ブログトップ

一言一会/那三届

sxcn.exblog.jp

新韵⑪人文韵

《中华新韵》: 麻花,波歌/儿,街斜,衣支/衣期/支思,姑居/姑苏/居趋,开怀,飞灰,高标,谋求,寒天/寒山/先天,人文,江阳,青东/庚青/东钟

《中华新韵府简表》⑪、人文韵[en in un ün]
(1)平声
奔宾彬斌滨濒参琛嗔春椿村吨墩敦蹲恩分芬吩纷氛根跟昏荤婚巾斤今金津衿筋禁襟军均龟君钧坤昆抡拎闷喷拼钦侵亲衾森申伸身呻参绅莘娠深孙吞温瘟心芯辛忻欣锌新薪馨勋熏因阴荫音姻殷晕贞针侦珍帧真砧斟甄臻谆尊遵樽臣尘辰沉陈忱晨谌纯唇淳醇存蹲坟汾焚痕浑混魂邻林临淋琳粼霖鳞仑伦论抡沦纶轮门们民您盆贫频嫔颦芹秦琴勤禽裙群人壬仁任神屯豚文纹闻蚊旬寻巡询循吟垠淫寅云匀荟耘
(2)仄声
[上声]本粉辊滚很狠仅尽紧锦谨肯垦恳啃捆凛皿抿闽悯敏品寝忍损笋沈审婶吮吻紊稳尹引饮蚓殷隐瘾允陨怎诊枕疹准
[去声]奔笨摈殡鬓衬称赴趁寸囤钝吨盾顿遁分份奋忿粪亘棍恨诨混仅妗尽进近劲晋烬浸靳禁俊菌郡峻浚骏竣困吝赁淋闷嫩论喷聘沁亲刃认任纫韧妊润闰肾甚渗慎顺舜瞬问信衅训汛迅讯驯逊殉浚印饮孕运晕酝韵蕴圳阵振震镇

中华新韵府简表注:
1)本表以十三辙为基础,借鉴中华诗词学会所编《中华新韵府简表》。
2)以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具,普通话标准读音为押韵的依据。
3)字以声母为序,平声中先阴平、后阳平、再入声。入声韵用黑体字突示出来,方便研究使用。
4)收字方面,不收生僻字。只能用于双音词的前一字亦不收录。
5)将衣支韵、乌居韵、寒天韵、青东韵进行了细分,用韵可宽可窄,使用较为方便。
6)上声、去声在曲中有具体要求,阴平、阳平实在没有细分的必要。
7)“er”是“e”的卷舌化,常用字仅8、9个,难以单用押韵,将它并入“波歌韵”、“衣支韵”均感觉不妥,权衡后,暂入“波歌韵”。

吟华诗联学苑注:注意上边第3条注中“入声韵用黑体字突示出来,方便研究使用。”查《中华新韵府简表》十三个韵目中,只在“五、姑居韵[u ü]”的“(二)居趋韵[ü]”中开出“[入声]剧律绿率旭畜蓄恤续玉郁育狱浴域欲峪”。这是很奇怪的。本来,既是以汉语拼音为基础,就不该出现“入声”条目。而如果为“方便研究使用”,则应将入声按韵目全部开出才是。

那三届jp注:
源至吟华诗联学苑整理贴出《中华新韵府简表》
添加了一些在日本常用,但是没有收入的中文汉字。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-19 15:20 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

新韵⑬青东韵,庚青韵,东钟韵

《中华新韵》: 麻花,波歌/儿,街斜,衣支/衣期/支思,姑居/姑苏/居趋,开怀,飞灰,高标,谋求,寒天/寒山/先天,人文,江阳,青东/庚青/东钟

《中华新韵府简表》⑬、青东韵[ong iong ong iong]//庚青韵[eng ing ueng]//东钟韵[ong iong]
(一)庚青韵[eng ing ueng]
(1)平声
庚井崩绷冰兵屏称灯登蹬丁盯钉丰风封枫疯峰烽锋蜂更庚耕亨哼精茎惊京经睛泾荆旌晶粳鲸坑吭铿拎抨砰烹乒青轻氢倾卿扔升生声牲甥厅汀听翁嗡兴星猩惺腥醒应英婴樱缨鹰曾增憎正争征怔挣狰睁蒸层曾成丞呈诚承乘盛程惩澄橙冯逢缝恒横棱伶灵玲令瓴铃凌陵聆菱羚棱零龄氓萌蒙盟名鸣明铭冥铭螟能宁拧狞柠凝朋澎彭棚蓬硼鹏篷平冯评坪苹凭屏瓶萍情晴擎仍绳疼腾誊藤廷亭庭停刑行形邢型迎荧盈萤莹营萦楹蝇赢瀛町
(2)仄声
[上声]绷丙秉柄饼炳屏逞骋等顶鼎讽埂耿梗井阱颈景警冷令岭领猛锰捧顷请省挺铤醒省影颖拯整
[去声]泵绷蚌蹦并病邓凳澄蹬瞪订钉定锭凤奉俸缝更横劲径净痉竞竟敬靖静净境镜另令楞孟梦命宁泞碰庆圣胜乘盛剩瓮兴杏幸性姓应映硬综赠正证郑怔诤挣政症
(二)东钟韵[ong iong]
(1)平声
东冲充匆从囱葱聪冬工弓公功攻供宫恭躬龚轰哄烘空松通凶兄匈汹胸佣痈拥庸雍臃中忠终钟盅衷宗综棕踪鬃虫重崇从丛弘红宏虹洪鸿龙笼聋笼隆窿农浓脓穷荣琼戎茸荣绒容蓉溶融同彤侗桐铜童瞳雄熊
(2)仄声
[上声]宠董懂巩汞拱哄炯孔恐陇垄拢笼冗怂耸统捅桶筒永咏泳勇涌恿蛹踊肿种冢总
[去声]冲动冻侗栋洞共贡供讧哄空控弄讼宋送诵颂痛通用佣中众种重纵粽

中华新韵府简表注:
1)本表以十三辙为基础,借鉴中华诗词学会所编《中华新韵府简表》。
2)以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具,普通话标准读音为押韵的依据。
3)字以声母为序,平声中先阴平、后阳平、再入声。入声韵用黑体字突示出来,方便研究使用。
4)收字方面,不收生僻字。只能用于双音词的前一字亦不收录。
5)将衣支韵、乌居韵、寒天韵、青东韵进行了细分,用韵可宽可窄,使用较为方便。
6)上声、去声在曲中有具体要求,阴平、阳平实在没有细分的必要。
7)“er”是“e”的卷舌化,常用字仅8、9个,难以单用押韵,将它并入“波歌韵”、“衣支韵”均感觉不妥,权衡后,暂入“波歌韵”。

吟华诗联学苑注:注意上边第3条注中“入声韵用黑体字突示出来,方便研究使用。”查《中华新韵府简表》十三个韵目中,只在“五、姑居韵[u ü]”的“(二)居趋韵[ü]”中开出“[入声]剧律绿率旭畜蓄恤续玉郁育狱浴域欲峪”。这是很奇怪的。本来,既是以汉语拼音为基础,就不该出现“入声”条目。而如果为“方便研究使用”,则应将入声按韵目全部开出才是。

那三届jp注:
源至吟华诗联学苑整理贴出《中华新韵府简表》
添加了一些在日本常用,但是没有收入的中文汉字。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-19 15:19 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

不摂生を戒め健康を保持しよう 摄生保健

不摂生(ふせっせい)(いまし)健康(けんこう)保持(ほじ)しよう
摄生保健


木に子 2016-06-06 12:51 (皖南 13:13)
●606今日格言
不摂生を戒め健康を保持しよう
http://sxcn.exblog.jp/22770663
●中国語試訳(那三届jp)
远离恶习保持健康。
●日本語発音
不摂生(ふせっせい)を
戒(いまし)め
健康(けんこう)を
保持(ほじ)しよう

左艺 15:03
不摂生をしようと思わない、
気をつけている人ほど気のゆるみにご用心。
規則正しい生活を心がけよう。
気のゆるみが大きな失敗をうむ。
不摂生つまり健康に気をつけないこと。
まず起床時間。
合宿所や規則正しい規律ある生活。
長い経験を考えると、
やはり決った時間に起きることで
一日のリズムややるべきことができる。
決まった時間におきるおきないは、
それのみでのことではなく、
その場その場とか今やるべきを
やるの差が大きくなっていく。
無精や怠慢な性格になっていく。
たかが起床だけど不本意なトラブルの元である。

摄生养性保持健康
木に子 2016-3-24 5:57 今日格言
http://sxcn.exblog.jp/22770663/
摄生养性保持健康
不摂生を戒め健康を保持しよう
不摂生(ふせっせい)を
戒(いまし)め
健康(けんこう)を
保持(ほじ)しよう
今天的内容,首先要搞清楚,
日文的不摂生是何意。
晚睡晚起,暴饮暴食。
不洗澡好象不算

Zheng Ju 7:14
六字:不放纵,保健康。
四字:养生保健。

Zheng Ju 7:14 养生与保健
人生七十分,
平淡才是真。
富足与穷苦,
过度即伤身。

君 7:52
丢个芝麻捡个西瓜[表情][调皮]

木に子 2016-3-26 6:14
今日格言
http://sxcn.exblog.jp/22770663/
摄生养性保持健康
不摂生を戒め健康を保持しよう
不摂生(ふせっせい)を
戒(いまし)め
健康(けんこう)を
保持(ほじ)しよう

吴小玲(朱峰玲子) 8:22
远离恶习保持健康

木に子 8:32
几年以来,我也以为中文没摄生这个词,
可是最近查清了,原来中国古代就有。
http://baike.baidu.com/view/1146772.htm
而且我还发现,日本的刺身文化也是出于以词
专家们还都在用摄生一词,特别是老中医。

吴小玲(朱峰玲子) 8:36
远离恶习保持健康。

木に子 8:38
这个也好[胜利]ただし、
不摂生は悪習より狭いが

张佶 8:40
不摂生=不养生=不良生活习惯
“不良生活习惯”会造成“生活习惯病”。
注意养生,保持健康。

瑁瑁 8:45
预防重于养生;养生优于保健!

张佶 8:49
未病养生,有病调理。
预防和保健是医生的立场,
养生和调理是自我的立场。

吴小玲(朱峰玲子) 8:51
“不良习惯”最接近原意。
避免不良习惯、保持健康。

张佶 8:53
改正不良习惯,保持身体健康。

木に子 8:54
不洗澡是不良习惯,
但不是不摂生[偷笑]

张佶 8:55
洗澡不等于养生。
养生不一定洗澡。

木に子 8:59
温泉なら出来る[色]

张佶 10:35
温泉不但养生,还能有其他功效。

Zheng Ju 9:04
不要放纵,健康生活。
六字:不放纵,保健康。
四字:养生保健。

Zheng Ju 9:04 养生与保健
人生七十分,
平淡才是真。
富足与穷苦,
过度即伤身。

不寒不暑 9:08
生活有节制,养生须得法。

李振溪 9:30
瞎折腾少
身子骨好[调皮]

浮雲 11:11 和張佶
长生不老闲中座
招数繁多众纷说
張总切身来体会
温泉健康子女多[表情]

张佶 11:14
改正恶习,保持健康。
周末愉快,停止争吵。
女人长寿,因为闲聊,
微信群聊,有益健康。
男人之所以不喜欢闲聊,
就是因为互相不服气。

张中 11:23
想要认真,那就听从群主的规定,把名字改了。
总要让人知道和谁认真呀[呲牙]

张佶 11:23
这也是一种“不摂生”。
今天的主题是
“不摂生を戒め健康を保持しよう”。
太认真也是一种“不摂生”。
“好斗”是男人的本性、到了这个年纪也应该“戒め”了。
“讲究”什么呀,健康第一。

浮雲 11:29
你发过一个「三季人」的帖子,
记忆尤新,看后深受教育。

张佶 11:30
前两天学习什么“有難さ”来着?
浮云、你说的对,每个人都有自己的世界。
季节的事儿,世界的事儿,地球的事儿,
宇宙的事儿都有所不知,
只要知道自己的事儿就行了。
没事儿的时候拿出来和大家交流交流,也挺好。

windy 11:34
其实在日语中的“摄生”和“节制”发音相同但有不同的含义。
放纵,折腾是属于要“节制”的范围,
而习惯,习性的调整才是摄生的指向。
另外日语“戒め”
也更多是警戒,処分的意思,
没有中文的那种严禁,
不要等強制的感觉。
所以我觉的
调整习惯保证健康
更贴近原意。
在中文里鸡汤类的警句,
劝言已经是汗牛充栋,
不需要我们去闭门造车的。
我理解的这个群的意愿更多是学日语,
正确的理解和翻译日语,
沟通中日语言gap,
才是真正的目的。
所以先正确用中文表达日语原意才是首要

木に子 16:08
你说的很对,先正确用中文表达日语原意才是首要。
但是那只是第一步,能行更好。
第二步就会发现,日本有许多东々是不能用中文表达的。
因为中国没有那种思维,没有那个东々。
那你怎么办?
第三步就得创造新词了。
给你几个例子,
三十年间,
国人如何翻译日文的人脉,人気,攻略了?
近百年来,
国人又是如何翻译日文的政治,経済,共産党了?
日本語をそのままの漢字で中国語にしてしまう、
这就是最好的翻译。
当你们还在停留在第一步之时,
Zheng Ju一小师 老师已经在塚磨第三步了。
伟大吧?
江泽民主席在四谷迎宾馆对我等华侨说过,
中国近代的新思想都是从日本传来的。
你们在日本,
要多接受日本的新思想,
并把它们传到中国去。
我们现在所作之事真正的意义,
是在这里,请大家理解。

最后说明一下,这话不是针对你个人的[握手][握手]

高明黎 12:32
僕は、大の酒好きである。
仕事などのストレスから解放されての豪飲が一瞬、
この上ない精神上の養生となり極楽の世界。
時より酔っ払いのままで終電帰宅もある。
しかし、その積み重ねが体への不摂生になり、
健康に害を齎している。
毎年、健康診断の指標が下がる一方。
いまでも、薬を処方されて毎日飲んでいる。
一瞬の摂生(精神上の快楽)が
生涯の不摂生になってしまう。
精神上の摂生を戒め体の摂生に努めよう。

yuki 17:03
俢心养性、保持身心健康

瑁瑁 11:25
不乱于心,不困于情,不畏将来,不念过去

Hua Zhou(周 华) 12:52
官员落马后,年迈父母有多凄凉?
落马前,多辉煌。[呲牙]

养生保持健康
ふせっせいを いましめ けんこうを ほじしよう
不摂生を戒め健康を保持しよう
不摂生(ふせっせい)を戒(いまし)め健康(けんこう)を保持(ほじ)しよう

朱银妹 2016-01-13 7:35
不摂生を戒め健康を保持しよう
ふせっせい を いましめ けんこう を ほじ しよう
今日の話題は「养生&健康」である。

Zheng Ju 8:00
不要放纵,健康生活。
人生七十分,
平淡才是真。
富足与穷苦,
过度即伤身。

才气冲天 8:19
不暴饮暴食有益于健康。

浮雲 8:27
群主几日未露面
宫廷依旧不等闲
你来我往对诗忙
众人拾柴情中見

浮雲 9:09 健康潇洒的活着
一天又一天
一年又一年
品质乘天数
向前永向前!
キュート007横断翻訳
Google 忽视健康,试图保持健康
Baidu 没有节制的健康
Yahoo 劝阻不注意健康,保持健康吧
Excite 告戒不注意健康保持健康
@nifty 告戒不注意健康保持健康
Fresh 劝戒不养生保持健康吧!



