん

[卓文君:白頭吟 : http://chinese.hix05.com/Han/han10.takubun.html]

木に子 7:50
@精灵女妖 @高明黎 [抱拳]

《情人节后致情人》非常对不起 今晨忘带爱怕得 故微信不通 不能收您巧克力 只得残业抱电脑

高明黎 20:42
@木に子 [呲牙]汉语《残业》是啥意思?

木に子 20:43
@高明黎 明知故问 该打十棍

高明黎 20:43
[呲牙][偷笑]

《爱怕得》又是啥?[呲牙]

赤子心 20:44
[疑问][疑问]

木に子 20:44
iPad

是否可改
非常对不起 今晨忘带爱爬的 故微信不通

————— 2017-2-15 —————

木に子 3:46
图片1(可在附件中查看)

所处环境是命,所逢机遇是运。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-15&p=i

大傑 9:31
居る環境は運命であり、巡り来るチャンスは運である

seiji☆☆morisako 9:54


大傑 10:33
@seiji☆☆morisako [抱拳]

木に子 20:35
居る環境は命で、逢う奇遇は運である。

合わせて運命

高明黎 20:51
《命》という訳は、違うね。人の子弟を誤らす[惊讶][捂脸]。。。宿命と運命

所处环境是命,所逢机遇是运。

与えられる環境は宿命である。恵まれる好機は運命である。

建一 20:54
已观察数日,直译较多。望在达,雅二字上下功夫。

seiji☆☆morisako 20:55
「宿命」=生まれる前に決まる。「運命」=生まれた後に決まる。
「宿命」=変えられない。「運命」=変えられる。
「宿命」=避けられない。「運命」=避けられる。

高明黎 20:57
@建一 ご自身も登場しませんか?

それなら、みんなで切磋琢磨をした方がいいのでは?

建一 21:00
日本語レベルは駄目なので、見るだけでいいと思いますが、登場レベルまで至らないです。

seiji☆☆morisako 21:06
@建一 発言する事に意味があるのですよ。

建一 21:10
了解。できるだけやります

seiji☆☆morisako 21:26
失敗とは、よりよい方法で再挑戦する素晴らしい機会である。
(失败是用更好的方法再一次挑战的绝好机会)

大傑 21:38
私は勉強のつもりで訳しており、力不足なため、なるべく信を優先に、達と雅に至らないのです。先生方いつでもご添削していただければ、勉強になります。感謝!

木に子 21:41
@seiji☆☆morisako 「宿命」=生まれる前に決まる。変えられない。避けられない。ならば、使えないね。所处环境は簡単に変えられる。@高明黎 人の子弟などの大帽子は、自分がかぶることになった[呲牙]

高明黎 21:44
生まれつきの環境が変えられないので、宿命かと思われる。。。なので中国語では、《命》を使っている。[惊讶]中国語も理解できない?

命中注定

生まれつきの環境こそ変えられないが、そのあとの好機に恵まれるかも

木に子 21:52
[運命 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E9%81%8B%E5%91%BD]

高明黎 21:53
運命と宿命を理解して翻訳したつもり

木に子 21:54
この字引には「宿命」=「運命」@seiji☆☆morisako 

高明黎 21:55
《命》しか翻訳できないひとは今更、宿命だの、運命だの?

[宿命と運命の意味の違いとは―運命の人はたくさんいる | どうせ生きるなら光でありたい : http://lightworking.mobi/archives/808]

木に子 22:01
運も命も同じなら、Wikipediaに一致

高明黎 22:24
一般に「運命」とほぼ同義語として「宿命」が用いられている。が、ふたつの違いを指摘する人もいる。江原啓之は、「宿命は変えることはできないが、運命は本人次第で変えることが可能だ」と言う。

@木に子 大師がアップした文章の最後には、書いてある。

木に子 22:30
確かにありました。別の見方では、95%同じで、5%使う?すなわち、ほぼ同じってこと哉

————— 2017-2-17 —————

木に子 6:04
图片2(可在附件中查看)

宁可辛苦一阵子,不要苦一辈子。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-17&p=i

高明黎 8:34
一時の苦しみを耐えねこうとも、生涯の苦しみを味わうことだけはしない。

一時の苦しみを耐え抜こうとも、生涯の苦しみを味わうことだけはしない。[尴尬]修正…耐え抜こう

大傑 13:34
むしろ一時に骨が折れても、一生の苦労はしたくない。

————— 2017-2-18 —————

精灵女妖 0:02
图片3(可在附件中查看)

好雨知时节,当春乃发生。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-18&p=i

高明黎 4:21
好雨知時節 好雨時節を知り
當春乃發生 春に當って乃ち發生す

[春夜喜雨:杜甫を読む : http://chinese.hix05.com/dufu/dufu_4/dufu413.shunnya.html]

大傑 4:54
好(よ)い雨は、降るべき時節を知り,春になって 、降り始めた。

木に子 6:34
@精灵女妖 @大傑 @高明黎 简体变繁体用什么好方法?

@高明黎 リンクの中、なぜ七言律詩と言う?

高明黎 6:52
[春夜喜雨_百度百科 : https://wapbaike.baidu.com/item/%E6%98%A5%E5%A4%9C%E5%96%9C%E9%9B%A8?adapt=1]

大傑 14:12
@木に子 按输入框内的字,会出现选择,全选,选要变的字,出现如上图黑底白字

图片4(可在附件中查看)

应该有更好办法,刚才暂时发现此笨方法

精灵女妖 14:29
图片5(可在附件中查看)

下面两个

输入拼音

我一般不会写繁体字但是输入拼音出来了就认识[捂脸][捂脸]

@木に子 

seiji☆☆morisako 16:12
我不用拼音,用语音然后出来的都是乱七八糟的,混在一起[偷笑]

精灵女妖 16:47
哈哈

————— 2017-2-19 —————

精灵女妖 1:34
图片6(可在附件中查看)

一座城市,一个人,一段文字,都是如此,喜欢过就好。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-19&p=i

大傑 5:44
ある街、ある人、ある文字、皆同じで、好きになったことがあれば、これで良しだ。

木に子 6:34
@精灵女妖 @大傑 [抱拳]

街も、人も、字も、本人が好きだったら、これで良い。

————— 2017-2-20 —————

精灵女妖 0:25
图片7(可在附件中查看)

把自己当傻瓜,不懂就问,你会学的更多。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-20&p=i

大傑 6:14
自分が馬鹿だと思って、わからない事があると聞けば、君はもっと多く学べる。

木に子 6:19
@精灵女妖 @大傑 [抱拳]

自分が愚人だと思い、分かるまで聞けば、更に多く学べる。

seiji☆☆morisako 8:22
上文を見て思い出しました[呲牙]…聞くは1時の恥聞かずは一生の恥

木に子 12:59
@seiji☆☆morisako [强]

————— 2017-2-21 —————

木に子 7:19
图片8(可在附件中查看)

相遇,是一种美丽,像一座小城向晚,映着夕阳的绚烂。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-21&p=i

高明黎 8:08
戴阿姨,很美丽?[呲牙]

木に子 23:39
遭遇や 綺麗なことや 小町哉 夜に向かうや 夕陽輝く

————— 2017-2-22 —————

大傑 0:03
出会い、は綺麗だ、夜に向く小町の如く、夕陽の輝きを映す。

精灵女妖 0:11
图片9(可在附件中查看)

不要尽言所知,而要尽知所言。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-22&p=i

木に子 0:22
图片10(可在附件中查看)

222(三)【今日の格言】
オダテにのらず正確な自己評価
【発音】オダテにのらず正確(せいかく)な自己(じこ)評価(ひょうか)
【试译】人贵自知
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23107982

————— 2017-2-23 —————

精灵女妖 0:22
图片11(可在附件中查看)

人生的意义不在于留下什么,只要经历过,就是最大的美好。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-23&p=i

木に子 6:46
昨日の
不要尽言所知,而要尽知所言。
について
尽言所知:尽是全部,言是说、表达的意思,整个成语意思就是把所知道的都全部说出来。
尽知所言:就是你不要只说你知道的事,而是要把自己和别人所说的话都搞清楚
試訳
言うより聞く。

試訳
人生の意義は、何かを残すではなく、遍歴が最も良いことである。

Tian Hui 8:11
不要尽言所知,而要尽知所言---言わぬが花

木に子 8:36
@Tian Hui [强]

大傑 9:17
@木に子 @Tian Hui [强]

————— 2017-2-24 —————

精灵女妖 5:04
图片12(可在附件中查看)

选择了自由,就得忍受孤寂。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-24&p=i

木に子 5:41
孤寂者 孤独寂寞 学新词

估计[呲牙][呲牙][呲牙]

精灵女妖 5:44
哈哈

木に子 5:44
[孤寂(陈百强经典歌曲)_百度百科 : http://baike.baidu.com/item/%E5%AD%A4%E5%AF%82/19845233?fr=aladdin]

聞きたい[勾引]

大傑 5:58
自由を選択したら、ひとりの寂しいは我慢しなければならない

刀削面 6:04
[强][强]

大傑 6:22
@てんちゃん食堂刀削面 [抱拳]

————— 2017-2-25 —————

木に子 6:41
图片13(可在附件中查看)

【今日の格言】
広い経験と深い教養が心を打つ
【発音】広(ひろ)い経験(けいけん)と深(ふか)い教養(きょうよう)が心(こころ)を打(う)つ
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752854/

————— 2017-2-26 —————

木に子 5:56
图片14(可在附件中查看)

最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-26&p=i

那张相片不知是如何拍的

[百度音乐 : http://music.baidu.com/#/!/song/465675?fm=altg_new3]

作者:方文山

最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。
試訳
懐かしいのは雨でなく、君と雨宿りの屋根である。

高明黎 9:15
[捂脸]屋根で雨宿り?

軒下でしょうか?人の子弟を誤らす[尴尬]

木に子 9:28
他人の挑戦に文句を言うより、自分も挑戦しなさい

高明黎 9:29
[呲牙]屋根でどうやって雨宿りするでしょうか?素直になって[调皮]

雨が降り屋根に登って雨宿り?[惊讶][呲牙]

木に子 9:33
試訳だから、人の子弟を誤らす[尴尬]ことは無いよ。むしろ、自分がやりたく無い、他人もやって欲しくない態度が、人の子弟を誤らす[尴尬]

高明黎 9:33
どう言う論理でしょうか?

屋根の上で雨宿りできるでしょうか?

最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。

最も美しいのは雨天ではなく、其方と雨宿りしたその軒下である。

翻訳の良し悪しを言ってるつもりはないが、一般常識を言ってるだけ[尴尬]

木に子 9:42
訳は人によって違う。自分が一番正しい、ここまではよろしいが、他人のは全てけしからん、その考えは、どうか、と思います。他人の雨宿りは、どうでも良い。自分の訳だけ考えなさい

高明黎 9:42
雨宿りは普通、屋根の上でするのでしょうか?

この常識を言ってるだけ

木に子 9:43
何処でも良い、その人が良いと、思えば良い。

高明黎 9:43
[呲牙][呲牙][呲牙]☆☆☆

木に子 9:44
常識も同じ、先生の常識は、他人の非常識だも、事もよくある

高明黎 9:44
もしかして屋根の意味が理解できてないとか?[调皮][得意]

木に子 9:46
他人がどう理解するか、他人のことである。自分の理解だけ考えれば良い

試訳だから、理解が足りないのは当たり前、いちいち足を取るのは、先生の品に問われる

高明黎 9:49
大変失礼いたしまして、☆☆☆僕が悪かったです。

木に子 9:50
先生の訳が、私の訳より良い。誰も分かってる、ご心配なく。

高明黎 9:53
何度も……翻訳の良し悪しを言ってるつもりは全くない。

木に子 9:57
我抛砖 引来您的玉 大欢喜 您再讽刺砖 岂不是多余

最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。
再試訳
懐かしいのは雨でなく、君と雨宿りの屋根の下である。
略して
懐かしいのは雨でなく、君と雨宿りの屋根である。

高明黎 10:42
[軒下 | 中国語辞書:日中中日辞典 - BitEx中国語 屋檐下 軒下 名詞 : https://bitex-cn.com/?m=Dic&a=worddetail&wordid=108428]

[屋根 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%8B%E6%A0%B9]

[屋根(やね)とは - コトバンク : https://kotobank.jp/word/%E5%B1%8B%E6%A0%B9-143894]

MIKI 12:29
@高明黎 勉強になりました☆有り難うございます☆

————— 2017-2-27 —————

木に子 7:25
好好扮演自己的角色,做自己该做的事。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-27&p=i

图片1(可在附件中查看)

大傑 20:46
自分の役をよく演じ、自分のしかるべきことをきちんとする

seiji☆☆morisako 22:59
人のふりを見て我が振りを直せ

人の振り見て我が振り直せとは、他人の行動を見て、良いところは見習い悪いところは改めよということ。

The fault of another is a good teacher.

————— 2017-2-28 —————

木に子 2:17
桃花影落,碧海潮生。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-02-28&p=i

图片2(可在附件中查看)

高明黎 7:26
[捂脸]せっかくの漢詩も台無しにされてしまった!

桃花影落飛神劍,
碧海潮生按玉簫。

桃花 影落として 神剣を飛ばし,
碧海 潮生んで 玉簫を押す。

桃花 とうか
神剣 しんけん
碧海 へきかい
玉簫 ぎょくしょう

木に子 8:02
@高明黎 [强]

素晴らしい 漢詩頭脳で ござる哉

あの詩には 台無しでなく 発展だ

[桃花影落_百度百科 : http://baike.baidu.com/item/%E6%A1%83%E8%8A%B1%E5%BD%B1%E8%90%BD?sefr=cr]

[碧海潮生_百度百科 : http://baike.baidu.com/item/%E7%A2%A7%E6%B5%B7%E6%BD%AE%E7%94%9F/1969272?fr=aladdin]

成語より 小説やゲーム 人気哉

高明黎 8:33
どうでもいい575

————— 2017-3-1 —————

木に子 6:59
とりあえず 575から 始めよう




[PR]
by li_japan | 2017-02-28 17:26 | 一言一会 | Comments(0)

日本成語学習内容(2017年第二学期2/25-4/19)

225(六)【今日の格言】
広い経験と深い教養が心を打つ
【発音】広(ひろ)い経験(けいけん)と深(ふか)い教養(きょうよう)が心(こころ)を打(う)つ
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752854/

226(日)【今日の格言】
自分で責任をとる勇気を持とう
【発音】自分(じぶん)で責任(せきにん)をとる勇気(ゆうき)を持(も)とう
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23752857/

227(一)【今日の格言】
気分をひきしめるために掃除を
【発音】気分(きぶん)をひきしめるために掃除(そうじ)を

228(二)【今日の格言】
希望を信じて苦しみに耐えよう
【発音】希望(きぼう)を信(しん)じて苦(くる)しみに耐(た)えよう
【试译】志坚行苦
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22809298

301(三)【今日の格言】
協力して仕事をやりとげた喜び
【発音】協力(きょうりょく)して仕事(しごと)をやりとげた喜(よろこ)び

302(四)【今日の格言】
自分の将来を考えてわが道を!
【発音】自分(じぶん)の将来(しょうらい)を考(かんが)えてわが道(みち)を!

303(五)【今日の格言】
尊敬し目標にできるライバルを
【発音】尊敬(そんけい)し目標(もくひょう)にできるライバルを
【试译】将可敬的榜样当对手
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22913319

304(六)【今日の格言】
気のゆるみが大きな失敗を生む
【発音】気(き)のゆるみが大(おお)きな失敗(しっぱい)を生(う)む
【试译】败源于疏
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22765795

305(日)【今日の格言】
より深くより広い研究を持つ
【発音】より深(ふか)くより広(ひろ)い研究(けんきゅう)を持(も)つ

306(一)【今日の格言】
冷たい形式より真心で接しよう
【発音】冷(つめ)たい形式(けいしき)より真心(まごころ)で接(せっ)しよう

307(二)【今日の格言】
独創的な企画は必ず反対される
【発音】独創(どくそう)的(てき)な企画(きかく)は必(かなら)ず反対(はんたい)される

308(三)【今日の格言】
社会人としてケジメのある態度
【発音】社会(しゃかい)人(じん)としてケジメのある態度(たいど)

309(四)【今日の格言】
人に接する時はおだやかな心で
【発音】人(ひと)に接(せっ)する時(とき)はおだやかな心(こころ)で

310(五)【今日の格言】
小事にこだわらず高い目標を!
【発音】小事(しょうじ)にこだわらず高(たか)い目標(もくひょう)を!
【试译】拨冗举纲
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919846

311(六)【今日の格言】
仕事を追いかける気持ちが大切
【発音】仕事(しごと)を追(お)いかける気持(きも)ちが大切(たいせつ)

312(日)【今日の格言】
仕事が趣味になるまで努力する
【発音】仕事(しごと)が趣味(しゅみ)になるまで努力(どりょく)する

313(一)【今日の格言】
逆境は自分を強くするチャンス
【発音】逆境(ぎゃっきょう)は自分(じぶん)を強(つよ)くするチャンス

314(二)【今日の格言】
知恵をしぼって人の三倍働こう
【発音】知恵(ちえ)をしぼって人(ひと)の三(さん)倍(ばい)働(はたら)こう

315(三)【今日の格言】
自分で自分の運命を設計しよう
【発音】自分(じぶん)で自分(じぶん)の運命(うんめい)を設計(せっけい)しょう

316(四)【今日の格言】
先手必勝!企業競争に勝とう!
【発音】先手(せんて)必勝(ひっしょう)!企業(きぎょう)競争(きょうそう)に勝(か)とう!