[PR]
# by li_japan | 2017-02-19 07:11 | 一言一会 | Comments(0)

島々に 灯をともしけり 春の海/正岡子規

前の句へ次の句へ
————— 2017-2-16 —————

木に子 4:51
216(四)中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海
【作者】正岡子規
【季/季語】春/春の海
【説明】おぼろにかすむ春の海に夕やみがせまり、沖の島かげも黒くなり、やがて見えなくなろうとするとき、島々でともす灯火(ともしび)が見え、それが波にゆれていっそう美しい。
【発音】島々(しまじま)に/灯(ひ)をともしけり/春(はる)の海(うみ)

穏やかな春の海に浮かび始めた生活のともしびが温もりを感じさせ、それがいっそう穏やかで美しい光景となって心に映る。(春・二句切れ)

※灯(ひ)… 灯(あか)り。
※ともしけり… ともしていることだなあ、と詠嘆を表している。
※切れ字「けり」、☆句切れ(文としての意味の切れ目)、☆作者の感動の中心を表す。
※体言止め。

高明黎 7:32
中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海

孤岛夜幽遐 万盏灯火近渔家 春风到海涯

☆足之后,总觉得与子规有些不一样。[呲牙]

缺俳句的余韵![尴尬]

中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海

海岛夜幽遐 万盏灯火近渔家 春风到海涯

Zheng Ju 7:47
中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海

千岛万家灯 恍如银河落海中 春风催潮声

云端 8:07
@高明黎 @Zheng Ju [强][强]

中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海

海岛入黄昏 点点灯火尽氤氲 迷人海之春

还珠格格☆ 8:21
中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海

暮色千千岛 星星点点灯火摇 春风海面飘

@高明黎 @Zheng Ju @云端 [强][强][强]

云端 8:27
@碧空秋水 真优美[强][强][强]

还珠格格☆ 8:32
@云端 [玫瑰][玫瑰][玫瑰]我也想去看看[调皮]

木に子 8:33
@高明黎 @Zheng Ju @云端 @碧空秋水 [强]
中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海

岛国多島屿 一盏々々灯点起 春海映夕辉
通勤電車の中

云端 8:39
@木に子 [强][强]三个盏?

木に子 8:42
々々は、前の二文字が繰り返される

还珠格格☆ 8:58
@木に子 [强][强]

高明黎 9:20
赞☆各位的同时,@木に子 特赞☆木子大师,继续努力。不过还是《一盏一盏》不会引起误会!

还珠格格☆ 9:22
我一开始以为是一盏盏盏[囧]

云端 9:22
我也读成了一盏盏盏[偷笑]

Zheng Ju 10:00
夕辉里看灯,看也看不清

云端 11:47
山川に 香を浮かびけり 春景色

山川映朝阳 四处花香荡春光 风物放眼望

模仿一句

高明黎 13:41
拼凑一个,梅一りん

静かなり梅一輪が咲き誇る

「咲き誇る」は、みごとに咲いた花なら、一輪だけの場合にも用いるが、他の語は、花がたくさん咲いた場合に用いる。

云端 13:58
豊かなり おかずたくさん 食べ誇る

小菜好几样 丰富好吃没商量 吃麻麻都香[色]

还珠格格☆ 15:51
午後三時 おやつとお茶で 中休み

文山会海苦 下午三点茶点补 零食大满足[调皮]

云端 16:00
@碧空秋水 民以食为天[呲牙][调皮][色][强]

LiOu 17:34
午後三時 おやつとお茶で 中休み

午后三点钟 茶水点心一扫空 肚皮紧绷绷[调皮]

还珠格格☆ 17:45
@醉呓 吃了不少啊![呲牙]

Zheng Ju 19:48
午後八時 空腹急ぐ 我が家路

午后八点钟 口干舌燥肚皮空 赶紧往家蹦[呲牙]

还珠格格☆ 20:17
往家蹦[惊讶][呲牙][惊讶]

云端 20:22
午后整八点 饥肠辘辘口也干 电车往家蹿[呲牙]

LiOu 20:24
@碧空秋水 @云端 @Zheng Ju 你们家的电车真猛!属猫的?[呲牙][呲牙][呲牙]

还珠格格☆ 20:28
@云端 @醉呓 猫バス☆[呲牙]

高明黎 22:01
思い馳す玉縄桜咲き満ちぬ

神奈川の公園で玉縄桜が満開…ニュースより

春はもうすぐそこ[惊讶]

木に子 22:12
夜十時 空腹急ぐ 電車中

晚上十点钟 口干舌燥肚皮空 通勤电车匆[呲牙]

云端 22:24
通勤啃大葱[呲牙]

木に子 22:27
@云端 好! 能啃上大葱[呲牙] 也不错

云端 22:28
@木に子 日本电车里啃大葱,需要勇气和决心[尴尬]

木に子 22:36
可惜没大葱 现在通勤通勤中 淸酒有几盅

雪迷 22:36
@木に子 最后一句好句

美酒干几盅

美酒满三盅

————— 2017-2-17 —————

木に子 5:30
@雪迷 [抱拳]多谢[抱拳]继续请教 @高明黎 [抱拳]
不懂错在那? 这匆字是硬凑的! 那如何软凑?

还珠格格☆ 6:44
樱花乖 正月玉绳开 喜春来[呲牙][呲牙]

雪迷 7:18
@碧空秋水 你不学好!

都让人带坏了

云端 7:25
桃花乖 二月正盛开 迎春来[呲牙]

雪迷 7:26
@云端 你也一样不学好,这个大师害人不浅。

一而再再而三

云端 7:27
@雪迷 大家一起开心热闹就好,不要嫉妒坏[呲牙]

雪迷 7:28
@云端 你已经被大师引导的走火入魔了

早桜乖 二月伴梅开 报春来

我也走火入魔了

还珠格格☆ 7:33
乖乖系列[得意]

雪迷 7:34
乖乖系列[得意]

还珠格格☆ 7:34
@雪迷 ☆☆

木に子 7:35
通勤通勤中 周围美女许多层 美酒无一盅

还珠格格☆ 7:35
许多层[呲牙][偷笑]

云端 7:36
被美女围住了[呲牙]

还珠格格☆ 7:37
@木に子 大师,淡定哦……[呲牙]

木に子 7:38
非首尾 没上错车 请放心

雪迷 7:38
电车轰 借酒耍酒疯 美女中

云端 7:38
@雪迷 俳句乖 雅俗共赏哉 一起嗨[鼓掌][鼓掌]

雪迷 7:38
都学坏了,近朱者赤近墨者黑。

还珠格格☆ 7:39
雪迷乖 跟着大师嗨 别见怪[呲牙][呲牙][呲牙]

云端 7:39
雪迷也乖了[呲牙][呲牙]

雪迷 7:42
云端乖 好人莫学坏 诗满怀

还珠格格☆ 7:47
@雪迷 学坏容易☆☆☆

云端 7:49
@雪迷 @碧空秋水 [呲牙] 大家先乖着我得出门了[偷笑]

木に子 7:50
通勤电车中 周围美女许多层 美酒无一盅
通勤車 立ち満ち女 酒が無い

雪迷 7:50
@碧空秋水 这年头 学好费心力 学坏块

木に子 7:52
@雪迷 兄 你眼也花了[呲牙] 块or快?

雪迷 7:54
@木に子 谢谢指正,还真敲错了。块☆快。

感岁月 学好费心力 学坏快

木に子 7:57
诗海无边 回头是岸
俳池水浅 谁都能玩

Zheng Ju 8:44
大家还是好好写。不然这些乖、匆、坏都被收入李创新俳大作里,你们就是大师的开山弟子啦。[呲牙][呲牙]

瘦西湖

水静风不闻
柳吐新芽金丝垂
小舟寂无人

なよなよと 柳の新芽 無人舟

新著书名:《乖匆坏集》

还珠格格☆ 9:17
图片1(可在附件中查看)

君子蘭 一輪一輪咲いて 静香けり

翠叶君子兰 一朵一朵聚花伞 雅致尽钟怜

交作业啦![呲牙]

高明黎 13:23
[最美中国风❤十二个月份诗意别称 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NTQzMjQ0Mw==&mid=2650351755&idx=1&sn=ed69d1a32d938d4257827312b7b95cf9&chksm=88b2f31fbfc57a09069b4d75dfc704d253b4e06282b8d843844e0fe9905537878c6e02cff9ea&mpshare=1&scene=1&srcid=0217e5jPlAeAGhm5VqowPBzF#rd]

@木に子 木子大师,多学点这样的东西!

小草 13:30
@高明黎 
@木に子 木子大师,多学点这样的东西!~~~
都大师了,那还用跟你我这些一般俗人学?
[抱拳]真是失敬失敬呀[偷笑]

高明黎 13:34
[呲牙]…学无止境!

————— 2017-2-18 —————

木に子 6:41
218(六)【今日の格言】
朝の十分間が成果の分かれ目!
【発音】朝(ちょう)の十(じゅう)分間(ふんかん)が成果(せいか)の分(わ)かれ目(め)!

Tian Hui 17:47
[俳人笔下的节气与花︱雨水 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NDIyNTQxMw==&mid=2651010849&idx=1&sn=2129968fdb5eb62f8461af378a7397a5&chksm=bd7c9b4b8a0b125d29f03e445a129e7beba098d0304e5448a91457503bffe52ec945d5053e01&mpshare=1&scene=1&srcid=021853a9W3Mmtcm0JMPwF0di#rd]

Zheng Ju 17:54
忙しき 今時仕事 土曜の暮れ

字余り

高明黎 19:05
凑一个菜花 + 雨水[呲牙]

菜の花や黄色に白き雨水かな

Zheng Ju 19:06
週末も 仕事に急ぐ 雨水かな

周末逢雨水 黄昏时分云低沉 匆匆上班人

云端 20:08
雨降らず 雪も降らずの 雨水かな

晴空微风吹 不下雨水和雪水 今日是雨水

还珠格格☆ 21:01
晩御飯 すき焼き風の 豆腐鍋よ

雨水暖缩头 寿喜火锅无牛肉 拿来豆腐凑[流泪]

木に子 21:04
サラリマン 両会参加 できず哉

打是爱 骂是亲 不打骂不行

[俳人笔下的节气与花︱雨水 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NDIyNTQxMw==&mid=2651010849&idx=1&sn=2129968fdb5eb62f8461af378a7397a5&chksm=bd7c9b4b8a0b125d29f03e445a129e7beba098d0304e5448a91457503bffe52ec945d5053e01&mpshare=1&scene=1&srcid=02183GuyQ3FApR0B5eqZhm2L#rd]




[PR]
# by li_japan | 2017-02-18 20:45 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

残雪や ごうごうと吹く 松の風/村上鬼城

前の句へ次の句へ
————— 2017-2-13 —————

木に子 0:01
213(一)中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風
【作者】村上鬼城
【季/季語】春/残雪
【説明】松に当たる風がごうごうと音をたてている。その背景には、残雪をいただいた山が春を待っているようだ。「残雪」=春になっても消えずに残っている雪。
【発音】残雪(ざんせつ)や/ごうごうと吹(ふ)く/松(まつ)の風(かぜ)

高明黎 0:18
中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風

乱山残雪夜 狂风呼啸楼台下 松涛拟诗话

尽添蛇足!

云端 0:25
213(一)中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風
【作者】村上鬼城

残雪伴春寒 冷风呼啸入松间 初融在远山

Zheng Ju 0:29
中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風

残雪覆山巅 北风呼啸春来迟 松涛阵阵寒

高明黎 0:29
紅梅や水運ばるる水の音

这首大家咋翻译?[呲牙][调皮]

云端 0:30
るる是啥?

高明黎 0:32
古语……相当于现在的運ぶ

木に子 0:33
试译
残雪呀 春风呼々刮 松树哗
残雪残雪呀 迎春寒风呼々刮 松树哗哗哗

云端 0:35
红梅哉 有人抬水来 水声乖
@高明黎 如何?

浮雲 0:36
213(一)中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風
【作者】村上鬼城

劲松傲山峰 狂风席卷残雪夜 高处不胜寒

Zheng Ju 0:42
紅梅や水運ばるる水の音

红梅山道开 两个和尚抬水来 滴嗒湿青苔

高明黎 0:43
@木に子 [呲牙]大師さま、文部省認定で最高の訳[呲牙][强][玫瑰]…冗談抜きの訳でしょうか?[调皮][得意]

云端 0:44
@Zheng Ju 嘀嗒湿青苔[强][强][强]

高明黎 0:44
@Zheng Ju 噢[玫瑰][玫瑰]

紅梅や水運ばるる水の音

村井梅正红 暗香沁鼻汲水匆 水声萦耳中

俳句是挺难译的!

Zheng Ju 0:50
大师可谓天下无敌。松树哗,不久就会进入中日常用语词典。

云端 0:53
紅梅や水運ばるる水の音

红梅迎风开 远处有人搬水来 声传梅香外

总觉得这个红梅俳怪怪的,作者是谁呢[疑问]

高明黎 0:54
[玫瑰][强]明白了,

@云端 网上查的

云端 0:55
@高明黎 明白了,无名氏[微笑]

高明黎 0:56
我理解的有些问题

浮雲 0:58
紅梅や水運ばるる水の音

正值红梅开 一肩扁担走起来 水桶声在外

云端 0:59
@浮雲 豪迈[呲牙][强]

浮雲 1:01
写完后,看三个结尾字一模一样。算偷字。

云端 1:03
字谁都可以用,何来偷韵[呲牙]

浮雲 1:03
@云端 偷三个字使用一次了。对不起。☆

云端 1:03
@浮雲 大家一般说步韵

浮雲 1:04
@云端 是。昨天有人说偷的事件。才引起。。。

步韵即同韵。古代人文邹邹的,起个时尚名☆步韵?似乎是一边溜达一边就把诗写出来了☆

高明黎 1:08
[呲牙]没那么简单吧!

浮雲 1:09
步䪨☆跟韵☆追韵。

约定俗成☆步韵。

木に子 6:32
@高明黎 老師の句について
【原作品】
紅梅や水運ばれ水の音
【原作者】
とんぼ
【添削後】
紅梅や水運ばるる水の音
【添削説明】
☆「紅梅」という季語に対して「水」という一語のリフレインがみずみずしい作品です。音数の問題も含めて、こう整えてみるのはどうでしょうか。
【添削者】
夏井いつき
【出典】
松山市が運用する俳句ポスト365
第53回 2014年1月30日週の兼題 紅梅

还珠格格☆ 7:02
早起一看,作业挺多

@木に子 呼呼刮和哗啦啦形象![呲牙]

@云端 水声也乖哦[呲牙]

中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風

山巅覆残雪 劲风呼啸松枝掠 荒野狐踪灭

紅梅や水運ばるる水の音

枝头红梅俏 流水潺潺过小桥 月儿桥头笑

高明黎 7:23
@碧空秋水 [呲牙]赞☆一个!

@木に子 大师功勤☆大师在整理网上句子的同时,能否把自己个的《汗排》也《哗哗啦啦》整理一下![呲牙]

还珠格格☆ 7:25
@高明黎 高大师得罪了[抱拳]。给高俳添了天上的足[抱拳]☆

高明黎 7:25
@碧空秋水 那是网上的句子

木に子 7:27
@高明黎 @碧空秋水 [强][强]哗啦啦,好!いただく。[呲牙]共同著作权[呲牙]

还珠格格☆ 7:27
@高明黎 抱歉[抱拳]我以为是原创[调皮]

@木に子 [偷笑][偷笑]

木に子 7:29
いいね 朝から爆笑

还珠格格☆ 7:30
一大早就嗨起来![呲牙]

云端 8:23
@碧空秋水 赞月儿桥头笑[强][强][强]

还珠格格☆ 8:27
@云端 月儿乖[呲牙]乖乖系列产品[得意]

云端 8:33
@碧空秋水 拟人,赋象,以童心看世界[强][呲牙]

Zheng Ju 9:00
運ぶのもいいが、ぜひお勉強を!

————— 2017-2-14 —————

Zheng Ju 9:32
憂鬱や バレンタインの チョコ予測

早起掰手指 义理本命无所谓 结果是郁闷

情人节快乐!

云端 9:37
画像チョコ 遠くて近き 俳句仲
照片寄深情 俳群群友共春风 不得糖尿病[呲牙]

还珠格格☆ 9:41
みんなへの バレンタイン チョコだよ

俳句众老少 送您香甜巧克力 友情表情包[Chuckle]

@云端 咱们这个好!无糖分,无脂肪[呲牙]

云端 9:46
@碧空秋水 主要无成本[呲牙]

还珠格格☆ 9:47
[惊讶]木子大师肯定收了不少巧克力表情[调皮]

@云端 我可是自己费劲淘来的[调皮]

浮雲 9:48
成本就是指尖戳画面,不断地戳,戳戳戳。

云端 9:49
成本是手指上的老茧

浮雲 9:52
@云端 以后要检查谁指尖老茧多,谁厚谁先坦白☆

小草 10:01
義理チョコ エビにかわって 鯛を釣り
(送群里所有男生[呲牙])

Zheng Ju 10:37
这群里是用照片来钓鱼滴!

義理なのに 本命だよと 言われたい
ーー世の不甲斐ないおじさんへ。

年の功 チョコの代わりに 義歯渡す

云端 12:56
義歯チョコ☆

Tian Hui 13:34
義歯チョコに 入れ歯が付いて あはははは!

高明黎 20:39
@木に子 短歌咋撤了?[呲牙]汉语《残业》是啥意思?

《情人节后致情人》非常对不起 今晨忘带爱怕得 故微信不通 不能收您巧克力 只得残业抱电脑

以上是木子大师刚发的[呲牙]

爱怕得

残业

————— 2017-2-15 —————

Zheng Ju 9:54
郭公より 春を告げるる 花粉かな

布谷未报春 春来花粉漫天飞 藉此识节分

字余りだね。

还珠格格☆ 10:23
花粉替布谷鸟报春了[呲牙]

云端 12:31
花粉乖 乘着春风来 鼻腔坏

雪迷 12:34
@云端 近朱者赤近墨者黑

云端 12:42
@雪迷 多喜庆[呲牙]

浮雲 12:45
昨晚加班了。今天诊所休業一天☆

高明黎 12:47
仁兄医疗水平有限啊![偷笑][呲牙]

云端 12:50
鼻先に 花粉前線 春が来た

浮雲 12:56
@高明黎 因为水平有限,不得已而为之,常常歇业,以度难日☆

还珠格格☆ 13:17
隣席 くしゃみ止まらぬ 花粉症

春光无限好 喷嚏鼻涕停不了 花粉多烦恼

LiOu 15:07
几年前篡改过一首歌,找出来贴在这。是关于花粉症的。

又见花粉飞起

又见花粉飞起,清晨打喷嚏。
想问阵阵花粉,我能去哪里?
春光有诗情,新绿有画意。
诗情画意虽然美丽,我却在抹鼻涕。

また花粉が飛び、清晨のくしゃみ。
花粉に聞きたいが、どこに行けばよい?
春光が詩の情、新绿が画の意。
詩情や画意が美しいが,鼻水が止まられない!

20170215 醉呓

还珠格格☆ 15:11
@醉呓 [ThumbsUp][ThumbsUp]这首歌似曾相识[Grin]

LiOu 15:13
小邓的《又见炊烟》

还珠格格☆ 15:17
@醉呓 小邓[Surprise][Grin][Grin]

浮雲 15:19
小邓是谁?代号告诉一下?

云端 15:21
@浮雲 邓丽君[呲牙]

@醉呓 [呲牙][呲牙][呲牙]

带着鼻音唱出来挺美[偷笑]

还珠格格☆ 15:22
木有威信号[Chuckle]

云端 15:24
有公众号[呲牙]

LiOu 15:30
@碧空秋水 @云端 @浮雲 [呲牙][抱拳]

浮雲 15:31
我以为:小邓=邓小平☆

LiOu 15:31
下次聚会,请@碧空秋水 @云端 演唱[调皮][呲牙]

@浮雲 当年上学有句话是,“白天学习老邓,晚上倾听小邓。”

浮雲 15:34
唱俳句之歌吧。大联唱,一人一句575。

云端 15:40
@醉呓 我是真的花粉症,可以唱的声情并茂,鼻子春潮奔涌[偷笑]

LiOu 16:11
十几年前得了花粉症,晚上鼻子堵的睡不好觉。这两年好像不那么严重了[微笑]

还珠格格☆ 19:00
@云端 这么声情并茂可一定要听了[Grin]

@醉呓 恭喜你!身体终于适应花粉了[ThumbsUp]

雪迷 19:35
[用花草抒发心中的诗意——草月流插花,让这位中国男人着迷 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAxMDk5NjcxOQ==&mid=2247484457&idx=1&sn=3ba2694d887adad7fdf499d238ae4bac&chksm=9b469aa9ac3113bf7cca8602ca311beccc98dfe70ad64e91ba6610aa4208859745f493f5e347&mpshare=1&scene=1&srcid=0215ti3Cwos5ApJZ3BqaCReQ#rd]




[PR]
# by li_japan | 2017-02-15 20:39 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

実践に裏打ちされた理論を持つ 知行合一

実践(じっせん)裏打(うらう)ちされた 理論(りろん)()
知行合一


朱银妹 2016-04-18 0:46 今日格言
http://sxcn.exblog.jp/i18/
実践に裏打ちされた理論を持つ
要有经过实践检验的理论
実践(じっせん)に
裏打(うらう)ちされた
理論(りろん)を
持(も)つ

Zheng Ju 7:03
理论要与实践相结合。
六字:理论联系实际。
四字:知行合一。

Zheng Ju 7:03 理论和实践
纸上谈兵有古训,
空谈误国又害人。
忽悠百姓做大梦,
佳节将临徒有悲。
正是春节前夕才有最后一句。
也可改为:虚头八脑别当真。

萍 7:14
实践是检验真理的试金石!

伊娜 7:19
实践出真知

君 8:03
持有被实践过的理论

李振溪 8:12
必须是实践验证过,否则理论是瞎惹々!

高明黎 8:40 今日格言
毛主席教導我們說:
實踐是檢驗真理的唯一標準。

Tian Hui 10:04
毛主席还教导我们说:
实践出真知

朱银妹 14:50
否则理论在云里雾里[呲牙][偷笑]

高明黎 2016-4-19 7:59
裏打ちは、経験の有無により相違がある。
●経験なし
実践可能な理論を学習しなければならない。
(例、専門家から)
…他人の実践理論。
●経験あり
実践に基づいた理論を整理しなければならない。
…本人の実践理論
そして、この後どちらの場合で
実践に移しても理論を踏まえた
実践であることは間違いない。

知行合一
実践(じっせん)に裏打(うらう)ちされた理論(りろん)を持(も)つ
木に子 2016-02-05 8:36
実践に裏打ちされた理論を持つ
今日のお題は「理论和实践」で、お楽しみに!

才气冲天 8:37
实践出真知!

汪 兆康 8:45
实践是检验真理的唯一标准
想起在校时学习这个运动了……

Zheng Ju 8:48
理论要与实践相结合。
六字:理论联系实际。
四字:知行合一。

Zheng Ju 8:48 理论和实践
纸上谈兵有古训,
空谈误国又害人。
忽悠百姓做大梦,
佳节将临徒有悲。

木に子 8:48
理论、实践
我们这一代太熟悉这四个字了。
突然想再读一下《实践论》全文[微笑]
要有在实践中摔打过的理论

ttoo 11:55
光说不练嘴把式[呲牙]
光练不说傻把式[呲牙]

不寒不暑 11:56
纸上得来终觉浅,
绝知此事要躬行。

木に子 11:57
又说不又?把式[呲牙]
不练不说?把式[呲牙]
于东名高速大巴中

ttoo 11:58
不说不练死把式 [坏笑]

ttoo 11:59
又说又练神把式[阴险][阴险][阴险]

木に子 12:04
没准 不说不练才是神把式 [坏笑]
不说不练,只动真的 [坏笑]

木に子 12:55
今人学问有遗力,
三届工夫老始成。

浮雲 14:19
爆竹声声除歳[表情]
低调做人度余生
有一天,我去世了,
恨我的人,
翩翩起舞,
爱我的人,
眼泪如露。
第二天,
我的尸体头朝西埋在地下深处,
恨我的人,
看着我的坟墓,一脸笑意,
爱我的人,
不敢回头看那么一眼。
一年后,
我的尸骨已经腐烂,
我的坟堆雨打风吹,
恨我的人,
偶尔在茶余饭后提到我时,
仍然一脸恼怒,
爱我的人,
夜深人静时,
无声的眼泪向谁哭诉。
十年后,
我没有了尸体,只剩一些残骨。
恨我的人,
只隐约记得我的名字,
已经忘了我的面目,
爱我至深的人啊,
想起我时,有短暂的沉默,
生活把一切都渐渐模糊。
几十年后,
我的坟堆雨打风吹去,唯有一片荒芜,
恨我的人,
把我彻底遗忘,
爱我至深的人,
也跟着进入了坟墓。
对这个世界来说,我彻底变成了虚无。
我奋斗一生,带不走一草一木。
我一生执着,带不走一分虚荣爱慕。
今生,无论贵贱贫富,
总有一天都要走到这最后一步。
到了后世,霍然回首,
我的这一生,形同虚度!
我想痛哭,却发不出一点声音,
我想忏悔,却已迟暮!
用心去生活,别以他人的眼光为尺度。
爱恨情仇其实都只是对自身活着的,
銭多銭少每一天幸福就好。
珍惜内心最想要珍惜的,
三千里江山繁华有奈何?
万元金字塔弹指刹那间。
人去如灯灭,
百年之后,不过一捧黄沙而已。[表情]

朱银妹 22:50
具有经过实践验证的理论



[PR]
# by li_japan | 2017-02-14 06:56 | 一言一会 | Comments(0)

微信群"大同秘话"的记录

d0007589_12363582.jpg

————— 2016-10-28 —————
刘邦建立汉朝第七年的农历九月二十七日,正是金秋时节,汉朝驻守在山西马邑的韩王信突然发现马邑被匈奴的几十万大军给包围了。

他本可以点起狼烟通知雁门关的汉军来救援,可是他知道汉军只有守军没有援兵,如果等到援兵的到来马邑就有可能失守。

在他犹豫之间错过了点狼烟的时机。第二天的农历九月二十八日,他派了一个使节团去匈奴谈判。

使节团出了马邑之后,团里的一个信使溜出了使节团,直奔雁门关脚下的广武县去通风报信。

欲知后事如何,且听下回分解。

————— 2016-10-29 —————
今天是农历九月二十九日。在山西北部有两道长城,一道在大同以北为北长城,这道长城向东延伸经过张家口与北京的八达岭长城相连。在北长城的南面还有一道长城是雁门关长城,这道长城向东延伸与北京的居庸关长城相连。从战国时期到秦朝以及秦统一六国之后,北长城多次被匈奴突破。雁门关长城是北长城的第二道防线,在北长城和雁门关长城之间的大同(云中)、马邑、山阴、广武一带是一大片开阔地带。在这里古往今来不知发生过多少惨烈的战争,留下了无数的可歌可泣的故事。

雁门关长城脚下的广武城是一座四方形的孤城,北面城墙没有城门专门用于防卫,只在东面、西面和南面有三座城门可以出入。广武城在中国的筑城史上可能也是绝无仅有的存在,

在广武西北方向一百里是马邑,这里是一片开阔的草原,秦朝开始在这里养马,建立自己的骑兵以防御匈奴骑兵的侵扰,所以这里称为马邑。马邑城是一座黄土构筑的城池非常坚固。

从马邑向东五十里是山阴,山阴也是一片平原,从山阴向北一百五十里是云中,云中地区是现在的大同和大同以北的北长城及内蒙古的一部分。

由此可见马邑的战略地位是非常重要的。

韩王信的信使离开使节团后一路狂奔到广武城,向广武县的县令递交了韩王信发给朝廷的求援奏折。

其实,广武县的县令只要把救援奏折转交给雁门关守军就没有事情了。可是他觉得事情有些蹊跷,就询问信使,既然是匈奴来犯为什么不点狼烟通知雁门关守军呢?信使回答,天色已晚狼烟无用。县令又问,既然被围你又如何出得马邑呢?信使回答,随使节团一起出来的。县令再问,去哪里的使节团?信使回答,这个我不知道。

县令心里明白了,马上给信使换了马,让他去雁门关守军送信。随后县令也写了一个奏折派信使直接送给朝廷。农历九月二十九日这两个奏折一前一后地送到了刘邦的手里。

且听下回分解。

————— 2016-10-30 —————

刘邦正带领三十万军在外作战,首先收到了雁门关守军送来十万火急的军事情报,内容是:马邑被围、匈奴约二十万骑、韩王信十万军固守马邑、雁门关十万军、速来救援。刘邦马上招来灌婴、陈平、樊哙、周勃一起商讨此事。最后决定农历九月三十日由樊哙和周勃领二十万军速援马邑。

九月三十日清晨刘邦又收到朝廷转来广武县令的奏折,内容是:马邑被围,韩王信向匈奴派出使节团,谈判内容不详。刘邦阅后勃然大怒,好一个韩王信胆敢私下里与匈奴谈判,肯定是要投降匈奴。刘邦又马上招来灌婴、陈平和还没有出发的樊哙、周勃商议此事。

因为韩王信是诸侯王,除了刘邦以外无人可以调动他。最后一致决定刘邦亲自率三十万大军前往马邑兴师问罪。

农历九月三十日,刘邦亲率三十万军向马邑出发。

且听下回分解。
————— 2016-10-31 —————
今天是农历十月初一。 陈平建议刘邦在御驾亲征之前最好给韩王信发一封信,质问他为什么私下派使节团与匈奴谈判?投降匈奴?这样可以试探一下韩王信投降匈奴的真伪,另外也可以让御驾亲征师出有名。刘邦觉得有理就给韩王信发了一封质问信。农历十月初一韩王信就接到了这封质问信,知道事情已经败露。韩王信恐惧刘邦会御驾亲征前来问罪诛杀他,就召集部下说,大丈夫顶天立地,一不做二不休,今天我们就拥立新的君主,并联合匈奴抗击汉朝。随后他又邀请匈奴骑兵首领左贤王进马邑谈判,以进献马邑为条件要求匈奴骑兵配合他联合击汉。左贤王同意条件,决定派出骑兵配合韩王信击汉。

韩王信决定在天黑之前拿下雁门关,就亲自带领自己的军队前往广武和雁门关。

广武县令听说韩王信带兵前来,就马上给朝廷写了一个奏折,把信使派出之后就紧紧地关闭了广武城的三个城门。广武城里有足够的屯粮和水井,只要关上城门就可以坚持一年。韩王信见广武城关了城门,也没有理他就直奔雁门关而去。雁门关的守军也无权拒绝韩王信,也给大本营发了一条“韩王信来雁门关”的消息。之后雁门关就被韩王信的军队接管了。匈奴的骑兵对随后也进驻了雁门关。汉始元七年十月初一雁门关失守。

此时刘邦带领灌婴、陈平、樊哙、周勃和三十万大军也开始向山西移动。

且听下回分解。

————— 2016-11-1 —————

农历十月初二,韩王信拿下雁门关之后,迅速向太原方向进发,他想在刘邦的军队出动之前拿下太原城,有了太原做据点就可以与汉朝对峙了。韩王信的军队在前,匈奴的骑兵随后,因为事情发展的太快,匈奴方面还处在将信将疑的观望状态,他们满腹狐疑地跟在韩王信的军队后面前进。十月初二韩王信的军队到达太原城下,准备攻打太原城。

此时太原城的汉军已经接到命令闭关自守。刘邦的三十万大军也在向晋阳方向全速前进,傍晚时分先头部队已经到达晋阳。

且听下回分解。

————— 2016-11-2 —————

次日、刘邦和韩王信的军队在铜鞮交战,樊哙和周勃的军队与韩王信的军队厮杀,灌婴的骑兵绕过韩王信的军队直接与匈奴的骑兵作战。

匈奴的骑兵见汉军来势凶猛,开始向后撤退,韩王信的军队也跟着向后撤退。刘邦的汉军乘胜追击,收回雁门关、广武、马邑和大同的云中。

刘邦的三十万大军在大同附近安营扎寨。

韩王信的军队和匈奴的骑兵退出大同之后,开始各自行动。韩王信的军队越过北长城向西北方向逃走,匈奴的骑兵沿着大白登山向东北方向撤退。

这下难坏了刘邦,出了长城就会面临韩王信和匈奴两个方面的作战。如果向西北方向追击韩王信,匈奴骑兵就会尾追而来;如果分兵作战也是兵家大忌。

所以,在新的作战方案确定之前,刘邦的军队就停在了大同地区。

塞外的天气也一天比一天的变冷了。

————— 2016-11-3 —————

今天是11月3日,农历十月初四。

刘邦在大同安营扎寨之后开始考虑是否要出长城追击韩王信,因为不彻底消灭韩王信就会留下韩王信与匈奴一起来犯关的祸根。刘邦一方面派人追踪韩王信,另一方面派人侦查匈奴方面的情况。