317(五)【今日の格言】
気後れに負けると成功できない
【発音】気後(きおく)れに負(ま)けると成功(せいこう)できない

318(六)【今日の格言】
人間愛に貫かれた信念を持とう
【発音】人間(にんげん)愛(あい)に貫(つらぬ)かれた信念(しんねん)を持(も)とう
【试译】坚持博愛
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22843317

319(日)【今日の格言】
自分から苦労を買って出る気で
【発音】自分(じぶん)から苦労(くろう)を買(か)って出(で)る気(き)で

320(一)【今日の格言】
カケヒキを排して魅力を売ろう
【発音】カケヒキを排(はい)して魅力(みりょく)を売(う)ろう

321(二)【今日の格言】
正しいシステムは人間を生かす
【発音】正(ただ)しいシステムは人間(にんげん)を生(い)かす

322(三)【今日の格言】
自分の力を誇示せぬ謙虚な姿勢
【発音】自分(じぶん)の力(ちから)を誇示(こじ)せぬ謙虚(けんきょ)な姿勢(しせい)

323(四)【今日の格言】
人をうらやむ前に自分に勝とう
【発音】人(ひと)をうらやむ前(まえ)に自分(じぶん)に勝(か)とう
【试译】临渊羡鱼不如退而结网
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22722170

324(五)【今日の格言】
人の和は強い心と温和な態度で
【発音】人(ひと)の和(わ)は強(つよ)い心(こころ)と温和(おんわ)な態度(たいど)で
【试译】宽忍求和
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919767

325(六)【今日の格言】
自分の主張だけにとらわれない
【発音】自分(じぶん)の主張(しゅちょう)だけにとらわれない

326(日)【今日の格言】
流行に流されず自分を育てよう
【発音】流行(りゅうこう)に流(なが)されず自分(じぶん)を育(そだ)てよう
【试译】漱流自强
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22913344

327(一)【今日の格言】
見栄を捨て内面を豊かにしよう
【発音】見栄(みえ)を捨(す)て内面(ないめん)を豊(ゆた)かにしょう

328(二)【今日の格言】
ヒューマニズムに立った努力を
【発音】ヒューマニズムに立(た)った努力(どりょく)を

329(三)【今日の格言】
苦しみをたがいに経験してこそ
【発音】苦(くる)しみをたがいに経験(けいけん)してこそ

330(四)【今日の格言】
自分が決めた目標に挑戦しよう
【発音】自分(じぶん)が決(き)めた目標(もくひょう)に挑戦(ちょうせん)しょう

331(五)【今日の格言】
仕事の苦労を分かちあうために
【発音】仕事(しごと)の苦労(くろう)を分(わ)かちあうために

401(六)【今日の格言】
慎重な行動は成功に通じている
【発音】慎重(しんちょう)な行動(こうどう)は成功(せいこう)に通(つう)じている
【试译】慎行而成
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22856236

402(日)【今日の格言】
すべてのことに心を打ちこもう
【発音】すべてのことに心(こころ)を打(う)ちこもう

403(一)【今日の格言】
限りない欲望をおさえ独立自尊
【発音】限(かぎ)りない欲望(よくぼう)をおさえ独立(どくりつ)自尊(じそん)
【试译】节欲自尊
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919913

404(二)【今日の格言】
毎日を真剣に生きることが大切
【発音】毎日(まいにち)を真剣(しんけん)に生(い)きることが大切(たいせつ)

405(三)【今日の格言】
苦悩が断ち切れる強さを持とう
【発音】苦悩(くのう)が断(た)ち切(き)れる強(つよ)さを持(も)とう

406(四)【今日の格言】
ムダをなくして大きな成果を!
【発音】ムダをなくして大(おお)きな成果(せいか)を!

407(五)【今日の格言】
力を合わせて全体の進歩を図る
【発音】力(ちから)を合(あ)わせて全体(ぜんたい)の進歩(しんぽ)を図(はか)る
【试译】团结奋进
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22664756

408(六)【今日の格言】
ほんとうの節約は信頼を高める
【発音】ほんとうの節約(せつやく)は信頼(しんらい)を高(たか)める

409(日)【今日の格言】
実践に裏打ちされた理論を持て
【発音】実践(じっせん)に裏打(うらう)ちされた理論(りろん)を持(も)て
【试译】知行合一
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22849956

410(一)【今日の格言】
会社の発展は若い人たちの力!
【発音】会社(かいしゃ)の発展(はってん)は若(わか)い人(ひと)たちの力(ちから)!

411(二)【今日の格言】
自分のミスは自分で責任を負う
【発音】自分(じぶん)のミスは自分(じぶん)で責任(せきにん)を負(お)う

412(三)【今日の格言】
日頃の勉強が壁を乗越えさせる
【発音】日頃(ひごろ)の勉強(べんきょう)が壁(かべ)を乗越(のりこ)えさせる

413(四)【今日の格言】
朝の十分間が成果の分かれ目!
【発音】朝(ちょう)の十(じゅう)分間(ふんかん)が成果(せいか)の分(わ)かれ目(め)!

414(五)【今日の格言】
不摂生を戒め健康を保持しよう
【発音】不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しょう
【试译】摄生保健
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22770663

415(六)【今日の格言】
まず"全体の流れ"を把握しよう
【発音】まず"全体(ぜんたい)の流(なが)れ"を把握(はあく)しょう

416(日)【今日の格言】
不仲にならないような貸借を!
【発音】不仲(ふなか)にならないような貸借(たいしゃく)を!

417(一)【今日の格言】
オダテにのらず正確な自己評価
【発音】オダテにのらず正確(せいかく)な自己(じこ)評価(ひょうか)
【试译】人贵自知
【url】 http://sxcn.exblog.jp/23107982

418(二)【今日の格言】
心の充実した人こそ魅力がある
【発音】心(こころ)の充実(じゅうじつ)した人(ひと)こそ魅力(みりょく)がある

419(三)【今日の格言】
周到な計画を立て安全な仕事を
【発音】周到(しゅうとう)な計画(けいかく)を立(た)て安全(あんぜん)な仕事(しごと)を



[PR]
by li_japan | 2017-02-26 06:56 | 一言一会 | Comments(0)

周到な計画を立て完全な仕事を 按计行事

周到(しゅうとう)計画(けいかく)()完全(かんぜん)仕事(しごと)
d0007589_6335240.jpg

d0007589_824980.jpg

皖南 2016-5-26 1:04
●526今日格言
周到な計画を立て完全な仕事を
http://sxcn.exblog.jp/22711891
●中国語試訳(那三届jp)
为得到圆满的工作,而制定周密的计划。
●日本語発音
周到(しゅうとう)な
計画(けいかく)を
立(た)て
完全(かんぜん)な
仕事(しごと)を

Zheng Ju 1:18
周密计划,细致工作。
六字:成功依赖计划。
四字:事成于谋。

Zheng Ju 1:18 计划与工作
细处着眼失败少,
计划周密利于行。
凡事斟酌少弯路,
磨刀不误砍柴工。
20160526

高明黎 7:32
Take Me To Your Heart

左艺 7:39
https://youtu.be/3esUMTQGc34

谢思敏 13:38
与七字头的校友们共享
70岁老爷子,4分钟,惊呆所有人!

沙滩上的音符 19:26
讲座回顾 | 萧西之水和你讲述日语中的日本历史

计划周密工作完满
d0007589_20594729.jpg
木に子 5:48 今日格言
周到な計画を立て完全な仕事を
计划要周到,工作要完整。
http://sxcn.exblog.jp/22711891/
本学期定从今天开始,到5月24曰结束。
関係者各位へ、
今日から「お題」を出す事もやめました。
请诗歌作者根据日文格言原文自行定题创作。
中文只是试译,希望能有更好的译法。
个人感觉"完整"二字还可进行推敲。
本群不要客套,以后就免了。
请大家不要再说おはよう这句话了。
谁能有更好的中文试译?
请大家去看々网页,那是上一学期的成果
网页里不仅上一学期的成果,还有发音。
为了不能看网页的同学,下面为注音。
加了标点进去,以便于发音。
周到(しゅうとう)な 
計画(けいかく)を 
立(た)て、
完全(かんぜん)な 
仕事(しごと)を。

yuki 6:19
计划周密,工作才能圆满

木に子 6:21
感觉不错

赤子之心 6:30
有周密的计划,工作才能圆满。

木に子 7:07
翻因果从句也不错。
不过原文形式上是并列句,
理解成因果关系是否更好?
另外,是否信达雅,我还不敢说。

Zheng Ju 8:05 周密计划,细致工作
细处着眼失败少,
计划周密利于行。
凡事斟酌少弯路,
磨刀不误砍柴工。

赵垚 8:20
计划周密 工作万全

赤子之心 8:40
计划要周密 工作才完满
完美的计划 完满的工作

大傑 9:07
以周到的准备,做完美的工作

木に子 18:08
我有一个疑问,请教大家。
中文中关于计谋的成语很多,这里就不累赘了。
另外,形容勤奋的成语也不少。
既要有计谋,又要勤奋,同时要求有好的工作结果的成语,
有谁能找到吗?