刘邦同时在大营里与文武们一起商议下一步的作战方案。樊哙和周勃主张继续追击韩王信,灌婴建议先把匈奴赶出北长城。

此时又传来了另一个消息,在大同的东北的阳高发现了匈奴的王廷,而且匈奴的大单于冒顿就在王廷里。

这个消息让刘邦大吃一惊,汉朝建立七年从未与匈奴交过手,如今匈奴王廷就在眼前,应该如何对待这个战机让刘邦和文武们开始伤起脑筋。

且听下回分解。

————— 2016-11-4 —————

今天是11月4日农历十月初五。

匈奴分南匈奴和北匈奴两个部分,南匈奴主要活动在陕西北部及内蒙的西部和河西走廊地区。南匈奴是匈奴的主要力量,势力范围也逐步地由西向东扩展。北匈奴主要活动在山西和河北的北部地区,北匈奴原被称为北胡,以乌桓为主也被称为乌桓族。

后来匈奴与乌桓发生了战争,匈奴征服了乌桓,从此乌桓成为北匈奴。南匈奴的首领为右贤王、北匈奴的首领为左贤王、匈奴的总首领大单于从左右贤王之中选出。

匈奴是游牧民族,匈奴的王廷也会在左右贤王之间移动,也会独立行动。

这次在阳高发现匈奴的王廷让刘邦又兴奋又为难。

刘邦召开的更大范围的军事会议以听取意见。

南匈奴在西藏,北匈奴

北匈奴主要是乌桓,和鲜卑

扩大军事会议的结果还是一样,樊哙和周勃的队伍认为应该追击韩王信。灌婴的骑兵认为匈奴的骑兵没有什么战斗力,一打就跑,所以应该先去攻击匈奴王廷,把匈奴赶出长城。陈平手下有一名参谋叫娄敬站出来说,匈奴没有战斗力秦始皇为什么要修长城呢?娄敬说完会场一下子静了下来,为了打开尴尬的局面,陈平站出来说,是否可以派出一名使者去匈奴,第一向匈奴大单于致敬,第二说明我们想去追击韩王信希望匈奴保持中立,第三看一看匈奴的虚实。大家都一致认为这个办法好了,刘邦也同意了这个意见。

————— 2016-11-5 —————

今天是11月5日,农历十月初六。

刘邦向匈奴王廷派出一位使者,向匈奴大单于致意,同时希望大单于在汉朝与韩王信之间保持中立。

使者下午到达匈奴大营,接待使者的是匈奴的左贤王,左贤王非常热情地接待了汉朝来的使者。首先让匈奴的骑兵列队欢迎汉朝使者,还做了一些骑术表演,然后在大营内与汉朝使者谈了一个下午,与汉朝使者谈得很好。晚上让汉朝使者留住在匈奴大营,同时为汉朝使者准备了丰盛的晚宴和歌舞。

在汉军大营军事会议还在继续进行,虽然会议没能取得一致意见,其实刘邦自己也很犹豫,所以决定在最终的决定作出之前先制作几套不同的作战方案。同时派出侦查部队对地形地势进行侦察。

这一天的气温开始回暖,士兵们也开始休整。

且听下回分解。

————— 2016-11-6 —————

今天11月6日,农历十月初七。外面下着小雨,气温零度。

使者从匈奴王廷返回,向刘邦和主要文武汇报了出使匈奴王廷的情况。使者等到的主要印象是,匈奴方面的士兵老弱,战马也不强壮,看上去没有什么太大的战斗力。

刘邦询问使者有什么建议,使者说,匈奴王廷不堪一击,汉军可以出击匈奴王廷。刘邦不语,还在犹豫之中。灌婴提出建议,要侦察一下地形以便作出具体的作战方案。

这一天没有做出任何决定。

农历十月八日,出去侦察地形的回来报告,在匈奴王廷三十里外的地方发现一处城堡,据说是秦始皇时期扶苏和蒙恬在这里建筑的,至今建筑完好无缺。

农历十月初九,刘邦一方面派人继续调查这座城堡,一方面再次召开了扩大军事会议。

塞外的寒冷天气让刘邦的三十万大军感到痛苦,军中逐渐出现了要求速战速决的烦躁情绪。这一点也让刘邦感到不安,所以他决定召开了这次扩大军事会议。

在会议上,樊哙和周勃的部将们认为应集中力量追击韩王信,尽快消灭韩王信,否则后患无穷。灌婴的部将们认为,应集中力量攻击匈奴王廷,把匈奴赶到长城以北清理边境,否则后患无穷。陈平的参谋们认为,应先派使臣与匈奴交好,稳住匈奴保持中立之后再集中力量追击韩王信,理由是打击匈奴清理边境,不是短时期能够完成的任务,一但匈奴正式参战会给汉军造成许多的不利。

樊哙和周勃的部将们认为,应该在农历十月和十一月完成战役,十二月就可以班师回朝过年了。灌婴的部将们认为匈奴的骑兵不堪一击,可以尽快收兵。

此时,娄敬站了出来。

————— 2016-11-7 —————

娄敬站出来说,匈奴不是不堪一击,当年蒙恬率领三十万大军在此抵御匈奴,打了几十年也没有把匈奴彻底打出去。现在虽然汉军接替了秦军,可是匈奴还是匈奴,战斗力依然强大不可轻视,不然韩王信为什么会被围而投降匈奴呢。如果匈奴没有战斗力,那么包围马邑的匈奴去哪里了呢?

大家听了又是鸦雀无声。陈平说,既然如此,是不是让娄敬出使一趟匈奴看一看究竟之后再决定是否出兵呢?

外面开始下雨,气温骤降,而且雨中夹着雪花飘落下来。刘邦的心里开始有些着急了,他看了看外面的天气,又看了一眼娄敬,之后说,那就按照陈平的意见去做吧。娄敬也没有反对,只是说,明天一早我就去出使匈奴。

农历十月初十,一早娄敬准备了一些礼物和两桶酒,就上路去匈奴王廷了。上午出去侦察回来的部将向刘邦汇报了侦察结果。在阳高距匈奴王廷所在的大白登镇三十里处有一座秦始皇时期修筑的城堡,是一个一里见方的土城。这里原来是一片黄土平原,洪水在他四周冲出的沟壑,使他自然形成四面陡峭的墙壁,墙壁四周的沟壑宽度有十余丈,墙壁的周围环绕着二三丈宽的护城河。城的内部是与周围平原高度一样的平地,城内与外部通过两座吊桥相连接,一座在城的西南方向有一丈五宽是主桥,另一座在城的北面,宽度半丈是副桥。在土城的四周是秦始皇修筑的工事,至今依然坚固如初。当地人把这里称为“平城”或“古城”。

刘邦问,城里能容多少人的营帐,回答,五千至一万人。灌婴问,如果以城为中心,在城的四周安营需要多少人?回答,需要七八万人。灌婴又问刘邦,我们是否可以分兵作战?刘邦陷入沉思没有回答。大家看到这个情况也就全都告退了。

娄敬到达匈奴王廷,左贤王带了一名通译接待了娄敬。娄敬请左贤王转达汉朝向匈奴大单于的问候,还请汉朝送给匈奴的礼物。然后和左贤王开始会谈。娄敬与左贤王一见如故,聊的非常投机。下午左贤王邀请娄敬一起吃饭,娄敬拿出剩下的一桶酒与左贤王一起喝了起来。

左贤王称赞娄敬的酒是上等好酒,娄敬很高兴说,我后天再给你送十桶来如何?左贤王说,那太好了。娄敬说,我来了直接找你就行了?左贤王说,你来的时候不要进王廷,在大营门口找通译的“哈达桑”就可以了。娄敬说,那就一言为定,我后天再来找你。娄敬和左贤王一直喝到天黑,左贤王有点喝多了,就让通译哈达桑送娄敬一行去住宿的帐篷。左贤王为娄敬一行准备了两顶帐篷,一顶是娄敬一个人单住的帐篷,一顶是随行人员一起住的帐篷。

通译哈达桑送娄敬一行去住宿的帐篷,哈达桑说,我姓秦,叫秦平,哈达桑就是秦桑的意思。娄敬说,原来你姓秦啊,什么时候来的匈奴?秦平说,我原来不姓秦,姓王叫王平。我随秦军来打仗,两军交战黄土飞扬,撤退的时候我们什么也看不见,只是随着军旗跑,跑回大营之后才发现我们进了匈奴的大营。回营之后各个部队都去领军粮吃饭,只有我们不敢去。最后大家忍耐不住了就让我去,因为我的年龄最小。

通译哈达桑送娄敬一行去住宿的帐篷,娄敬问,你叫哈达桑吗?哈达桑说,我姓秦,叫秦平。娄敬问,那为什么左贤王叫你哈达桑呢?哈达桑说,哈达桑就是秦桑的意思。娄敬问,你原来姓秦啊。秦平说,我原来也不姓秦,姓王叫王平。娄敬问,那怎么改成姓秦了呢?秦平说,我是随秦军来这里打仗的,两军交战黄土飞扬,撤退的时候我们什么也看不见,只是随着军旗跑,跑回大营之后才发现我们进了匈奴的大营。回营之后各个部队都去领军粮吃饭,只有我们不敢去。最后大家忍耐不住了就让我去,因为我的年龄最小。

秦平接着说,我执行军令硬着头皮去领军粮,发军粮的匈奴问我是那部分的?我听不懂就指了指军旗,军旗上写了一个“秦”字,他们把军旗叫做“哈达”,就说你是“哈达桑”,就把军粮发给我们了。娄敬笑了起来说,原来你们都是军旗桑啊!秦平也笑了。娄敬又问,那你们这里有很多的哈达桑了?秦平说,是。娄敬问,那我后天来怎么能找到你呢?

秦平接着说,你来找“秦皮拉桑”就可以了。娄敬问,左贤王为什么让我把酒送到大营门口呢?秦平说,他想送到他自己的大营去。说着就到了娄敬和随从们住的帐篷,娄敬问,左贤王的大营你这里远吗?秦平说,不远有三十里地。娄敬问,那里叫什么地方?秦平说,出云。说完娄敬就告辞了。

秦平接着说,你来找“秦皮拉桑”就可以了。娄敬问,左贤王为什么让我把酒送到大营门口呢?秦平说,他想送到他自己的大营去。说着就到了娄敬和随从们住的帐篷,娄敬问,左贤王的大营你这里远吗?秦平说,不远有三十里地。娄敬问,那里叫什么地方?秦平说,出云。说完秦平就告辞了走了。

十月初十的晚上广武县令拉了一车酒,一车肉,和一车干粮来看望刘邦。见到刘邦就说,今天立冬了,我来犒劳一下。刘邦见到县令很高兴,就招呼大家来一起喝酒。

————— 2016-11-8 —————

塞北的寒冷天气让汉军的将士们感到越来越痛苦,刘邦的心里也很焦急。刘邦就问县令,这里什么时候开始下雪?县令说,立冬了,很快就要下雪了。几杯酒下肚一起喝酒的将军们也都开始夸奖山西的酒好喝,肉也好吃。广武县令说,我们这里是一个好地方,只是匈奴总来骚扰。只要打跑了匈奴,这里的日子就很好过了。刘邦说,秦始皇打了那么多年也没有彻底打跑匈奴。县令说,有皇帝亲征无论多少匈奴都会被打跑的。汉军的将领也开始说,只有速战速决才能把匈奴赶出去。县令说,打仗一要看军队,二要看天命,皇帝打了那么多的仗还不都是打胜了。县令说的刘邦越来越高兴,大家也越喝越带劲。县令说,项羽有那么多军队不是也都被打光了。韩王信和匈奴加起来也没有项羽强大呀。刘邦停下酒杯,对樊哙和周勃下令,明早率20万军追击韩王信,对灌婴和陈平下令,明早率八万军去阳高的平城,在那里一方面监视匈奴的动静,另一方面伺机进攻匈奴王廷,剩二万军留守大同。县令见刘邦调兵遣将就对刘邦说,我对这里比较熟悉也和你们去吧。刘邦很高兴说,好吧,我们一起去吧。

且听下回分解。

————— 2016-11-9 —————

农历十月十一日的一早,娄敬一行告别送行的秦平,离开匈奴王廷。回程的路程走到一半遇到了正在向白登山进发的汉军,娄敬大吃一惊马上找到陈平汇报,匈奴设有埋伏汉军不可前行。陈平马上带娄敬去见刘邦。刘邦听到娄敬回来了就通知汉军停下来休息。刘邦见到娄敬说,你回来了,匈奴怎么样啊?娄敬说,匈奴一再向汉军示弱,其中必定有诈。刘邦说,是不是没有等你回来就出兵了你不高兴啊?娄敬说,匈奴的主力没在匈奴王廷,如果汉军攻击匈奴王廷必然会遭到匈奴的两面夹击,对汉军不利。刘邦问娄敬,你看到匈奴的主力了?娄敬说,没有。刘邦问,你知道匈奴的主力在什么地方吗?娄敬说,在出云。刘邦马上让参谋打开地图寻找出云这个地方,参谋报告没有找到。刘邦又找来广武县令问他知道不知道出云在哪里?广武县令说,我只知道云中(大同),没有听说过出云。刘邦问娄敬,你怎么知道匈奴主力在出云?

娄敬没有回答。刘邦通知汉军继续前进。娄敬说,匈奴虚实未知,汉军不可前进。刘邦发怒说,你是干什么的敢直接命令我?同时示意汉军继续前进。娄敬拦住刘邦的马说,汉军不可轻举妄动。刘邦大怒,派人把娄敬绑了。然后对广武匈奴说,你先把他押回广武,等我打完仗回来再收拾他。广武县令接令押娄敬回广武。

且听下回分解

————— 2016-11-10 —————

汉军继续前进,走了一段路天开始下雪了,刘邦也平静下来了。刘邦叫来了陈平,刘邦问陈平,娄敬平时不这样,今天他怎么了?陈平说,娄敬刚从匈奴王廷回来,是不是掌握了一些情况但又说不清楚呢。刘邦说,他能掌握什么情况呢?陈平说,可能只有娄敬知道。刘邦说,那你追上广武县令再去问一问娄敬怎么样?陈平说,好的,我马上去追广武县令提审娄敬,有情况马上稟报。陈平说完就带着几名随从去追广武县令。陈平在半路上追上了广武县令和娄敬,陈平把他们安排进了云中大营。在云中大营陈平单独向娄敬询问了访问匈奴王廷的情况。陈平问娄敬为什么要阻拦汉军的前进?娄敬说,匈奴的主力没有在王廷之内。陈平问,你是如何知道的?娄敬说,我和左贤王喝酒答应他明天再给他送十桶酒,左贤王不让我送进王廷,而让我送到他的大营去。陈平问,这怎么能证明匈奴主力不在王廷呢?娄敬说,左贤王的大营没在王廷,左贤王的军队也就没有在王廷。陈平问,左贤王的大营在什么地方?娄敬说,在云中。陈平说,地图上没有云中。娄敬说,所以我想明天给左贤王送十桶酒去看一看虚实,可是没有想到汉军已经出动了。陈平很难判断娄敬的推测。陈平就给刘邦写了一份报告将提审娄敬的情况通报给刘邦。此时天色已晚,陈平决定在云中大营留宿一夜,第二天再去平城。同时派出一匹哨马连夜将通报给平城的刘邦。

农历十月十一日半夜,陈平派出的哨马返回云中大营,叫醒陈平向陈平报告,平城被匈奴骑兵包围,哨马无法进入平城。所以返回云中大营报信。

公元前220年、汉始元七年农历十月十一日刘邦被围平城。我的故事也到今天结束。


这个故事送给山西籍的李扩建、大同侨办的赵主任、和父老乡亲们。

平城至今屹立在大同阳高的古城镇。

在平城(古城镇)南面一公里处有一片至今令人莫名其妙的汉墓群。这汉墓群就是当年发生的那场惨烈战斗的“铁证”。

————— 2016-11-16 —————

农历十月十七日

刘邦被围七日,用陈平秘计得出。

战场应该在大白登山。被围之战一共有三个说法,“白登之围、平城之围、白马之围”。白登和平城可以在大同东北部的阳高县大白登山和大白登镇附近找到,“白马”可能不是地名。

————— 2017-1-26 —————

我过去认为学习日语最快的是韩国人,但80年代我第一次来日本时住在JICA的国际中心一年,里面有几十个国家的人,结果发现学日语最快最好的是尼泊尔人和蒙古人。后来发现尼泊尔人由印度系和西藏系构成,学日语好的是西藏系的人,有三个月这些人就可以流利地说日语。从大相扑力士白鹏的日语中可以听出蒙古人说日语的流利程度。这件事让我很感兴趣,如有机会很想参加在日西藏人、在日蒙古人的聚会,好好听听他们说的日语。

有机会很想听一听。

我自学日语时,第一句话是“日语属汉藏语系”就把我给搞晕了。

据说日语和藏语的发音语法都很近似。

当年藏系尼泊尔人说日语几乎没有口音让我很吃惊。

————— 2016-10-31 —————

谢谢大同市政府,我会帮他们做宣传的。
d0007589_7375064.png


d0007589_7382137.png

这些土城都非常有价值。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-13 07:19 | 語の録 | Comments(0)

咲きみちて 庭盛り上がる 桜草/山口青邨

前へ次へ

————— 2017-2-10 —————

木に子 4:10
210(五)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草
【作者】山口青邨
【季/季語】春/桜草
【説明】桜草が、いっせいに咲いて、庭全体が盛り上がっているように見える。春まっさかりのすばらしいようすに感動している。
【発音】咲(さ)きみちて/庭(にわ)盛(も)り上(あ)がる/桜草(さくらそう)

试泽
啊哈啊哈哈 樱草花舞满庭院 啊哈啊哈哈
窗外开满报春花 庭院眺尽樱草美

还珠格格☆ 8:55
210(五)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草

春回大地苏 樱草葱葱敷庭路 和风伴晨步

@木に子 昨天开一天会?一看就是领导干部[呲牙]

云端 8:58
@碧空秋水 [呲牙][强][强]

大师开始打官腔了[偷笑]

木に子 8:59
《嘲报春花》杨万里(南宋与范成大、陆游等合称中兴四大诗人)
嫩黄老碧已多时,
騃紫痴红略万枝。
始有报春三两朵,
春深犹自不曾知。

云端 9:03
210(五)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草

樱草迎风开 争奇斗艳尽风采 小院见春来

Zheng Ju 9:04
210(五)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草

野花不争春 庭边墙角自缤纷 笑看落樱飞

雪迷 9:04
樱草开满路 芳庭留春住

浮雲 9:33
210(五)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草

推手把门开 滿庭樱草爬出来 壮观奇景在

高明黎 10:02
木子大师最高[呲牙]出口成章,而且还是佳句[强][强][强][玫瑰]

还珠格格☆ 15:32
图片1(可在附件中查看)

啊哈

河津桜が咲いた

云端 15:40
@碧空秋水 太美了[强]

还珠格格☆ 15:43
八分咲き 河津桜や 春を呼ぶ

二月雨雪飘 樱花盛开艳阳照 一日两季到

@云端 没想到开这么早[呲牙]

云端 15:56
早桜 梅に続いて 春へゴール

早开河津樱 不输梅花绽琼英 朵朵迎春风

还珠格格☆ 16:14
樱花开了,春天不远了[呲牙]

木に子 19:49
图片2(可在附件中查看)

http://epaper.sxrb.com/shtml/sjdsb/20170210/516005.shtml

最后有四对被这里批判过的拙俳

高明黎 20:27
啊哈啊哈哈吗 山西鹊桥包饺子 啊哈啊哈哈吗!

木子大师潜水一天就冒泡了!憋不住[呲牙]

@木に子 咋不叫俺,包饺子最拿手的![惊讶][呲牙]

云端 20:30
赶明俳句群也包一次,我负责吃[色][呲牙]

餃子や プラス仲人 最高や[呲牙]

高明黎 20:40
鹊桥会 饺子包粉丝 大师乖[呲牙]

浮雲 20:44
俳句功夫苦为甘
扔来扔去戦犹酣
休要说俺不得志
运到他群是金砖☆

高明黎 20:48
捨てる神あれば拾う神あり

That one will not another will.

When one door shuts, another opens.

还珠格格☆ 20:56
@木に子 厉害☆

包饺子 山西同乡聚 吃大席[色]

山西の 餃子宴 美味しそう

seiji☆☆morisako 23:05
とてもユニーク[偷笑]

————— 2017-2-11 —————

Zheng Ju 8:03
图片3(可在附件中查看)

还珠格格☆ 8:11
图片4(可在附件中查看)

朝起きに 雪に覆われ 箱根山

一夜风雪染 草树银花满庭园 苍凉箱根山

Zheng Ju 8:34
北の風 雪の花咲く 箱根山

一夜北风劲 漫天梨花舞翩跹 今晨箱根山

山寨一个@碧空秋水 

木に子 8:38
@碧空秋水 @Zheng Ju @浮雲 [强]
今日元宵节 也是日本国庆节 还要过生日
小正月 ログ整理中 初休み

浮雲 8:45
今日元宵节 恰逢日本国庆日 双喜临门来

北风哪个吹 白劳世仁冒劲雪
箱根下点钱

云端 9:54
北風に 塗られた箱根 銀世界

北风一夜吹 涂遍箱根山和水 天地闪银辉

高明黎 11:39
早春花开…河津樱

Tansan 12:04
图片5(可在附件中查看)

图片6(可在附件中查看)

三分咲き河津桜の花期長し(俳句作者:凉)

木に子 13:21
给各位的美俳和丽照点赞[强][强][强]特别是 @Tansan 老師[强]曾有幸伶听过摄影高论
赞美照丽俳 特别一提 @Tansan 老師[强] 摄影亦高论

洪 13:37
[元宵夜,笛子版《十五的月亮》送给大家,祝大家团团圆圆一整年~ : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4NzQ1MjM3NA==&mid=2652722494&idx=5&sn=0b8192d30b7cde36fba83755de921ab0&chksm=8bd0ca87bca74391496a6cc7f8a73b8ddbcf09e63246730232754906ea2a2427d544a0b5ecff&mpshare=1&scene=1&srcid=0211Sd83U5k6z5rLGFdoMf7A#rd]

木に子 13:43
皆様へ、ごきげんよう。
皆で楽しんでおられますね、何よりでござる。
2月9日までの3課4句の内容を整理しました。
若干手間だったが、前や次の内容に行けるよう、リンクを張りました。少し使いやすくと存じる。

梅が香にのっと日の出る山路かな/松尾芭蕉
http://sxcn.exblog.jp/23833397/

遠山に日のあたりたる枯野かな/高浜虚子 ☆
http://sxcn.exblog.jp/23833388/

梅一輪一輪ほどのあたたかさ/服部嵐雪
http://sxcn.exblog.jp/23833341/

古池や蛙飛び込む水の音/松尾芭蕉 ☆
http://sxcn.exblog.jp/23833326/

整理は機械で半自動作業のため、不都合がありましたら、ご連絡を。

編集後記として、最近のログにはびっくり!その多さ。今まで月に3アップで行けたが、最近、一日で1アップにしないと無理。単純計算では10倍も!
小正月 ログの多さに びっくりや
咲き満ちて PC盛り上がる 群のログ 群皆様へ ありかとう哉

高明黎 14:50
图片7(可在附件中查看)

踏莎行 元宵節

古寺梅香,小溪水冷,
天街玉樹元宵景。
斜陽西落夜燒燈,
豪華盡放紅塵永。

一片風流,萬端畫境,
香車寶馬追春影。
飛瓊飄舞意闌珊,
石橋懸月人仍醒。

20170211…高明黎

玩兒一首汗濕![呲牙][偷笑]

云端 15:00
香汗湿[呲牙][强][玫瑰]

木に子 15:28
@高明黎 @云端 @趙 晴 [握手]短歌に群という重複字があり、訂正
咲き満ちて PC盛り上がる 群のログ 皆様方へ ありかとう哉

云端 20:08
@木に子 @高明黎 短歌是啥东东?很高深的样子。请二位有空不吝赐教[抱拳][抱拳]

木に子 20:23
簡単に言うと、575は俳句と川柳、57577は短歌。短歌の前の575は、発句と言い、俳句と川柳という。詳しくは

[短歌 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%AD%E6%AD%8C]

云端 20:27
@木に子 [抱拳][抱拳]有空给我们整几个短歌的例子,真快!

木に子 22:07
[中学2期生短歌集2001 : http://www.ka.shibaura-it.ac.jp/kokugo/2002tankaj2.htm#1]

————— 2017-2-12 —————

木に子 7:25
[中国诗词大会(第1期) : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAwNzEzOTgwNQ==&mid=2652158247&idx=1&sn=aefc6b623a3e79c9c9eb02aae7a85c74&mpshare=1&scene=1&srcid=021232ghAn1Wv3MXK6jd3J06#rd]

云端 9:28
[俳句・汉俳(云端VS碧空秋水) : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIyNjYyNDk3OA==&mid=2247483994&idx=7&sn=bacab0d509a7efe317f6dc66f4e828f7&chksm=e86cd6e7df1b5ff16f26438523a0e3ac1989a465a88b53c198b6a06733d3c506ca716cedb905&mpshare=1&scene=1&srcid=0212CX9oAuY3QlUPIaa8Dz6C#rd]

木に子 9:52
图片8(可在附件中查看)

图片9(可在附件中查看)

小正月 紅梅園に 小灯籠

元宵节 上海红梅园 小灯笼

云端 9:55
@木に子 红梅红灯笼[强][强]

木に子 9:56
她对她 还有古对今 日对中

家妹的 我可以作主 请放心

高明黎 10:14
@木に子 写真を借りて一句[呲牙][调皮]

梅が咲く 灯篭に紅 染めにけり

云端 10:26
@高明黎 很有诗意啊[强][强]

为啥不说染めけり呢?

Zheng Ju 10:28
染まりけり

高明黎 10:30
違うね

動詞連用形 + ぬ さらに《ぬ》の連用形《に》

染めぬ

染めぬ + けり

Zheng Ju 10:32
自动词呢?

木に子 10:32
@高明黎 [抱拳]三句とも切れ、すごい[强]

この句なら 俳人会に 入ります

云端 10:34
明白了,不停地染[强]

紅比べ 梅の香に酔う 提燈哉

拼比颜色红 灯笼却醉梅香中 小园共东风

高明黎 10:50
[玫瑰][强]酔った顔色

云端 10:50
@高明黎 喝酒的人有体会[呲牙]

还珠格格☆ 11:05
@浮雲 who and who!☆

云端 11:06
@碧空秋水 VS[呲牙][呲牙]

还珠格格☆ 11:06
@高明黎 高手!

紅梅と 赤い灯篭に 飾りけり

春梅映艳红 轻风忽起吹红灯 仙女出绛宫

@木に子 照片好棒☆

木に子 17:45
梅も紅 提灯も紅 全て紅
梅也红 小灯笼也红 一片红

还珠格格☆ 18:11
@木に子 红透半边天了[呲牙]

木に子 18:23
那个小字是为了尊重摄影者的叫法

云端 18:23
记得刚进俳句群时,群规里有一句话很让人触动:不要评论别人,拿出你的更好[微笑]

高明黎 18:25
元宵节 上海红梅园 小灯笼

小正月 紅梅園に 小灯籠

木に子 18:27
@碧空秋水 @雪迷 @高明黎 @云端 ありかとう

还珠格格☆ 18:38
@云端 我也记得那句话。一直激励着我[呲牙][呲牙]

高明黎 18:48
焼き芋の 香りが漂う 郷の味

今天的考☆很好吃!

云端 18:50
焼き芋の 甘み瞑想 ダイエット[呲牙]

还珠格格☆ 18:50
焦げ色の 焼き芋の皮 大好きよ☆☆

云端 18:52
@碧空秋水 红薯皮 听说能防癌 真不赖[呲牙]

一芋惊起千层浪 正月十六闻薯香

高明黎 19:01
焼き芋の 香り漂う 郷の味

一字余った

木に子 20:29
版权所有,严禁外传,如有违反,后果自负。

Zheng Ju 21:08
焼き芋の 呼び声匂う 江戸の街

焼き芋や 足音急ぎ 小人達




[PR]
# by li_japan | 2017-02-12 09:41 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

力を合わせて全体の進歩を図る 团结奋进

(ちから)()わせて 全体(ぜんたい)進歩(しんぽ)(はか)
团结奋进


合力共进
左艺 2016-05-14 0:18 ●514今日格言
力を合わせて全体の進歩を図る
http://sxcn.exblog.jp/22664756
(点击网页可以阅览到更多的内容)
●中国語試訳(那三届jp)
齐心合力,共同进步
协力共进
●日本語発音
力(ちから)を
合(あ)わせて
全体(ぜんたい)の
進歩(しんぽ)を
図(はか)る

李振溪 1:57
毛席教导俺们说:步调一致才能得胜利[呲牙]

Tian Hui 7:53
团结奋进

高明黎 8:43 ●514今日格言
力を合わせて全体の進歩を図る
協心戮力…墨子
與群俱進…孫中山
最近の格言がただの文章になってしまった。
進歩がない…旧態依然

Zheng Ju 10:48
力を合わせて全体の進歩を図る
3月3日原译(用一,此句亦为12月16日首译):
团结一心,共同进步。
协作合力,一起进步。
六字:协作合力进步。
新六字:协作共图进步。
四字:合力共进。

Zheng Ju 10:48 合作与进步
欲成大事要合力,
团队精神是真谛。
小我大我不对立,
共同进步是目的。
20160514

yuki 13:07 好像有句话
兄弟齐心其利断金
不过好像对不上号

合力共进

朱银妹 2016-03-03 6:29
力を合わせて全体の進歩を図る
本日のテーマは《合作与进步》である。
どうぞお楽しみに❗️

张佶 7:51
一日之计在晨、那兄零点开课、
现在就是今天、管他昨天明天、
人人精神抖擞、个个半夜失眠、
群主定期轮换、如此热闹非凡。

Zheng Ju 8:01
团结一心,共同进步。
协作合力,一起进步。
六字:协作合力进步。
四字:合力共进。

Zheng Ju 8:01 合作与进步
欲成大事要合力,
团队精神是真谛。
小我大我不对立,
共同进步是目的。
20160304

浮雲 8:28
我这每天还有好多人要吃饭呀●
先解决肚子问题,再图诗情話意吧●

高明黎 8:28
群主一声号令下,
众人齐心泰山移,
精诚团结图进步,
轮流做主气象新。
...by通勤电车 小睡一会儿啦[呲牙]

浮雲 8:33
群主同游苍太空
煞是好玩乐悠悠
忙忙碌碌图生计
写诗不成使人愁●

高明黎 8:48
欢迎新人加入。
新群主新气象!
108梁山寨[呲牙]

张佶 9:07
一日之计在晨、那兄零点开课、
现在就是今天、管他昨天明天、
人人精神抖擞、个个半夜失眠、
齐心合力进步、如此热闹非凡。

木に子 9:13 本家妹々へ
10年不见,非常想念[玫瑰][爱心][蛋糕][礼物]

● 9:41
祝唐宗早回、宋祖多句。
(朋友刚发一飞行表演事故,慎入。)

ttoo 11:41
这李●的妹子,一定很……[偷笑]
两个群主的招呼毫无反应! [坏笑] 名符其实 ●
满满的华夏的寨子气味! ●●●

● 12:58
哪壶不开提哪壶。
我上个飞行表演事故(朋友刚发的),
转发时还在惊悸之中。
发给别人还罢了,群主今天出差,
我稍后才想到这段视频不好。
有回我还跟一个回族说,
“烀个好猪头” (大连方言,睡个好觉),
也是后来才反应过来。
你是坛子气味。寨子里都收的好文字。
我可没“坛子”,唐宗宋祖不是黑话,
群主姓李,摄政姓赵,于是开个玩笑。

ttoo 13:03
只要是喜欢的气味就OKKKKKK ●

木に子 13:35
我が李家妹子,一定很忙[偷笑]
而且她刚被拖下微水,
可能还不知@是神马东々[坏笑]



● 14:04 打油●一壶酒●
古月这 “一壶酒” 至少上两回了,
正好俺对不上叠字,就续一壶。
我有一壶酒,足以慰风尘。
花生但佐饮,苍耳且妆盆。
清炒三色苋,辣烹两面芩。
子在川前咏,白驹过无痕。[微笑]