木に子 21:09
“周到な計画を立て完全な仕事を”
这句话的含义如下,你理解了有多少?
预先要制定好详细的计划,
进行准备,
确认有关事项。
当天不要慌,淡淡地按照故事展开,
就像在舞台上演戏一样,
按照逐渐高兴起来的脚本,
送走每一天。
记得我们在小学学习基础课的时候,
不能怠慢每天的预习和复习一样,
要准备好万事来进行学习。
我想这样你就会既有丰硕的工作成果,
也有美满的家庭生活。
不管是自己的工作,
还是被指派的工作,
都要求要有争取日本第一的目标。
尽管你是被人使用的小职工,
还是公务员,
还是老板,
每人都要有自己是主人公,
都是社长的自觉性。

赵垚 2016-3-16 12:26 计划周密、工作万全
万般行动未开端
周密计划行在先
按部就班律遵守
辉煌战果呈眼前
(关于昨天格言 今天偶有感言
可以录进昨天网页里吗?
不足之处指教为盼。)
木に子 2016-3-15 11:58 请大家注意
有人打着很好的旗号加你好友,
目的是为了作传销,
请不要轻易地同意!!!
关于发音,这里不可,有人提异。
确实需要,如何解决,敬请稍候[抱拳]
初步决定,另立两群。
课外交流,发音练习。
欢迎加入,募集干事。

赵垚 12:20
我愿当干事 可以吗?

木に子 12:32
当然,欢迎。先请入群。

潇湘蘅芜 12:23
我这样没基础的能学吗?

木に子 12:36
这个问题需要解决,但请稍候。
关键是要有能教基础的老师。
各位:谁愿作,或者推荐义务老师?
请个别与我联系,
志愿者预先需要准备好个人简历。

君 12:26
课堂上是不允许说话的[呲牙]

木に子 12:37
谢々。能请小刘你做课代表吗?

君 12:38
很乐意

木に子 12:42
[强]违例赞你一下。
那请你将群昵称改为 刘课代表[抱拳]你
现在应该在仙台,
等你回静冈时请你喝咖啡[咖啡]

浮雲 17:19
一言一会很是妙
日文中文究深奥
坚持兴趣丛中乐
天涯学习活到老。
电商传销不用说
唠嗑广告也甭提
群规必须要遵守
否则随时会被踢。

张忠良 17:31
一言一会兴趣高
日文中文究深奥
贵在坚持丛中乐
生涯学习用到老。
电商传销不用说
唠嗑广告也省掉
群规人人须遵守
违反不改要踢掉[呲牙]

计划益于工作
周到な 計画を 立て、完全な 仕事を。
しゅうとうな けいかくを たて、 かんぜんな しごとを。
周到(しゅうとう)な 計画(けいかく)を 立(た)て、
完全(かんぜん)な 仕事(しごと)を。
d0007589_2059314.jpg
しよう ばい けい 15:35
周到的计划 完全的工作

こにたん 7:37
计划周密,工作满分。
计划益于工作。

Zheng Ju 13:26
谋事在人,成事更在人。

朱银妹 0:55
为得到圆满的工作,而制定周密的计划。

こにたん 5:22
为了工作得到圆满的成果,而制定周密的计划。

张佶 10:50
计划要周到,工作要完整。

★機械翻訳★
Baidu 周到的计划 完全的工作 
Yahoo 创立周到的计划  做完全的工作 
Excite 立周密的计划 工作完全 
@nifty 立周密的计划 工作完全 
Fresh 站周密的计划 做完全的工作
d0007589_7385590.png
木に子 6:04
周到な計画を立て完全な仕事を

木に子 7:28
《跟那三届学日语》
●学习内容
选自日本很常见的《365日型SG-5A日历》等的日文格言,每日一句。
●学习网址
http://sxcn.exblog.jp/i18/
●学习方法
1. 自学日语的平假名
1. 在自己方便的时间打开网页学习即可
1. 在自己方便的时间进入微信群进行质疑
●本微信群
老师:日本那三届(1977-79年入学的中国大学生,并在日本扎根)
学生:入出群自由,但必须使用真实姓名,并加中国地名和日本地名
严禁:学日语以外的任何内容,包括聊天。
●12-28
周到な計画を立て完全な仕事を
しゅうとうな けいかくを たて、 かんぜんな しごとを。
http://sxcn.exblog.jp/22711891/

如果爱有天意 7:29 翻译
周到的计划完全的工作

木に子 7:37
计划周密,工作满分。

朱银妹 2015-12-29 0:34
周到な計画を立て、完全な仕事を。
为得到圆满的工作,而制定周密的计划。




[PR]
by li_japan | 2017-02-24 06:34 | 一言一会 | Comments(0)

オダテにのらず正確な自己評価 人贵自知

オダテに のらず 正確(せいかく)自己(じこ)評価(ひょうか)
人贵自知


左艺 2016-05-11 1:30 ●511今日格言
オダテにのらず正確に自己評価
http://sxcn.exblog.jp/23107982
(点击网页可以阅览到更多的内容)
●中国語試訳(那三届jp)
少听奉承,正确评价自己
人贵自知
●日本語発音
オダテに
のらず
正確(せいかく)に
自己(じこ)評価(ひょうか)

Zheng Ju 8:05
オダテにのらず正確に自己評価
2月28日原译(无改动):
少听奉承,正确评价自己。
六字:正确认识自己。
四字:人贵自知。

Zheng Ju 8:05 奉承与评价
当你得势,
阿谀奉承不绝于耳,
你可曾正确地认识自己?
那些夸大的词句,
还有过度的谦卑,
笑脸后面是一张张的贪欲。
而当你落魄,
没有人理睬你,
你是否还有生存的勇气?
这一切的一切,
都是由于你不能客观地评价自己,
而是活在了别人的目光里。
人贵自知,
最难是自知,
要时时不忘省视自己。
位高时不忘谦卑,
失意时不会迷失,
心中有数才能够做回自己。

Zheng Ju 8:05 老来生话
28日还有讨论老来生话,那三届共通的话题。
老骥伏枥雄心在,
烈士暮年色胆豪。
不是东风烧赤壁,
左手杜康右二乔。
当然,这说的不是我自己,呵呵。
20160511

李振溪 12:37
知道自己值几斤,
莫被他人忽悠晕。

赵垚 12:50 自知无价
人生在世有定律
忠言逆耳利于行
阿谀奉承是大敌
自我评价掌握好
成就辉煌易反掌


朱银妹 13:12

日中创业交流研讨会
对不起借用宝地转发上述内容。

木に子 16:24
在北京发现的中文最新词汇[呲牙]

左艺 20:23
なに?

高明黎 23:14
Try Everything 日文 AMI夏奇拉中岛麻未《疯狂动物城》尝试一切
煽てに乗ってtry everything
Try Everything

人贵自知

瑁瑁 2016-02-28 22:15
オダテにのらず正確に自己評価
お题は《奉承与评价》

浮雲 22:22
太阳耀眼词辉煌
詩兴疾走一行行
日落西山一天去
拂晓未明耕耘忙[表情]

Zheng Ju 22:37
今天幸会古月兄,愉快的一天。

高明黎 22:41
曹操可謂一世英雄,平呂布得貂嬋。
征袁紹,世子曹丕娶媳甄氏。春風得意,只欲二喬。
謀士奉承,欲加九錫。
不能正确評價自己。有詩為証!思ニ喬
東臨赤壁,欲觀ニ喬。
蕭瑟東風,火燒連環。
華容敗歸,良縁未酬。
老驥伏栃,心思俏麗。
烈士暮年,仍懷舊思。
養怡之福,杜康佳人。
何以解憂,貂嬋二喬。
幸甚至哉,歌以詠志。
曹操孟德。

浮雲 22:42
客气了。各方宾客对太阳能有着莫大的兴趣。涨姿势了[表情]
二喬野史現代剧
曹操孟德商业戏
都是搞钱惹的祸
情节乱编太离奇[表情]

高明黎 23:02
胡兄,三分实,七分虚![偷笑]

Zheng Ju 23:06
老骥伏枥雄心在,
烈士暮年色胆豪。
不是东风烧赤壁,
左手杜康右二乔。

朱银妹 23:34
不要轻信甜言蜜语,要正确评估自已

Zheng Ju 23:51
少听奉承,正确评价自己。
六字:正确认识自己。
四字:人贵自知。

Zheng Ju 23:51 奉承与评价
当你得势,
阿谀奉承不绝于耳,
你可曾正确地认识自己?
那些夸大的词句,
还有过度的谦卑,
笑脸后面是一张张的贪欲。
而当你落魄,
没有人理睬你,
你是否还有生存的勇气?
这一切的一切,
都是由于你不能客观地评价自己,
而是活在了别人的目光里。
人贵自知,
最难是自知,
要时时不忘省视自己。
位高时不忘谦卑,
失意时不会迷失,
心中有数才能够做回自己。
20160228

浮雲 2016-2-28 0:05
自古英雄爱美人
石榴裙下窃私語
古有孟德恋二喬
现有官员藏小妖
赤壁之战失领地
小三举報反贪局
古往今来㫮如此
各种故事多而奇

Hua Zhou(周 华) 0:16
有没可能做个专发通知的群,
有线下活动时积极参加。
闲聊实在没有时间精力顾及,
又怕错过活动信息、
失去交流机会。[呲牙]

木に子 22:21
❤️那三届と学日文❤️
●学习内容
常见的,老挂历。
年一本,日一页。
有格言,供学习。
●学习方法
平假名,自己记,
随时地,开微信,
看网页,即学习。
先翻译,解内容,
记句子,练读音,
群披露,可质疑。
●老师介绍
七七年,邓复出,开高考。
改革中,开放后,首惠者。
来日本,扎了根,那三届。
李,朱,张、顾、
●招生简章
欲学者,谁都行。
随意入,出自由。
全免费,无广告。
●严禁事项
所学句,以外的,全不中。
甭虚礼,禁转载,不聊天。
发广告,捣乱者,马上丅。
●网络课程
http://sxcn.exblog.jp/i18/
❤️那三届群主❤️老李❤️拜上❤️



[PR]
by li_japan | 2017-02-22 00:29 | 一言一会 | Comments(0)

不摂生を戒め健康を保持しよう 摄生保健

不摂生(ふせっせい)(いまし)健康(けんこう)保持(ほじ)しよう
摄生保健


木に子 2016-06-06 12:51 (皖南 13:13)
●606今日格言
不摂生を戒め健康を保持しよう
http://sxcn.exblog.jp/22770663
●中国語試訳(那三届jp)
远离恶习保持健康。
●日本語発音
不摂生(ふせっせい)を
戒(いまし)め
健康(けんこう)を
保持(ほじ)しよう

左艺 15:03
不摂生をしようと思わない、
気をつけている人ほど気のゆるみにご用心。
規則正しい生活を心がけよう。
気のゆるみが大きな失敗をうむ。
不摂生つまり健康に気をつけないこと。
まず起床時間。
合宿所や規則正しい規律ある生活。
長い経験を考えると、
やはり決った時間に起きることで
一日のリズムややるべきことができる。
決まった時間におきるおきないは、
それのみでのことではなく、
その場その場とか今やるべきを
やるの差が大きくなっていく。
無精や怠慢な性格になっていく。
たかが起床だけど不本意なトラブルの元である。

摄生养性保持健康
木に子 2016-3-24 5:57 今日格言
http://sxcn.exblog.jp/22770663/
摄生养性保持健康
不摂生を戒め健康を保持しよう
不摂生(ふせっせい)を
戒(いまし)め
健康(けんこう)を
保持(ほじ)しよう
今天的内容,首先要搞清楚,
日文的不摂生是何意。
晚睡晚起,暴饮暴食。
不洗澡好象不算

Zheng Ju 7:14
六字:不放纵,保健康。
四字:养生保健。

Zheng Ju 7:14 养生与保健
人生七十分,
平淡才是真。
富足与穷苦,
过度即伤身。

君 7:52
丢个芝麻捡个西瓜[表情][调皮]

木に子 2016-3-26 6:14
今日格言
http://sxcn.exblog.jp/22770663/
摄生养性保持健康
不摂生を戒め健康を保持しよう
不摂生(ふせっせい)を
戒(いまし)め
健康(けんこう)を
保持(ほじ)しよう

吴小玲(朱峰玲子) 8:22
远离恶习保持健康

木に子 8:32
几年以来,我也以为中文没摄生这个词,
可是最近查清了,原来中国古代就有。
http://baike.baidu.com/view/1146772.htm
而且我还发现,日本的刺身文化也是出于以词
专家们还都在用摄生一词,特别是老中医。

吴小玲(朱峰玲子) 8:36
远离恶习保持健康。

木に子 8:38
这个也好[胜利]ただし、
不摂生は悪習より狭いが

张佶 8:40
不摂生=不养生=不良生活习惯
“不良生活习惯”会造成“生活习惯病”。
注意养生,保持健康。

瑁瑁 8:45
预防重于养生;养生优于保健!

张佶 8:49
未病养生,有病调理。
预防和保健是医生的立场,
养生和调理是自我的立场。

吴小玲(朱峰玲子) 8:51
“不良习惯”最接近原意。
避免不良习惯、保持健康。

张佶 8:53
改正不良习惯,保持身体健康。

木に子 8:54
不洗澡是不良习惯,
但不是不摂生[偷笑]

张佶 8:55
洗澡不等于养生。
养生不一定洗澡。

木に子 8:59
温泉なら出来る[色]

张佶 10:35
温泉不但养生,还能有其他功效。

Zheng Ju 9:04
不要放纵,健康生活。
六字:不放纵,保健康。
四字:养生保健。

Zheng Ju 9:04 养生与保健
人生七十分,
平淡才是真。
富足与穷苦,
过度即伤身。

不寒不暑 9:08
生活有节制,养生须得法。

李振溪 9:30
瞎折腾少
身子骨好[调皮]

浮雲 11:11 和張佶
长生不老闲中座
招数繁多众纷说
張总切身来体会
温泉健康子女多[表情]

张佶 11:14
改正恶习,保持健康。
周末愉快,停止争吵。
女人长寿,因为闲聊,
微信群聊,有益健康。
男人之所以不喜欢闲聊,
就是因为互相不服气。

张中 11:23
想要认真,那就听从群主的规定,把名字改了。
总要让人知道和谁认真呀[呲牙]

张佶 11:23
这也是一种“不摂生”。
今天的主题是
“不摂生を戒め健康を保持しよう”。
太认真也是一种“不摂生”。
“好斗”是男人的本性、到了这个年纪也应该“戒め”了。
“讲究”什么呀,健康第一。

浮雲 11:29
你发过一个「三季人」的帖子,
记忆尤新,看后深受教育。

张佶 11:30
前两天学习什么“有難さ”来着?
浮云、你说的对,每个人都有自己的世界。
季节的事儿,世界的事儿,地球的事儿,
宇宙的事儿都有所不知,
只要知道自己的事儿就行了。
没事儿的时候拿出来和大家交流交流,也挺好。

windy 11:34
其实在日语中的“摄生”和“节制”发音相同但有不同的含义。
放纵,折腾是属于要“节制”的范围,
而习惯,习性的调整才是摄生的指向。
另外日语“戒め”
也更多是警戒,処分的意思,
没有中文的那种严禁,
不要等強制的感觉。
所以我觉的
调整习惯保证健康
更贴近原意。
在中文里鸡汤类的警句,
劝言已经是汗牛充栋,
不需要我们去闭门造车的。
我理解的这个群的意愿更多是学日语,
正确的理解和翻译日语,
沟通中日语言gap,
才是真正的目的。
所以先正确用中文表达日语原意才是首要

木に子 16:08
你说的很对,先正确用中文表达日语原意才是首要。
但是那只是第一步,能行更好。
第二步就会发现,日本有许多东々是不能用中文表达的。
因为中国没有那种思维,没有那个东々。
那你怎么办?
第三步就得创造新词了。
给你几个例子,
三十年间,
国人如何翻译日文的人脉,人気,攻略了?
近百年来,
国人又是如何翻译日文的政治,経済,共産党了?
日本語をそのままの漢字で中国語にしてしまう、
这就是最好的翻译。
当你们还在停留在第一步之时,
Zheng Ju一小师 老师已经在塚磨第三步了。
伟大吧?
江泽民主席在四谷迎宾馆对我等华侨说过,
中国近代的新思想都是从日本传来的。
你们在日本,
要多接受日本的新思想,
并把它们传到中国去。
我们现在所作之事真正的意义,
是在这里,请大家理解。

最后说明一下,这话不是针对你个人的[握手][握手]

高明黎 12:32
僕は、大の酒好きである。
仕事などのストレスから解放されての豪飲が一瞬、
この上ない精神上の養生となり極楽の世界。
時より酔っ払いのままで終電帰宅もある。
しかし、その積み重ねが体への不摂生になり、
健康に害を齎している。
毎年、健康診断の指標が下がる一方。
いまでも、薬を処方されて毎日飲んでいる。
一瞬の摂生(精神上の快楽)が
生涯の不摂生になってしまう。
精神上の摂生を戒め体の摂生に努めよう。

yuki 17:03
俢心养性、保持身心健康

瑁瑁 11:25
不乱于心,不困于情,不畏将来,不念过去

Hua Zhou(周 华) 12:52
官员落马后,年迈父母有多凄凉?
落马前,多辉煌。[呲牙]

养生保持健康
ふせっせいを いましめ けんこうを ほじしよう
不摂生を戒め健康を保持しよう
不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しよう

朱银妹 2016-01-13 7:35
不摂生を戒め健康を保持しよう
ふせっせい を いましめ けんこう を ほじ しよう
今日の話題は「养生&健康」である。

Zheng Ju 8:00
不要放纵,健康生活。
人生七十分,
平淡才是真。
富足与穷苦,
过度即伤身。

才气冲天 8:19
不暴饮暴食有益于健康。

浮雲 8:27
群主几日未露面
宫廷依旧不等闲
你来我往对诗忙
众人拾柴情中見

浮雲 9:09 健康潇洒的活着
一天又一天
一年又一年
品质乘天数
向前永向前!
キュート007横断翻訳
Google 忽视健康,试图保持健康
Baidu 没有节制的健康
Yahoo 劝阻不注意健康,保持健康吧
Excite 告戒不注意健康保持健康
@nifty 告戒不注意健康保持健康
Fresh 劝戒不养生保持健康吧!