木に子 14:34
那三届三军の運営体制
那三届 赵新为群主
那三届と学中文 朱银妹老师,张琦群主
那三届の掲示板 周华群主
李扩建 拜

浮雲 14:59
不说啥了。只能点赞了。
守泽兄该你了。
你校友赵老师新群主也已发出了一壶酒的墨宝。
你是不是真的喝上二两才能诗兴大発呀?
还有雪迷:知道你正忙着,酒是你最宝了,还客气什么?
抽空:发一壶酒的跟帖呀●
不好意思。发现了你在学校群的大作。现转过来:
我有一壶酒 可以慰风尘
夏似三伏雨 秋显九重云
冬去寒湿意 春增温婉魂
何物四季美 唯有杜康临
俺的:
我有一壶酒,足以慰风尘。
分别几十载,勾起昔日情。
时空隔一方,此处常相聚。
谋面勉其难,对饮茅台酒。

Hua Zhou(周 华) 15:21
了解 ,谢谢信任!
但本群不是独立的群,是附属「那三届」的。[微笑]
发布活动通知专用,以免重要通知漏看哈。

龙高 15:56 各位作诗也要注意了。[呲牙]
柳宗元狱中遇见李白,问其因何进来的。
李说:造谣罪!
飞流直下三千尺,人家量了,说没那么长。
柳说:彼此彼此!
我说了句“千山鸟飞绝”,
有人举报说树上还有一只。
正感叹时,杜牧进来了。
大家忙问:你是怎么进来的?
杜牧说:唉,嫖娼罪!
大伙异口同声地说:
是不是“停车做爱枫林晚”?
杜说:是,说老子涉嫌车震!
陆游也骂骂咧咧的进来了,
大家忙问:“你是为何?”
陆游道:我写了句“勿言牛老行苦迟,我今八十耕犹力。”
说俺八十岁还想要二胎,吹牛!
续:顷刻,李清照也进来了。
众皆奇,问何因?
照泣不成声:被溪亭交警扣进来的,
就因写了:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
说我是醉驾。
又不打自招写了浓睡不消残酒…………
呜呼!!众皆倒…………

木に子 16:00
谢々提醒,我也注意●●

张佶 16:36
谢谢提醒,不再胡诌了。

浮雲 17:09
古往今来客家在
宗元遇见李太白
飞流直下三千尺
不够尺寸造谣来
千山鸟飞绝千只
只余一只说诗怪
现在杜牧不自爱
停车做爱枫林晚
嫖娼車震美名戴
更有陆游李清照
勿言牛老行苦迟
轻松八十怀二胎
沉醉不知归路在
浓睡不消残酒来
醉驾班房半个月
前门不开后门开
众人合问那三届
请问哪有公理在?●

龙高 17:45
高!实在是高[强]

ttoo 17:51
吃肉吃酒吃茶,
亦俗亦色亦雅
一生能活几年,
哪有工夫装假

張书明 19:55 老胡人才
藏了几十年的才气最近全暴露了,
成大诗人了![强]

雪迷 20:00 老胡人才
藏了几十年的才气最近全暴露了,
成大诗人了![强]

浮雲 20:11
过奖,过奖。就一打油诗而已。
其实我看了原文后,觉的太长,规整成诗可能不错。
当时一癸而起,脑子里面全是好词涌来,
也就十几分钟不到半个小时一气合成了。
可有时候没词的时候,
怎么想也不出东东来。大哭●


木に子 2015-12-16 7:42
力を 合わせて 全体の 進歩を 図る
ちからを あわせて ぜんたいの しんぽを はかる

Zheng Ju 7:43
团结一心,共同进步。

木に子 7:52
齐心合力,一起前进。

汪 兆康 8:18
齐心合力,共同进步。

木に子 9:30
协力共进

【備考】カレンダーの使用許可は著作権者と交渉中。


[PR]
# by li_japan | 2017-02-12 07:48 | 一言一会 | Comments(0)

梅が香に のっと日の出る 山路かな/松尾芭蕉 ②

前へ次へ


————— 2017-2-8 —————

浮雲 6:48
李总报时。持之以恒。

木に子 7:07
☆呉先生より、昨日の拙作にコメントをいただいたので、転載します。
☆木に子さん、翻譯得很好. 因為我常說<俳句>的讀解因人而異, 且作者與讀者因人生經驗的不同也就有不同的解釋鑑賞, 而且在一般論, 俳句界不允許<自作自解>(我不贊成). 總之, 我另有鑑賞如:
梅香飄 日出突現(朝陽突現) 山路行
因為我尊重忠實於原作, 而原句<梅が香に>只提起<梅香>並沒有提起<追不追>的事像, <のっと日の出る>我覺得是自動詞,所以<忽見陽光>是作者看到是他動詞,不太適合,<日の出る>是<日出>不是<陽光>,但日出就有陽光尚可,<山路かな>直接翻譯就成為<山路哉>並無<茫>或<長>的意思,所以我的翻譯就是
梅香飄 日出突現 山路行
梅香飄 朝陽突現 山路行
這不過是我的鑑賞,每一個人各有不同的鑑賞,請多包涵.話說回來,翻譯須忠於原作,而鑑賞則因個人而有不同.

☆私の返事
☆呉先生、ありがとうございます。追は「に」の訳ですが、ならば、
山路行 突現朝陽 追梅香
にしたいですね。

あるいは、37の
山路行 突現朝陽追梅香
にしたくなりますね。

高明黎 7:21
吴先生的翻译仍有蛇足之感

《梅が香に のっと日の出る 山路かな》

《梅香 阳光突现 山路哉》

这应该就是木子大师最喜欢的诗意![呲牙]

类似《梅花乖 嫉妒坏 北风匆》[偷笑]

日语俳句当中,《梅香》之后就不用说《飘》,《飘》亦为蛇足!

木に子 7:26
確かに、あの朝も蛇の足では?

☆Facebookの国際俳句で、別の方から、
☆這是翻譯機器翻的嗎?翻得很好耶!
還是中文也是本人寫的?
☆私の返事
☆はっはっは、ありがとうございます。私が書きましたよ。

高明黎 7:33
木に子大師の童謡は、あちこちに出さない方がいいかも!

Zheng Ju 8:09
大师既然又建一个有粉丝的群,尽管纵情在那里驰骋就是。原来大师的俳句理解因人而异,翻译就必须有异之论是有贩卖出处的。自己的一家之言无法引领俳句新潮流,成宗做祖了,就再找些似是而非的论据。窃以为这位吴先生之论并不同于大师,更不在一个水平之上。大师究竟想干什么呢?需要大家膜拜吗?@木に子 

木に子 8:14
不是我建的,我只是一个新参者。引领俳句新潮流,周日面谈时说过,那是您的偏见。不是什么新的,已经有几十年了,只是我不知道而已。不让说话,今后禁言,88。大家学好。

云端 8:28
吴大师的意见拜读了,觉得不无道理又没有道理。不知道这位是哪里的大师哉[偷笑]如果绝对拘泥于忠实原著和一些语法现象,那么日文的俳句真的没法翻译也没法给读者看了。我所能接触到的公开出版物中的俳句翻译,都不是直译。每个句子都加入了原文中没有出现的“合理想象”,这样才能做到既不偏离原文太多又有美感。
个人见解,与大家探讨[玫瑰]

Zheng Ju 8:29
翻译也好,创作也好,极力欢迎。只是希望大家都不要以一己之见去影响别人,影响请以作品说话。尤其是德高望重的李总群主,一言九鼎,让我们不由自主地跟着走。@木に子 

希望推荐吴大师进群,不要进行代理战争,让大家堂吉柯德,吴大师成了无大师。

还珠格格☆ 8:31
不知那位大师说的是否是直译至高的意思[疑问] 遗憾,我不能苟同。

浮雲 8:32
现在群也太多,有锦上添乱之嫌,否则李总大师整合一个「侃群」也许不错。

木に子 8:32
您放心,他是近90岁老人,没有微信

高明黎 8:36
记得刚建群时,我就说过这个意思。所以当初翻译的汉语俳句当中,有蛇足之嫌的地方,我都加上()。这个问题,又不是现在才提起的!

今天,突然提起这个问题。其意为何?

Zheng Ju 8:39
@木に子 我放什么心?我们大家只是想见识一下,90岁,中文都写繁体,当然古典诗歌造诣远胜我辈,能当面请教岂不是好?担心请他当群主吗?分外,李大师在用"您"字的时候,火药味会变浓,我胆战心惊。

浮雲 8:42
儿歌也好,童谣也好,顺口溜,大白话也好,作为社会某个层面存在感是有的。但是不可能挑战传统有底蕴的诗句。看看古人留传下来的精华就知道了。☆

木に子 8:42
@Zheng Ju @高明黎 拜托二位,赵兄高兄。各位兄妹,后会有期。

Zheng Ju 8:43
这是要报仇不怕十年晚的节奏啊[惊讶]

还珠格格☆ 8:45
我还是喜欢咱们自己翻译的[愉快]

浮雲 8:46
@木に子 你真要溜了吗?遁到哪儿?把蔵身信息链留下来!

云端 8:48
李群主留步!就是意见交流罢了[微笑]

浮雲 8:58
沒事,李总身份证很多,随便用。不过潜潜水而已,憋得难受,就上来喘口气。注意每天零点以后的报时,让大家可以看到你的矫健身影。☆

云端 9:09
从吴大师说的“山路哉并无〈茫〉和〈长〉的意思”这句话来看,我的翻译句子也在吴大师评论范围中[尴尬][尴尬][大哭]

Zheng Ju 9:15
@云端 那就这样翻呗:
梅が香に のっと日の出る 山路かな
梅香里 日突出 山路唉

这让喜欢唐诗宋词的人情何以堪啊。

高明黎 9:18
这《茫》是说俺呢。不过我加()啦![呲牙]

中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

(风摇残)梅香 阳光一缕(逐春凉) 幽径(意迷茫)

括号里是俺加的蛇足[呲牙]

浮雲 9:24
我今天经人引见会去见一位日本人中国通:会说一口流利的中文,加上会写漢诗。(这种人很少)大部分是哑巴作漢诗日本人☆

不会听说中文,确热衷于写漢词的日本人,面白い。

想来这些纯日本人俳句水平也不会差。

云端 9:29
不然引进楚辞体吧

梅香兮 朝日突现兮 山路兮[呲牙]

Zheng Ju 9:30
还是自己作吧,逐步提高,而不是像吴老先生那样可以把一首美诗砍得只见骨头不见肉,还要拉赞助。

还珠格格☆ 9:30
俳句就是干货。没有直抒情绪感受,[Chuckle] 翻译到汉俳可以加上译者的理解和感受吧,毕竟是翻译。

云端 9:31
翻译就是再创作,当然我们也要注意不能偏离太多

直译俳句不仅中国读者难以理解,也对不起日文原句

还珠格格☆ 9:34
或者说,不合国人口味。[Chuckle]

Zheng Ju 9:35
咱也转一汉俳,病在最后一句:
《慈悲》学佛讲慈悲 似海胸怀美若梅 言行处世威

浮雲 9:35
威字用得不好。

还珠格格☆ 9:36
凑字不好。

Zheng Ju 9:36
所以,顺口溜也不会写的人勉强写汉俳就会这样。

云端 9:37
@碧空秋水 中国人会觉得一个梅香一个朝日一个山路,完了咋地了??

还珠格格☆ 9:38
@云端 说好听的是故意吊人胃口,说不好听的就是没诗意了[调皮]

云端 9:39
@碧空秋水 这个问题好像讨论过好几次了[微笑]

Zheng Ju 9:40
汉俳也是诗,俳句译后也应该是诗,离了这一点,只想知道原文意思就没必要翻译了。那些觉得日文表现能力差,译文也要剔骨的人,可以称之为:愤青译手。

还珠格格☆ 9:41
@云端 是的。可以百花齐放嘛☆

浮雲 9:41
“读书不是为了人前显摆。是为了当我看到天边飞鸟时,会说:‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。’而不是:‘哇,好多鸟’。”

以上转帖☆

还珠格格☆ 9:42
@浮雲 太形象了☆

儿歌版:南飞鸟,天边遥,待归时,春天到[Tongue]

LiOu 9:53
改一下
《慈悲》学佛讲慈悲 虚怀若谷美若梅 返璞纯真归
可好?

浮雲 9:53
中华民族诗词是万古千秋,生命力极强,再过多少年也一样,会有很多人喜爱。而不象一些短暂过客的文化产物,繁华一时,终归落去,只能在历史文化的遗产物中回顾。☆

俺只改一字,顺序微调。

《慈悲》学佛讲慈悲 似海胸怀美若梅 处世言行微

有更多更热爱的人参入進来,比什么都重要。毫无疑问:大家都有提高。包括李大总群主:看他现在写的,比比一年前写的,一对比就知道了。

见到日本人老先生了。最有名的俳句:介绍了一下。群内以前好象出过吧?

古池や 蛙(かわず)飛び込む 水の音
芭蕉著

日本人都知道。

他说他也不知道这句为什么这么有名☆

古池青蛙有 纷飞乱舞入中 咚声振晩秋。

古池青蛙有 纷飞乱舞入水中 咚声振晩秋。

木に子 16:55
春俳第一首。老先生连季节都没搞清楚

浮雲 16:58
春天的?

木に子 16:59
是的

浮雲 17:00
秋天青蛙跳的更历害。

Zheng Ju 19:15
对不起浮云群主,此乃春俳,芭蕉风之代名词。

浮雲 19:21
我事后才知道是春俳。那按季节春天和秋天青蛙何时蹦得欢呢?似乎是春天了,容俺再改改看。

这作业你们群前辈早都完成了☆

想不出更好的了。就它了,䃼交作业。☆

古池映初春 纷飞乱舞咚声中 青蛙集成群

云端 19:44
这个意境如果翻译回日文,给芭蕉看看不知道他老有何感想[呲牙]

浮雲 19:50
按照日本人对俳句的理解,部分内容是可以猜的。但毕竟不是迷底有答案。这就可以给人们以充分的想象力,尤其汉俳格式。这应当是我们的强项。只要别太离谱,完全脱离了现实就行。我认为。

高明黎 20:30
元々、俳句の文化を理解しない人たちのために翻訳する自身が、ナンセンスかと思われる。忠実に直訳すると詩意がなくなってしまうことが多い。対して詩意を追求するあまり、作者の本意から乖離してしまうこともしばしばある。永遠の課題[呲牙]

古池や 蛙(かわず)飛び込む 水の音
古池 青蛙跳入 水声
……其场景由读者在脑子里想象而补全。。。可我们汉诗没这个习惯啊!

浮雲 20:39
会一点日语的人都会翻译:古池中,青蛙扑通一声跳入水中。

高明黎 20:40
其实就是这样子的

浮雲 20:41
所以日本老先生自问,为什么它在俳句中的位置如此重要。日本人是无人不知的呀。

他也无法解释,这么直白的俳句会这么有名(不可思议☆)

高明黎 20:45
或许就是有了想象的空间。而不像汉诗那样去描述的淋漓尽致![呲牙]

浮雲 20:50
那这样的话,旧题重谈:李总的:梅花乖,嫉妒坏 等等也很直白。也可有无穷的想象。别说有名了,其结果是遭到大多数人的反对。称之为板砖,这又为什么呢?☆

高明黎 20:52
道理很简单…这不是翻译的问题,是对俳句认可的问题。

趙 晴 20:52
插一句,恕罪!

简单直白地素描一幅画面,不加颜色。一一我觉得就是"俳句"的魅力。

但简单直白才是的学问。

有些是深思之后凝结出的"简单直白"

而有些,却只是"简单直白"。

也就是说,有些看似简单直白的话,是需要大功力的[呲牙]

老师们的发言没有看全,随口说的[呲牙]

高明黎 20:56
嗯,俳句是将信息量充分压缩后的简单!这可能是只懂汉语的人无法理解的

趙 晴 20:57
@高明黎 正是!![呲牙]

高明黎 20:58
要するに、俳句とはなんぞや。。。ここからの説明が必要

浮雲 20:58
我们不是日本人,日语再好,日语不是毌语(群里应当没有人在日本出生长大)所以对俳句的深度理解,可能还差那么一点点。

趙 晴 21:00
@浮雲 的确是!不过文字和意境的"感觉"咱们有[呲牙]

浮雲 21:00
而我们对汉诗是有一定的发言权。写不出流芳百世的文句,看好坏是大致看得出的。

趙 晴 21:01
看好坏是知道哒![强][强][强][鼓掌][鼓掌][鼓掌]

浮雲 21:03
上面李总二句,赵老师说过:一点点诗意也设有,一出笼,马上招来了大多数人反对。立即不能成为「名句」了☆

高明黎 21:04
[呲牙]なので、今まで通り575漢俳を作ればいいのでは

云端 21:09
酱紫就好[呲牙][呲牙]575最高!