[PR]
by li_japan | 2017-02-19 07:11 | 一言一会 | Comments(0)

実践に裏打ちされた理論を持つ 知行合一

実践(じっせん)裏打(うらう)ちされた 理論(りろん)()
知行合一


朱银妹 2016-04-18 0:46 今日格言
http://sxcn.exblog.jp/i18/
実践に裏打ちされた理論を持つ
要有经过实践检验的理论
実践(じっせん)に
裏打(うらう)ちされた
理論(りろん)を
持(も)つ

Zheng Ju 7:03
理论要与实践相结合。
六字:理论联系实际。
四字:知行合一。

Zheng Ju 7:03 理论和实践
纸上谈兵有古训,
空谈误国又害人。
忽悠百姓做大梦,
佳节将临徒有悲。
正是春节前夕才有最后一句。
也可改为:虚头八脑别当真。

萍 7:14
实践是检验真理的试金石!

伊娜 7:19
实践出真知

君 8:03
持有被实践过的理论

李振溪 8:12
必须是实践验证过,否则理论是瞎惹々!

高明黎 8:40 今日格言
毛主席教導我們說:
實踐是檢驗真理的唯一標準。

Tian Hui 10:04
毛主席还教导我们说:
实践出真知

朱银妹 14:50
否则理论在云里雾里[呲牙][偷笑]

高明黎 2016-4-19 7:59
裏打ちは、経験の有無により相違がある。
●経験なし
実践可能な理論を学習しなければならない。
(例、専門家から)
…他人の実践理論。
●経験あり
実践に基づいた理論を整理しなければならない。
…本人の実践理論
そして、この後どちらの場合で
実践に移しても理論を踏まえた
実践であることは間違いない。

知行合一
実践(じっせん)に裏打(うらう)ちされた理論(りろん)を持(も)つ
木に子 2016-02-05 8:36
実践に裏打ちされた理論を持つ
今日のお題は「理论和实践」で、お楽しみに!

才气冲天 8:37
实践出真知!

汪 兆康 8:45
实践是检验真理的唯一标准
想起在校时学习这个运动了……

Zheng Ju 8:48
理论要与实践相结合。
六字:理论联系实际。
四字:知行合一。

Zheng Ju 8:48 理论和实践
纸上谈兵有古训,
空谈误国又害人。
忽悠百姓做大梦,
佳节将临徒有悲。

木に子 8:48
理论、实践
我们这一代太熟悉这四个字了。
突然想再读一下《实践论》全文[微笑]
要有在实践中摔打过的理论

ttoo 11:55
光说不练嘴把式[呲牙]
光练不说傻把式[呲牙]

不寒不暑 11:56
纸上得来终觉浅,
绝知此事要躬行。

木に子 11:57
又说不又?把式[呲牙]
不练不说?把式[呲牙]
于东名高速大巴中

ttoo 11:58
不说不练死把式 [坏笑]

ttoo 11:59
又说又练神把式[阴险][阴险][阴险]

木に子 12:04
没准 不说不练才是神把式 [坏笑]
不说不练,只动真的 [坏笑]

木に子 12:55
今人学问有遗力,
三届工夫老始成。

浮雲 14:19
爆竹声声除歳[表情]
低调做人度余生
有一天,我去世了,
恨我的人,
翩翩起舞,
爱我的人,
眼泪如露。
第二天,
我的尸体头朝西埋在地下深处,
恨我的人,
看着我的坟墓,一脸笑意,
爱我的人,
不敢回头看那么一眼。
一年后,
我的尸骨已经腐烂,
我的坟堆雨打风吹,
恨我的人,
偶尔在茶余饭后提到我时,
仍然一脸恼怒,
爱我的人,
夜深人静时,
无声的眼泪向谁哭诉。
十年后,
我没有了尸体,只剩一些残骨。
恨我的人,
只隐约记得我的名字,
已经忘了我的面目,
爱我至深的人啊,
想起我时,有短暂的沉默,
生活把一切都渐渐模糊。
几十年后,
我的坟堆雨打风吹去,唯有一片荒芜,
恨我的人,
把我彻底遗忘,
爱我至深的人,
也跟着进入了坟墓。
对这个世界来说,我彻底变成了虚无。
我奋斗一生,带不走一草一木。
我一生执着,带不走一分虚荣爱慕。
今生,无论贵贱贫富,
总有一天都要走到这最后一步。
到了后世,霍然回首,
我的这一生,形同虚度!
我想痛哭,却发不出一点声音,
我想忏悔,却已迟暮!
用心去生活,别以他人的眼光为尺度。
爱恨情仇其实都只是对自身活着的,
銭多銭少每一天幸福就好。
珍惜内心最想要珍惜的,
三千里江山繁华有奈何?
万元金字塔弹指刹那间。
人去如灯灭,
百年之后,不过一捧黄沙而已。[表情]

朱银妹 22:50
具有经过实践验证的理论



[PR]
by li_japan | 2017-02-14 06:56 | 一言一会 | Comments(0)

力を合わせて全体の進歩を図る 团结奋进

(ちから)()わせて 全体(ぜんたい)進歩(しんぽ)(はか)
团结奋进


合力共进
左艺 2016-05-14 0:18 ●514今日格言
力を合わせて全体の進歩を図る
http://sxcn.exblog.jp/22664756
(点击网页可以阅览到更多的内容)
●中国語試訳(那三届jp)
齐心合力,共同进步
协力共进
●日本語発音
力(ちから)を
合(あ)わせて
全体(ぜんたい)の
進歩(しんぽ)を
図(はか)る

李振溪 1:57
毛席教导俺们说:步调一致才能得胜利[呲牙]

Tian Hui 7:53
团结奋进

高明黎 8:43 ●514今日格言
力を合わせて全体の進歩を図る
協心戮力…墨子
與群俱進…孫中山
最近の格言がただの文章になってしまった。
進歩がない…旧態依然

Zheng Ju 10:48
力を合わせて全体の進歩を図る
3月3日原译(用一,此句亦为12月16日首译):
团结一心,共同进步。
协作合力,一起进步。
六字:协作合力进步。
新六字:协作共图进步。
四字:合力共进。

Zheng Ju 10:48 合作与进步
欲成大事要合力,
团队精神是真谛。
小我大我不对立,
共同进步是目的。
20160514

yuki 13:07 好像有句话
兄弟齐心其利断金
不过好像对不上号

合力共进

朱银妹 2016-03-03 6:29
力を合わせて全体の進歩を図る
本日のテーマは《合作与进步》である。
どうぞお楽しみに❗️

张佶 7:51
一日之计在晨、那兄零点开课、
现在就是今天、管他昨天明天、
人人精神抖擞、个个半夜失眠、
群主定期轮换、如此热闹非凡。

Zheng Ju 8:01
团结一心,共同进步。
协作合力,一起进步。
六字:协作合力进步。
四字:合力共进。

Zheng Ju 8:01 合作与进步
欲成大事要合力,
团队精神是真谛。
小我大我不对立,
共同进步是目的。
20160304

浮雲 8:28
我这每天还有好多人要吃饭呀●
先解决肚子问题,再图诗情話意吧●

高明黎 8:28
群主一声号令下,
众人齐心泰山移,
精诚团结图进步,
轮流做主气象新。
...by通勤电车 小睡一会儿啦[呲牙]

浮雲 8:33
群主同游苍太空
煞是好玩乐悠悠
忙忙碌碌图生计
写诗不成使人愁●

高明黎 8:48
欢迎新人加入。
新群主新气象!
108梁山寨[呲牙]

张佶 9:07
一日之计在晨、那兄零点开课、
现在就是今天、管他昨天明天、
人人精神抖擞、个个半夜失眠、
齐心合力进步、如此热闹非凡。

木に子 9:13 本家妹々へ
10年不见,非常想念[玫瑰][爱心][蛋糕][礼物]

● 9:41
祝唐宗早回、宋祖多句。
(朋友刚发一飞行表演事故,慎入。)

ttoo 11:41
这李●的妹子,一定很……[偷笑]
两个群主的招呼毫无反应! [坏笑] 名符其实 ●
满满的华夏的寨子气味! ●●●

● 12:58
哪壶不开提哪壶。
我上个飞行表演事故(朋友刚发的),
转发时还在惊悸之中。
发给别人还罢了,群主今天出差,
我稍后才想到这段视频不好。
有回我还跟一个回族说,
“烀个好猪头” (大连方言,睡个好觉),
也是后来才反应过来。
你是坛子气味。寨子里都收的好文字。
我可没“坛子”,唐宗宋祖不是黑话,
群主姓李,摄政姓赵,于是开个玩笑。

ttoo 13:03
只要是喜欢的气味就OKKKKKK ●

木に子 13:35
我が李家妹子,一定很忙[偷笑]
而且她刚被拖下微水,
可能还不知@是神马东々[坏笑]



● 14:04 打油●一壶酒●
古月这 “一壶酒” 至少上两回了,
正好俺对不上叠字,就续一壶。
我有一壶酒,足以慰风尘。
花生但佐饮,苍耳且妆盆。
清炒三色苋,辣烹两面芩。
子在川前咏,白驹过无痕。[微笑]

木に子 14:34
那三届三军の運営体制
那三届 赵新为群主
那三届と学中文 朱银妹老师,张琦群主
那三届の掲示板 周华群主
李扩建 拜

浮雲 14:59
不说啥了。只能点赞了。
守泽兄该你了。
你校友赵老师新群主也已发出了一壶酒的墨宝。
你是不是真的喝上二两才能诗兴大発呀?
还有雪迷:知道你正忙着,酒是你最宝了,还客气什么?
抽空:发一壶酒的跟帖呀●
不好意思。发现了你在学校群的大作。现转过来:
我有一壶酒 可以慰风尘
夏似三伏雨 秋显九重云
冬去寒湿意 春增温婉魂
何物四季美 唯有杜康临
俺的:
我有一壶酒,足以慰风尘。
分别几十载,勾起昔日情。
时空隔一方,此处常相聚。
谋面勉其难,对饮茅台酒。

Hua Zhou(周 华) 15:21
了解 ,谢谢信任!
但本群不是独立的群,是附属「那三届」的。[微笑]
发布活动通知专用,以免重要通知漏看哈。

龙高 15:56 各位作诗也要注意了。[呲牙]
柳宗元狱中遇见李白,问其因何进来的。
李说:造谣罪!
飞流直下三千尺,人家量了,说没那么长。
柳说:彼此彼此!
我说了句“千山鸟飞绝”,
有人举报说树上还有一只。
正感叹时,杜牧进来了。
大家忙问:你是怎么进来的?
杜牧说:唉,嫖娼罪!
大伙异口同声地说:
是不是“停车做爱枫林晚”?
杜说:是,说老子涉嫌车震!
陆游也骂骂咧咧的进来了,
大家忙问:“你是为何?”
陆游道:我写了句“勿言牛老行苦迟,我今八十耕犹力。”
说俺八十岁还想要二胎,吹牛!
续:顷刻,李清照也进来了。
众皆奇,问何因?
照泣不成声:被溪亭交警扣进来的,
就因写了:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
说我是醉驾。
又不打自招写了浓睡不消残酒…………
呜呼!!众皆倒…………

木に子 16:00
谢々提醒,我也注意●●

张佶 16:36
谢谢提醒,不再胡诌了。

浮雲 17:09
古往今来客家在
宗元遇见李太白
飞流直下三千尺
不够尺寸造谣来
千山鸟飞绝千只
只余一只说诗怪
现在杜牧不自爱
停车做爱枫林晚
嫖娼車震美名戴
更有陆游李清照
勿言牛老行苦迟
轻松八十怀二胎
沉醉不知归路在
浓睡不消残酒来
醉驾班房半个月
前门不开后门开
众人合问那三届
请问哪有公理在?●

龙高 17:45
高!实在是高[强]

ttoo 17:51
吃肉吃酒吃茶,
亦俗亦色亦雅
一生能活几年,
哪有工夫装假

張书明 19:55 老胡人才
藏了几十年的才气最近全暴露了,
成大诗人了![强]

雪迷 20:00 老胡人才
藏了几十年的才气最近全暴露了,
成大诗人了![强]

浮雲 20:11
过奖,过奖。就一打油诗而已。
其实我看了原文后,觉的太长,规整成诗可能不错。
当时一癸而起,脑子里面全是好词涌来,
也就十几分钟不到半个小时一气合成了。
可有时候没词的时候,
怎么想也不出东东来。大哭●


木に子 2015-12-16 7:42
力を 合わせて 全体の 進歩を 図る
ちからを あわせて ぜんたいの しんぽを はかる

Zheng Ju 7:43
团结一心,共同进步。

木に子 7:52
齐心合力,一起前进。

汪 兆康 8:18
齐心合力,共同进步。

木に子 9:30
协力共进

【備考】カレンダーの使用許可は著作権者と交渉中。


[PR]
by li_japan | 2017-02-12 07:48 | 一言一会 | Comments(0)

毎日格言(2017/1/19-31)

毎日格言(2017/1/12-18)毎日格言(2017/2/1-)


————— 2017-1-19 —————

木に子 6:31
图片1(可在附件中查看)

119(四)【今日の格言】
知恵をしぼって人の三倍働こう
【発音】知恵(ちえ)をしぼって人(ひと)の三(さん)倍(ばい)働(はたら)こう

三倍働こう句❣️

智恵をしぼって人の三倍働こう

ありましたね、やはり

[智恵をしぼって人の三倍働こう 多想功倍 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/22889296/?from=singlemessage&isappinstalled=0]

http://sxcn.exblog.jp/d2017-01-18/
五个学习群(中文现代日历格言中日英三语种、读书名言,日文日历格言、俳句汉俳)迄昨的内容
(其中日文某杂志内容不允许上网)

————— 2017-1-20 —————

木に子 0:27
图片2(可在附件中查看)

120(五)【今日の格言】
自分で自分の運命を設計しょう
【発音】自分(じぶん)で自分(じぶん)の運命(うんめい)を設計(せっけい)しょう

晓寜 13:58
【今日语言】各个设定各个的前途

【试译】命运由自己设定

windy 14:02
要由自己设计自己的命运。

晓寜 14:02
【试译】由自己设定自己的命运

设计命运[强]

windy 14:05
しよう有规劝的意思,不是肯定。所有汉语表达“要由”比“由”一个字委婉

或者是:由自己设计自己的命运吧!

木に子 18:38
自分で自分の運命を設計しょう
试译
自己要设计自己的命运
自己的路要自己走
想起了巜国际歌》中有类似的东々
"不要说我们一无所有我们要做天下的主人
要创造人类的幸福全靠我们自己"

————— 2017-1-21 —————

木に子 0:22
图片3(可在附件中查看)

121(六)【今日の格言】
先手必勝!企業競争に勝とう!
【発音】先手(せんて)必勝(ひっしょう)!企業(きぎょう)競争(きょうそう)に勝(か)とう!

晓寜 20:33
【试译】先锋必赢!在企业竞争中夺胜!

木に子 20:35
【试译】先下手为强!一定要在企业竞争中获胜!

晓寜 20:40
我也想说先下手为强来着,这句话像是公司的“经营理念”,用前锋,先锋较好![呲牙]

Zheng Ju 21:28
@晓寜 先发制人

回不去 21:33
春节,其实就是一场富人的盛宴和穷人的迁徙。多少人把乡愁和思念系给那张小小的车票,千里迢迢爬山涉水回到陌生却又熟悉的故乡,只为藉慰那份失去的亲情。回去后才发现,虽然故乡还在,却是物是人非,自己无法融入其中,小聚数日匆匆离开,重新回到那个不属于自己的城市打拼,给父母或者孩子留下无尽的牵挂思念。年年如此,周而复始。。。融不进的城市,回不去的故乡,已然成为这个奇葩时代的辛酸写照。。。

阿平 21:37
有钱也嫌钱少。亲情不变。知足常乐。

————— 2017-1-22 —————

木に子 0:16
图片4(可在附件中查看)

122(日)【今日の格言】
気後れに負けると成功できない
【発音】気後(きおく)れに負(ま)けると成功(せいこう)できない

晓寜 12:34
122【试译】如果输给了胆怯就不能成功

木に子 12:47
试译
输给胆怯,岂能成功?
缺乏自信,岂能成功?

————— 2017-1-23 —————

木に子 0:10
图片5(可在附件中查看)

123(一)【今日の格言】
人間愛に貫かれた信念を持とう
【発音】人間(にんげん)愛(あい)に貫(つらぬ)かれた信念(しんねん)を持(も)とう
【试译】坚持博愛
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22843317

————— 2017-1-24 —————

木に子 6:15
图片6(可在附件中查看)

124(二)【今日の格言】
自分から苦労を買って出る気で
【発音】自分(じぶん)から苦労(くろう)を買(か)って出(で)る気(き)で

不怕苦 不怕累 勇于承担

再一看 突然发现 是俳句!
自分から 苦労を買って 出る気で
字足らずの 五七四では? 俳句かな

自己要不怕吃苦并勇于承担
自己要 勇于承担 不怕苦

————— 2017-1-25 —————

木に子 6:22
图片7(可在附件中查看)

125(三)【今日の格言】
カケヒキを排して魅力を売ろう
【発音】カケヒキを排(はい)して魅力(みりょく)を売(う)ろう

————— 2017-1-26 —————

木に子 0:14
图片8(可在附件中查看)

126(四)【今日の格言】
正しいシステムは人間を生かす
【発音】正(ただ)しいシステムは人間(にんげん)を生(い)かす

晓寜 11:14
1/26【试译】正确的系统是让人间发挥作用

1/25 【试译】推开策略,卖出魅力???不通、、[囧][囧][囧]

木に子 16:55
【昨日試訳】
カケヒキを排して魅力を売ろう
カケヒキは讨价还价?