高明黎 21:10
これ以上の議論やめましょう

云端 21:11
写,翻译,实干[拳头][拳头]

浮雲 21:12
撸起袖子干一场☆

还珠格格☆ 21:35
好!继续575

云端 21:48
五七五で 前へ進もう レッツゴー[呲牙][呲牙]

————— 2017-2-9 —————

木に子 7:03
春雪不觉晓 市谷出勤再就职 还须谨慎行
市ヶ谷に 初出勤や 雪の中

Zheng Ju 7:47
春雪兆年丰 木子大师出勤中 俳坛再无争
春雪や 栄転群主 皆拍手

今天咱们就写《送大师》

格式不限,语种不限,不长就行[呲牙]

先来一砖

下雪了 上班了 群主跑路了

335

高明黎 8:29
春雪不觉晓![惊讶][呲牙]佳句

还珠格格☆ 8:30
粉のよう さらさら落ちる 春の雪
四处飞雪飘 梅花报春春未到 新芽待觉晓

觉晓系列[得意]

Zheng Ju 8:32
不要扰了春雪好觉。

@碧空秋水 山寨你一个:今朝の雪

还珠格格☆ 8:37
@Zheng Ju 没错!就是今朝的[呲牙][呲牙]

Zheng Ju 8:39
ちらちらと 静かに落ちる 今朝の雪
细雪静静飘 不在草尖在梅梢 春来亦悄悄

还珠格格☆ 8:58
@Zheng Ju 春天未到,雪未了,遍野悄悄[呲牙]

云端 9:05
@木に子 祝贺再就职!工作写俳两不误[玫瑰][玫瑰][玫瑰]

高明黎 9:10
@木に子 是该祝贺㊗️,退休后还能工作!羡慕!

云端 9:11
春雨や 降っては凍る スープの中

春雨不觉晓 淅淅沥沥冻住了 靓汤刚煲好

浮雲 9:21
今天咱们就写《送大师》
格式不限,语种不限,不长就行[呲牙]
遵群主圣旨。

《送大师》
大师您慢走
您提倡的群
俳句是我们的衣裳
汉译是我们的精神食粮
过去发生的一切动乱
我们许许难忘
时不时飞来几块砖头
让人们不解恐惶
从今以后
工作繁忙
可能无暇和我们同台欣赏
希望在新的岗位
好好学习天天向上
少了大师点评,我们或许悲伤
长江后浪推前浪
一代更比一代强
放心吧
我们保证继承您的「遗志」
撸起袖子好好大干一场☆

不好意思,有点儿违规,长了点☆

趙 晴 9:26
???@木に子 老师去哪儿?[疑问][疑问][疑问]再就职?

@木に子 祝贺再就职!工作写俳两不误[玫瑰][玫瑰][玫瑰]

小草 9:43
春风吹小雪 大师出山渡风云 几顾茅庐哉

还珠格格☆ 9:47
四处飞雪飘 梅花报春春未到 大师复职好[强]

小草 9:47
祝贺再就职!工作写俳群管三不误 三朵花[玫瑰][玫瑰][玫瑰]
[呲牙]

云端 9:56
大师忙的没功夫看咱们了[呲牙]

春雪春景俏 祝福大师工作好 钱也不老少[偷笑]

雪迷 10:01
尔等狅 大师仍是二把手 收拾你

还珠格格☆ 10:02
大师薪水高 群里振奋人气俏 等着发红包[呲牙]

云端 10:05
有软件 红包抢不到 别美了[呲牙]

mi 10:24
春雪瞬变雨 市谷出勤再就职 李老马识途

云端 10:37
[日本网友集体创作中文“老干部诗”丨日本生活 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4MTIwMzkwNA==&mid=2650098014&idx=2&sn=120874ebc22889be88bc73250a9d3062&chksm=87996ef1b0eee7e7e06f24545ab20d45725e352349547c60282bd15268b5311ebe6fac627425&mpshare=1&scene=1&srcid=0208vMT3yYwZjaYSHUwq0ZC8#rd]

新流行[呲牙]

浮雲 10:43
大杂烩一个。也美其曰:老干部平成自由诗。

最后发现文章最后的座右铭「成为诗人并不难」膜拜了☆

还珠格格☆ 11:02
@云端 还别说,我的日文汉字水平凑那么长的诗挺费劲[Tongue]

徒来徒来徒 是什么东东[Shocked]

云端 11:06
@碧空秋水 可能是拟声拟态吧

还珠格格☆ 11:09
@云端 日语?拟声词啊……还重复呢[呲牙]

云端 11:15
@碧空秋水 搞不懂[大哭][呲牙]

卖房广告(平成老干体)

筑后八年房,坐北日当良。
大河蜿蜒过,入夜绝景靓。

耐震新基准,大震也能扛。
高层角部屋,三面能采光。

驻车场完备,多大都能放。
重新装修济,拎包就上床。

大手不动产,专卖自社房。
不靠黑中介,直贩好透亮。

20170209云端

还珠格格☆ 16:20
@云端 那儿的房啊?这么立派[Chuckle][Chuckle]

云端 16:21
@碧空秋水 立派好房,就在近所。六日随意,部屋见学[呲牙]

还珠格格☆ 16:23
@云端 见学希望,何处受付[Shocked][Grin]

云端 16:25
@碧空秋水 现地见学,受付不要,部屋价格,内绪相谈可[偷笑][愉快]

还珠格格☆ 16:27
@云端 条件优待,魅力大大嘀

云端 16:27
@碧空秋水 这平成老干挺累人[呲牙]

还珠格格☆ 16:29
@云端 平成老干体[捂脸]

云端 16:31
@碧空秋水 真正的“老干体”挺难写的,郭沫若的诗词比较典型。

浮雲 17:05
@云端 @碧空秋水 精彩绝句:拎包就上床。☆

我认为这句写得最好,赶劲,郎郎上口,寓意深不可测。☆

木に子 21:44
@高明黎 好手气❣️ 还有一个包

虽说只一天 好象过了一整年 想死你们贤

改两字

虽说只一天 好象过了一整年 想死众俳贤

一日や 一年如く 俳賢へ

浮雲 22:20
一天如一年 开会想俳不等賢 如此好可怜☆



[PR]
# by li_japan | 2017-02-09 09:24 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

毎日格言(2017/1/19-31)

毎日格言(2017/1/12-18)毎日格言(2017/2/1-)


————— 2017-1-19 —————

木に子 6:31
图片1(可在附件中查看)

119(四)【今日の格言】
知恵をしぼって人の三倍働こう
【発音】知恵(ちえ)をしぼって人(ひと)の三(さん)倍(ばい)働(はたら)こう

三倍働こう句❣️

智恵をしぼって人の三倍働こう

ありましたね、やはり

[智恵をしぼって人の三倍働こう 多想功倍 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/22889296/?from=singlemessage&isappinstalled=0]

http://sxcn.exblog.jp/d2017-01-18/
五个学习群(中文现代日历格言中日英三语种、读书名言,日文日历格言、俳句汉俳)迄昨的内容
(其中日文某杂志内容不允许上网)

————— 2017-1-20 —————

木に子 0:27
图片2(可在附件中查看)

120(五)【今日の格言】
自分で自分の運命を設計しょう
【発音】自分(じぶん)で自分(じぶん)の運命(うんめい)を設計(せっけい)しょう

晓寜 13:58
【今日语言】各个设定各个的前途

【试译】命运由自己设定

windy 14:02
要由自己设计自己的命运。

晓寜 14:02
【试译】由自己设定自己的命运

设计命运[强]

windy 14:05
しよう有规劝的意思,不是肯定。所有汉语表达“要由”比“由”一个字委婉

或者是:由自己设计自己的命运吧!

木に子 18:38
自分で自分の運命を設計しょう
试译
自己要设计自己的命运
自己的路要自己走
想起了巜国际歌》中有类似的东々
"不要说我们一无所有我们要做天下的主人
要创造人类的幸福全靠我们自己"

————— 2017-1-21 —————

木に子 0:22
图片3(可在附件中查看)

121(六)【今日の格言】
先手必勝!企業競争に勝とう!
【発音】先手(せんて)必勝(ひっしょう)!企業(きぎょう)競争(きょうそう)に勝(か)とう!

晓寜 20:33
【试译】先锋必赢!在企业竞争中夺胜!

木に子 20:35
【试译】先下手为强!一定要在企业竞争中获胜!

晓寜 20:40
我也想说先下手为强来着,这句话像是公司的“经营理念”,用前锋,先锋较好![呲牙]

Zheng Ju 21:28
@晓寜 先发制人

回不去 21:33
春节,其实就是一场富人的盛宴和穷人的迁徙。多少人把乡愁和思念系给那张小小的车票,千里迢迢爬山涉水回到陌生却又熟悉的故乡,只为藉慰那份失去的亲情。回去后才发现,虽然故乡还在,却是物是人非,自己无法融入其中,小聚数日匆匆离开,重新回到那个不属于自己的城市打拼,给父母或者孩子留下无尽的牵挂思念。年年如此,周而复始。。。融不进的城市,回不去的故乡,已然成为这个奇葩时代的辛酸写照。。。

阿平 21:37
有钱也嫌钱少。亲情不变。知足常乐。

————— 2017-1-22 —————

木に子 0:16
图片4(可在附件中查看)

122(日)【今日の格言】
気後れに負けると成功できない
【発音】気後(きおく)れに負(ま)けると成功(せいこう)できない

晓寜 12:34
122【试译】如果输给了胆怯就不能成功

木に子 12:47
试译
输给胆怯,岂能成功?
缺乏自信,岂能成功?

————— 2017-1-23 —————

木に子 0:10
图片5(可在附件中查看)

123(一)【今日の格言】
人間愛に貫かれた信念を持とう
【発音】人間(にんげん)愛(あい)に貫(つらぬ)かれた信念(しんねん)を持(も)とう
【试译】坚持博愛
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22843317

————— 2017-1-24 —————

木に子 6:15
图片6(可在附件中查看)

124(二)【今日の格言】
自分から苦労を買って出る気で
【発音】自分(じぶん)から苦労(くろう)を買(か)って出(で)る気(き)で

不怕苦 不怕累 勇于承担

再一看 突然发现 是俳句!
自分から 苦労を買って 出る気で
字足らずの 五七四では? 俳句かな

自己要不怕吃苦并勇于承担
自己要 勇于承担 不怕苦

————— 2017-1-25 —————

木に子 6:22
图片7(可在附件中查看)

125(三)【今日の格言】
カケヒキを排して魅力を売ろう
【発音】カケヒキを排(はい)して魅力(みりょく)を売(う)ろう

————— 2017-1-26 —————

木に子 0:14
图片8(可在附件中查看)

126(四)【今日の格言】
正しいシステムは人間を生かす
【発音】正(ただ)しいシステムは人間(にんげん)を生(い)かす

晓寜 11:14
1/26【试译】正确的系统是让人间发挥作用

1/25 【试译】推开策略,卖出魅力???不通、、[囧][囧][囧]

木に子 16:55
【昨日試訳】
カケヒキを排して魅力を売ろう
カケヒキは讨价还价?

[駆け引き・駆引き(かけひき)とは - コトバンク : https://kotobank.jp/word/%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D%E3%83%BB%E9%A7%86%E5%BC%95%E3%81%8D-228519]

【昨日試訳】
カケヒキを排して魅力を売ろう
讨价还价不如魅力迷人

正しいシステムは人間を生かす
【試訳】
系统好,会助人

大傑 18:07
排除讲价,展现魅力

晓寜 18:09
不懂[发呆]

私の店で、讨价还价あるが、ほどんど負けています^ ^

魅力はどうやって売る?[呲牙]

windy 18:20
在这里“カケヒキ”应该讲的是策略,谋略的意思。整句话的含义应该是,不要用谋略,要用魅力来竞争。

即,以商品的魅力而不是价格来竞争。

大傑 18:22
系统正,涨姿势[偷笑]

windy 18:23
排除谋略,展现魅力

大傑 18:28
系统正,姿势涨

晓寜 18:30
不懂[发呆]

————— 2017-1-27 —————

木に子 5:46
图片1(可在附件中查看)

鸡年大吉

图片2(可在附件中查看)

127(五)【今日の格言】
自分の力を誇示せぬ謙虚な姿勢
【発音】自分(じぶん)の力(ちから)を誇示(こじ)せぬ謙虚(けんきょ)な姿勢(しせい)

晓寜 7:37
群里的老师们:祝您新春佳节,全家幸福,健康快乐,鸡年大吉。宁给您们拜年了[抱拳]

Tian Hui 8:44
给大家拜年! [抱拳][抱拳][抱拳]祝新春快乐 吉祥如意 阖家美满 幸福安康!★★[鸡][鸡][福][福]★★

木に子 8:46
兄妹们,除夕送微礼。有些关键字可以启动微信后台的不同程序,建议只使用其中一行的四字[抱拳]
福从天降
财源滚滚
鸡年大吉
生日快乐

————— 2017-1-28 —————

木に子 7:55
[你有一个“福”气待查收! : https://b.cqyouloft.com/cny2017/html/share.html?result=http://7u2s0k.com1.z0.glb.clouddn.com/year-1485556377958.jpg]

謹賀新年

图片3(可在附件中查看)

128(六)【今日の格言】
人をうらやむ前に自分に勝とう
【発音】人(ひと)をうらやむ前(まえ)に自分(じぶん)に勝(か)とう
【试译】临渊羡鱼不如退而结网
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22722170

晓寜 10:29


————— 2017-1-29 —————

木に子 2:18
图片4(可在附件中查看)

129(日)【今日の格言】
人の和は強い心と温和な態度で
【発音】人(ひと)の和(わ)は強(つよ)い心(こころ)と温和(おんわ)な態度(たいど)で
【试译】宽忍求和
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22919767

万営 8:07
谢谢了……[爱心][爱心][玫瑰][跳跳]

————— 2017-1-30 —————

木に子 5:37
图片5(可在附件中查看)

130(一)【今日の格言】
自分の主張だけにとらわれない
【発音】自分(じぶん)の主張(しゅちょう)だけにとらわれない

试译
不要只拘泥于自己的主张
不要只拘泥于己见
不要只拘己见
勿拘己见

————— 2017-1-31 —————

木に子 7:29
图片6(可在附件中查看)

131(二)【今日の格言】
流行に流されず自分を育てよう
【発音】流行(りゅうこう)に流(なが)されず自分(じぶん)を育(そだ)てよう
【试译】漱流自强
【url】 http://sxcn.exblog.jp/22913344



[PR]
# by li_japan | 2017-02-08 18:21 | 一言一会 | Comments(0)

小綺読書名言(2017-2-1-8)

小綺読書名言(2017-1-16-31)
————— 2017-2-1 —————

木に子 0:22
201(三)中国語名言(読書編) No.17
知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
——孔子

高明黎 13:41
中国語名言(讀書編) No.16
敏而好學,不恥下問。
——孔子

敏にして学を好み、下問を恥ぢず。

[今日の論語一日一章「敏而好學、不恥下問、是以謂之文也」 - 魯迅箴言と論語 - Yahoo!ブログ : http://blogs.yahoo.co.jp/sasada0721/11222718.html?__ysp=5pWP6ICM5aW95a2m77yM5LiN6IC75LiL6Zeu]

中国語名言(讀書編) No.17
知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
——孔子

これを知る者はこれを好む者に如かず。これを好む者はこれを楽しむ者に如かず。

[タイトルなし : http://www16.plala.or.jp/cocoro-genki/sub32.html]

木に子 13:58
ありがとう わしも忙しい 歳に敏

MIKI 17:12
@高明黎 勉強になりました☆いつも有り難うございます^_^

高明黎 19:38
@MIKI 不客气[愉快]

木に子 19:42
あまりにも 不人気ならば 止める哉?

高明黎 19:58
575[偷笑]…どこでも[惊讶]

やめれば!