[駆け引き・駆引き(かけひき)とは - コトバンク : https://kotobank.jp/word/%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D%E3%83%BB%E9%A7%86%E5%BC%95%E3%81%8D-228519]

【昨日試訳】
カケヒキを排して魅力を売ろう
讨价还价不如魅力迷人

正しいシステムは人間を生かす
【試訳】
系统好,会助人

大傑 18:07
排除讲价,展现魅力

晓寜 18:09
不懂[发呆]

私の店で、讨价还价あるが、ほどんど負けています^ ^

魅力はどうやって売る?[呲牙]

windy 18:20
在这里“カケヒキ”应该讲的是策略,谋略的意思。整句话的含义应该是,不要用谋略,要用魅力来竞争。

即,以商品的魅力而不是价格来竞争。

大傑 18:22
系统正,涨姿势[偷笑]

windy 18:23
排除谋略,展现魅力

大傑 18:28
系统正,姿势涨

晓寜 18:30
不懂[发呆]

————— 2017-1-27 —————

木に子 5:46
图片1(可在附件中查看)

鸡年大吉

图片2(可在附件中查看)

127(五)【今日の格言】
自分の力を誇示せぬ謙虚な姿勢
【発音】自分(じぶん)の力(ちから)を誇示(こじ)せぬ謙虚(けんきょ)な姿勢(しせい)

晓寜 7:37
群里的老师们:祝您新春佳节,全家幸福,健康快乐,鸡年大吉。宁给您们拜年了[抱拳]

Tian Hui 8:44
给大家拜年! [抱拳][抱拳][抱拳]祝新春快乐 吉祥如意 阖家美满 幸福安康!★★[鸡][鸡][福][福]★★

木に子 8:46
兄妹们,除夕送微礼。有些关键字可以启动微信后台的不同程序,建议只使用其中一行的四字[抱拳]
福从天降
财源滚滚
鸡年大吉
生日快乐

————— 2017-1-28 —————

木に子 7:55
[你有一个“福”气待查收! : https://b.cqyouloft.com/cny2017/html/share.html?result=http://7u2s0k.com1.z0.glb.clouddn.com/year-1485556377958.jpg]

謹賀新年

图片3(可在附件中查看)

128(六)【今日の格言】
人をうらやむ前に自分に勝とう
【発音】人(ひと)をうらやむ前(まえ)に自分(じぶん)に勝(か)とう
【试译】临渊羡鱼不如退而结网
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22722170

晓寜 10:29


————— 2017-1-29 —————

木に子 2:18
图片4(可在附件中查看)

129(日)【今日の格言】
人の和は強い心と温和な態度で
【発音】人(ひと)の和(わ)は強(つよ)い心(こころ)と温和(おんわ)な態度(たいど)で
【试译】宽忍求和
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919767

万営 8:07
谢谢了……[爱心][爱心][玫瑰][跳跳]

————— 2017-1-30 —————

木に子 5:37
图片5(可在附件中查看)

130(一)【今日の格言】
自分の主張だけにとらわれない
【発音】自分(じぶん)の主張(しゅちょう)だけにとらわれない

试译
不要只拘泥于自己的主张
不要只拘泥于己见
不要只拘己见
勿拘己见

————— 2017-1-31 —————

木に子 7:29
图片6(可在附件中查看)

131(二)【今日の格言】
流行に流されず自分を育てよう
【発音】流行(りゅうこう)に流(なが)されず自分(じぶん)を育(そだ)てよう
【试译】漱流自强
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22913344



[PR]
by li_japan | 2017-02-08 18:21 | 一言一会 | Comments(0)

小綺読書名言(2017-2-1-8)

小綺読書名言(2017-1-16-31)
————— 2017-2-1 —————

木に子 0:22
201(三)中国語名言(読書編) No.17
知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
——孔子

高明黎 13:41
中国語名言(讀書編) No.16
敏而好學,不恥下問。
——孔子

敏にして学を好み、下問を恥ぢず。

[今日の論語一日一章「敏而好學、不恥下問、是以謂之文也」 - 魯迅箴言と論語 - Yahoo!ブログ : http://blogs.yahoo.co.jp/sasada0721/11222718.html?__ysp=5pWP6ICM5aW95a2m77yM5LiN6IC75LiL6Zeu]

中国語名言(讀書編) No.17
知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
——孔子

これを知る者はこれを好む者に如かず。これを好む者はこれを楽しむ者に如かず。

[タイトルなし : http://www16.plala.or.jp/cocoro-genki/sub32.html]

木に子 13:58
ありがとう わしも忙しい 歳に敏

MIKI 17:12
@高明黎 勉強になりました☆いつも有り難うございます^_^

高明黎 19:38
@MIKI 不客气[愉快]

木に子 19:42
あまりにも 不人気ならば 止める哉?

高明黎 19:58
575[偷笑]…どこでも[惊讶]

やめれば!

わが道の文章に空白を入れてるだけ

木に子 20:07
と思った. しかし意外と 人気あり

高明黎 20:11
自画自賛だけではないでしょうか[呲牙]

木に子 20:40
@高明黎 向老师学习 大喘气

————— 2017-2-2 —————

木に子 6:18
202(四)中国語名言(読書編) No.18
三人行,必有我师也。择其善者而从之,其不善者而改之。
——孔子

高明黎 6:44
中国語名言(讀書編) No.18
三人行,必有我師也。擇其善者而從之,其不善者而改之。
——孔子

三人行へば、必ず我が師有り。
其の善なる者を択びて之に従ひ、其の不善なる者は之を改む

[タイトルなし : http://www2.odn.ne.jp/kotowaza/BBS/RONGO-4ji-igai/32-sannin-okonaheba.htm]

あまりにも 不人気ならば 止める哉?[呲牙]

子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”

The Master said, "When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them."

[《Confucian Analects》and James Legge's descriptions 《論語》(英文版)中國文化核心經典 經部四書類 : http://www.cnculture.net/ebook/jing/sishu/lunyu_en/07.html]

————— 2017-2-3 —————

木に子 7:50
203(五)中国語名言(読書編) No.19
读万卷书,行万里路。
——刘彝

万冊の本を読み、万里の路に行く。

人は本から得た知識以外に、自らの足で各地を旅行し、視野を広げ、見聞を広めなければいけない。

たくさんの 本を読む他 万里行

高明黎 9:06
「读万卷书(万巻の書物を読む)行 万里路(万里の路を行く)

木に子 10:15
をかにかと 迷っていたが やはりをか

二つとも 違うようした 同じ避け

————— 2017-2-4 —————

木に子 15:45
204(六)中国語名言(読書編) No.20
书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
——于谦

高明黎 16:24
中國語名言(讀書編) No.20
書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。
——于謙

書巻多情(しょかんたじょう) 故人に似るなり、
晨昏憂楽(しんこんゆうらく) 毎に相親しむ。

木に子 16:27
書卷が多情で故人に似てるし、
朝も夜も憂も樂もお互い親しい。

《观书》于谦
书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
活水源流随处满,东风花柳逐时新。
金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

————— 2017-2-5 —————

木に子 7:21
205(日)中国語名言(読書編) No.21
书犹药也,善读之可以医愚。
——刘向

今天正是西交大老师提倡的47形式汉俳,比575形式汉俳要短6字,因为俳句的精髓是最短。

書は薬の如き、善読すれば愚を医す

試訳でした

————— 2017-2-6 —————

木に子 9:17
206(一)中国語名言(読書編) No.22
三日不读,口生荆棘;三日不弹,手生荆棘。
——清·朱舜水《答野节问》

高明黎 13:17
中國語名言(讀書編) No.22
三日不讀,口生荊棘;三日不彈,手生荊棘。
——清·朱舜水《答野節問》

三日も讀書しなければ、口に荊棘が生える。三日も弾奏しなければ、手に荊棘が生える。

————— 2017-2-7 —————

木に子 6:45
207(二)中国語名言(読書編) No.23
读书有三到:谓心到,眼到,口到。
——朱熹

読書には、心刺す、目指す、口出すという「三す」が大事。

高明黎 8:18
ネットでちょっと調べば、すぐ出てくる。なのに。。。[惊讶]

中國語名言(讀書編) No.23
讀書有三到:謂心到,眼到,口到。
——朱熹

書き下し
読書 三つの到有り、謂わば心到(こころいたる)、眼到(めいたる)、口到(くちいたる)

意訳すると、
「読書には三つの到る道がある。それは心到、眼到、口到である。」となる。

 讀書有三到
 謂心到、眼到、口到
 三到之中、心到最急
とあり、意訳すると、
「読書には三つの到る道がある。それは心到、眼到、口到である。このなかで心到が最も重要なものだ」となります。

[読書三到の意味 - 四字熟語一覧 - goo辞書 : http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/%E8%AA%AD%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%88%B0/m0u/]

読書三到。。。四字熟語なり

木に子 8:21
@高明黎 先生、ありがとうございます。

【試訳】を追加しておきます。

————— 2017-2-8 —————

木に子 7:33
208(三)中国語名言(読書編) No.24
发奋识遍天下字,立志读尽人间书。
——苏轼

皆さん、明日から、私がアップすることが難しくなりました。引き続きやりたい方は、 http://sxcn.exblog.jp/23782818/ から取って来て、習って頂ければ幸いでござる。




[PR]
by li_japan | 2017-02-08 17:59 | 一言一会 | Comments(0)