わが道の文章に空白を入れてるだけ

木に子 20:07
と思った. しかし意外と 人気あり

高明黎 20:11
自画自賛だけではないでしょうか[呲牙]

木に子 20:40
@高明黎 向老师学习 大喘气

————— 2017-2-2 —————

木に子 6:18
202(四)中国語名言(読書編) No.18
三人行,必有我师也。择其善者而从之,其不善者而改之。
——孔子

高明黎 6:44
中国語名言(讀書編) No.18
三人行,必有我師也。擇其善者而從之,其不善者而改之。
——孔子

三人行へば、必ず我が師有り。
其の善なる者を択びて之に従ひ、其の不善なる者は之を改む

[タイトルなし : http://www2.odn.ne.jp/kotowaza/BBS/RONGO-4ji-igai/32-sannin-okonaheba.htm]

あまりにも 不人気ならば 止める哉?[呲牙]

子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”

The Master said, "When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them."

[《Confucian Analects》and James Legge's descriptions 《論語》(英文版)中國文化核心經典 經部四書類 : http://www.cnculture.net/ebook/jing/sishu/lunyu_en/07.html]

————— 2017-2-3 —————

木に子 7:50
203(五)中国語名言(読書編) No.19
读万卷书,行万里路。
——刘彝

万冊の本を読み、万里の路に行く。

人は本から得た知識以外に、自らの足で各地を旅行し、視野を広げ、見聞を広めなければいけない。

たくさんの 本を読む他 万里行

高明黎 9:06
「读万卷书(万巻の書物を読む)行 万里路(万里の路を行く)

木に子 10:15
をかにかと 迷っていたが やはりをか

二つとも 違うようした 同じ避け

————— 2017-2-4 —————

木に子 15:45
204(六)中国語名言(読書編) No.20
书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
——于谦

高明黎 16:24
中國語名言(讀書編) No.20
書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。
——于謙

書巻多情(しょかんたじょう) 故人に似るなり、
晨昏憂楽(しんこんゆうらく) 毎に相親しむ。

木に子 16:27
書卷が多情で故人に似てるし、
朝も夜も憂も樂もお互い親しい。

《观书》于谦
书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
活水源流随处满,东风花柳逐时新。
金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

————— 2017-2-5 —————

木に子 7:21
205(日)中国語名言(読書編) No.21
书犹药也,善读之可以医愚。
——刘向

今天正是西交大老师提倡的47形式汉俳,比575形式汉俳要短6字,因为俳句的精髓是最短。

書は薬の如き、善読すれば愚を医す

試訳でした

————— 2017-2-6 —————

木に子 9:17
206(一)中国語名言(読書編) No.22
三日不读,口生荆棘;三日不弹,手生荆棘。
——清·朱舜水《答野节问》

高明黎 13:17
中國語名言(讀書編) No.22
三日不讀,口生荊棘;三日不彈,手生荊棘。
——清·朱舜水《答野節問》

三日も讀書しなければ、口に荊棘が生える。三日も弾奏しなければ、手に荊棘が生える。

————— 2017-2-7 —————

木に子 6:45
207(二)中国語名言(読書編) No.23
读书有三到:谓心到,眼到,口到。
——朱熹

読書には、心刺す、目指す、口出すという「三す」が大事。

高明黎 8:18
ネットでちょっと調べば、すぐ出てくる。なのに。。。[惊讶]

中國語名言(讀書編) No.23
讀書有三到:謂心到,眼到,口到。
——朱熹

書き下し
読書 三つの到有り、謂わば心到(こころいたる)、眼到(めいたる)、口到(くちいたる)

意訳すると、
「読書には三つの到る道がある。それは心到、眼到、口到である。」となる。

 讀書有三到
 謂心到、眼到、口到
 三到之中、心到最急
とあり、意訳すると、
「読書には三つの到る道がある。それは心到、眼到、口到である。このなかで心到が最も重要なものだ」となります。

[読書三到の意味 - 四字熟語一覧 - goo辞書 : http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/%E8%AA%AD%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%88%B0/m0u/]

読書三到。。。四字熟語なり

木に子 8:21
@高明黎 先生、ありがとうございます。

【試訳】を追加しておきます。

————— 2017-2-8 —————

木に子 7:33
208(三)中国語名言(読書編) No.24
发奋识遍天下字,立志读尽人间书。
——苏轼

皆さん、明日から、私がアップすることが難しくなりました。引き続きやりたい方は、 http://sxcn.exblog.jp/23782818/ から取って来て、習って頂ければ幸いでござる。




[PR]
# by li_japan | 2017-02-08 17:59 | 一言一会 | Comments(0)

限りない欲望をおさえ独立自尊 節欲自尊

(かぎ)りない 欲望(よくぼう)を おさえ 独立(どくりつ)自尊(じそん)
節欲自尊


左艺 2016-05-12 2:07 ●512今日格言
限りない欲望をおさえ独立自尊
http://sxcn.exblog.jp/22919913
(点击网页可以阅览到更多的内容)
●中国語試訳(那三届jp)
节制无边的贪欲,才能独立自尊
节欲才有自尊
●日本語発音
限(かぎ)りない
欲望(よくぼう)を
おさえ
独立(どくりつ)自尊(じそん)

赵垚 5:58 欲大毁身 节欲自尊
欲望人皆有
过大伤自身
适度节欲做
自尊树立行
节欲至尊
节欲自尊

Zheng Ju 7:22
限りない欲望をおさえ独立自尊
3日1日原译:
节制无边的贪欲,才能独立自尊。
新译:
节制无边的贪欲,力求独立自尊。
六字:节欲才有自尊。
四字:纵欲必亡。
新四字(山寨一个):无欲则刚。

Zheng Ju 7:22 欲望与自尊
人心不足蛇吞象,
私欲从来会膨胀。
今天觉得官帽小,
明年就会想称王。
勿把疯狂当个性,
自古专横必灭亡。
人格魅力是谦退,
尊人自尊美名扬。
20160512

李振溪 10:08
制欲則剛

andyR 10:17
海纳百川,有容乃大;
壁立千仞,无欲则刚。

高明黎 2016-5-13 22:37 ●512今日格言
限りない欲望をおさえ独立自尊
人間の欲望や期待は限りなく大きくなるが、
それをかなえたからといって幸せになれるものではないからね
…Johnny Depp

节欲自尊

朱银妹 2016-03-01 0:41
限りない欲望をおさえ独立自尊
皆様,本日のテーマは《欲望与自尊》です。
どうぞお楽しみに❗️
3月1日一10日由我为大家发送,
请群友们多多关照●

木に子 6:03
顧老師,長い間、お疲れ様でした[抱拳]
朱老師、再び、宜しくお願い致します[抱拳]
顾老师,长时间,辛苦了[抱拳]
朱老師、第二轮、拜托了[抱拳]
大家可能还不习惯老师这个称呼,
有时间请到《那三届と学日文》群里去旁听一下就逐渐习惯了。

Zheng Ju 7:31
节制无边的贪欲,才能独立自尊。
六字:节欲才有自尊。
四字:纵欲必亡。

Zheng Ju 7:31 欲望与自尊
人心不足蛇吞象,
私欲从来会膨胀。
今天觉得官帽小,
明年就会想称王。
勿把疯狂当个性,
自古专横必灭亡。
人格魅力是谦退,
尊人自尊美名扬。
20160301

木に子 8:42
暗吋眼花看不清,
还能再改很管用。
撤回功能挺不错,
既满欲望又自尊。

浮雲 11:56
キャンセル功能就是好
随意泼墨喧大嘲
二分之内如后悔
立即撤回逃跑了●

木に子 12:56 和Zheng Ju君 欲与亡
纵欲必亡[微笑]
不纵欲也会亡。
我们都曾深信过
永远不落的太阳
一闭眼眼妻遭殃
什么思想早忘光。
任何人,任何物
任何思想,任何王朝
自然之中,都会产生,
有欲无欲,都要灭亡。

高明黎 20:28 论 王吉“言宜慢 心宜善”
大司马霍光为了把持朝政,
以昌邑王淫乱为名,行废立之事,
从民间弄来个小儿,
冒充戾太子之孙(宣帝)当皇帝,
实与曹瞒无异。
王吉本昌邑家臣,因向霍光告密,得以不死!
实属不忠之臣。史书却给予评价。不公平!
言宜慢 或许有之
心宜善 实乃无之



木に子 2015-12-14 7:27
限りない欲望をおさえ独立自尊
かぎりない よくぼうを おさえ どくりつ じそん

皖南 7:33
难呀![大哭]

才气冲天 7:45
不抑制贪婪,就不可能有独立自尊!

木に子 8:00
「限りない」が無いが、

Zheng Ju 8:01
欲望过度则无从自尊。

木に子 8:19
「独立」が無くてもいいか

windy 8:44
还是那句老话,
翻译的首要是信。
从信的维度上检视赵教授的翻译看,
原文只有提倡,
不含有否定(排它)的意。
所以应该是
"节制无止境的欲求(的)独立自尊"
这可能是中国文化和日本文化的一个差异。
在我们的文化中很多是非对即错,
即立什么事一定要否定它的反面。
而日语中的"暧昧”感却有它包容不同的意义。
把握日语的“暧昧”才能有“信”翻译。

木に子 9:17
そうね。
限りない欲望をおさえって。
有限な欲望ならおさえなくてもいいって意味もあるね

张佶 9:59
支持
“不抑制贪婪,就不可能有独立自尊!”
简化一下
抑制贪欲,独立自尊。
“贪”即“かぎりなく”。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-08 07:42 | 一言一会 | Comments(0)

【原創】日中対訳:夫婦喧嘩

中国語はここをクリック——【原创】日中对译:夫妻吵架


夫婦喧嘩、いつも夫が謝る。

妻が尋ねた:「なぜいつも、私が間違っているときも、あなたが私に謝る?」
d0007589_652249.jpg

夫は言う:「君は私のもの。たとえ私は言い争って勝ったとしても、何ができますか?理屈に勝って、感情に負ける。君をなくして、私は人生の全部に負ける!」

二人の世界は、いつも一人発難、一人笑う、一人喧嘩、一人謝る。

この話しがとても好きで、この図も好きです。

こんなに君を大事、守り、かわいがって、好きな人、よく大切にせよ!

一生短い、たとえ来世があっても、必ずしも出会うことはない!



[PR]
# by li_japan | 2017-02-08 06:00 | 語の録 | Comments(0)

【原创】日中对译:夫妻吵架

日文请点这里——【原創】日中対訳:夫婦喧嘩


一对夫妻吵架,丈夫总是让着妻子。

妻子问:“你为什么每次吵架老让着我,有时明明是我做错了” 。
d0007589_652249.jpg

丈夫说:“因为你是我的,就算我吵赢了,又能怎么样?赢了道理,输了感情。丢了你,我就输了人生的全部! ”

两个人的世界总要有一个闹着,一个笑着,一个吵着,一个哄着。

很喜欢这段话,也很喜欢这张图。

如果你能有个这么疼你,宠你,爱你的人,好好珍惜!

一生很短,就算还有下辈子,也不一定能相遇!



[PR]
# by li_japan | 2017-02-08 06:00 | 語の録 | Comments(0)

梅が香に のっと日の出る 山路かな/松尾芭蕉

前へ次へ


————— 2017-2-7 —————

木に子 6:24
207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/梅
【説明】早春の山道を歩いていると、梅の香りにさそわれるかのように、太陽がのっという感じで顔を出した。春の喜びを味わっている。
【発音】梅(うめ)が香(こ)に/のっと日(ひ)の出(で)る/山路(やまじ)かな

Zheng Ju 8:25
中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

馨香昨夜闻 梅萼初吐伴朝晖 山路何处伸

高明黎 8:32
中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

(风摇残)梅香 阳光一缕(逐春凉) 幽径(意迷茫)

《のっと》とは、《ぬっと》とも言う。

1 突然現れ出るさま。「物陰からぬっと現れる」
2 急に立ち上がるさま。「ぬっと立ち上がる」

还珠格格☆ 8:37
207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉

凌寒留梅香 初春雪气袭朝阳 庭前山路长

浮雲 8:41
中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな

鼻中有梅香 朝阳晒身上 路是人走的(555)
鼻中有梅香 朝阳悄然晒身上 路标定走向(575)

高明黎 8:49
梅が香りに ぬっと目が開く 新宿や。。。通勤妄想[呲牙]

木に子 8:52
梅が香に のっと日の出る 山路かな
试译
山路茫 忽见阳光 追梅香
山路长 突现阳光 追梅香

高明黎 8:54
梅が香に ぬっと目が開く 新宿や。。。通勤妄想[呲牙]

还珠格格☆ 8:56
梅暗香 寒袭朝阳 山路长

343……[呲牙]

高明黎 8:56
@木に子 《香》の読みが。。。

(うめがかに のっとひのでる やまじかな)

木に子 8:58
@高明黎 [抱拳]

高明黎 9:00
[梅が香にのつと日の出る山路哉 : http://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/umegaka.htm]

木に子 9:07
【訂正】@高明黎 ありがとうございます。皆さまへ、機械翻訳でしたので、これからもよろしくお願い致します。
【発音】梅(うめ)が香(か)に/のっと日(ひ)の出(で)る/山路(やまじ)かな

电车长 突见老高 追梅香

云端 9:16
@木に子 @Zheng Ju @高明黎 @碧空秋水 @浮雲 [强][强][玫瑰]

老高追 梅香满车飞 别瞎追[呲牙]

木に子 9:19
请别上 一号车箱 尾车箱

云端 9:23
207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉

寒梅吐幽香 一抹红云现朝阳 眼前山路长

木に子 9:24
@Zheng Ju @高明黎 @碧空秋水 @浮雲 @云端 [强][强][玫瑰]

云端 9:24
梅花乖 香伴朝阳来 山路窄

高明黎 9:26
@云端 梅花乖…おなか痛い[呲牙][呲牙][偷笑]

木に子 9:26
@云端 共同著作权 @高明黎 私も

今天梅花不乖了 到处飞

云端 9:28
山路寒梅开 朝阳微笑蹦出来 梅花很乖乖[呲牙]

高明黎 9:29
看你们写得让俺…嫉妒坏[呲牙]

浮雲 9:30
老高身上染梅香,引来木子追踪忙,通勤車上好难寻,正巧碰上花姑娘。☆☆

李总艳福今日高照一天。

木に子 9:31
@云端 好!@浮雲 你就瞎砍吧

LiOu 9:32
@浮雲 “老高身上染梅毒![发呆][发呆][发呆]你太吓人了[呲牙][呲牙][呲牙]

浮雲 9:32
一字之差,失误万里。

木に子 9:34
@醉呓 哥々想歪了 @浮雲 你也砍歪了[呲牙]

Zheng Ju 9:34
想起芳官一句:梅香拜把子

木に子 9:35
@Zheng Ju 这个倒是有点毒[呲牙]

叫做恶毒

开个小玩笑

浮雲 9:40
有些句子是以后才能迸发出灿烂的辉煌:「梅花乖」,「嫉妒坏」,这种句子,我们是写不出来了。希望李总多创意多创造,继续奋斗造句,流芳此群千古吧。☆

还珠格格☆ 9:45
梅花乖 李总帅 嫉妒坏[呲牙]

木に子 9:45
别光服 你也露一手

那天是个完? 总拿俺开涮

云端 9:47
@木に子 版权共有[抱拳][玫瑰][玫瑰]

木に子 9:48
いいね

云端 9:49
此外申请以下名句版权共有,句句都喜欢:
嫉妒坏
很纳得
非常大变

木に子 9:50
どうぞご自由に。最好注明出处[抱拳]

浮雲 9:51
我现在开始也非常喜欢了。版权所有,引用说明(本群可免)

木に子 9:52
就像你我这样没有诗词天赋的人,只能拿俳句玩玩

云端 9:54
@木に子 国内可以写《西江月 买鸡蛋》,我真心觉得李群主风格可以有[玫瑰]

木に子 9:55
《西江月 买鸡蛋》知らない。調べに行く

还珠格格☆ 9:55
怎说无天赋 大家喜欢就是グ([强]) 群内出语录[呲牙]

云端 9:55
元曲也是贴近生活的大白话

@木に子 我转给您

@碧空秋水 赞グ[呲牙][呲牙]

浮雲 9:56
梅花乖,初春来,译俳句,好暖怀,木子李,很讷得,看不懂,嫉妒坏,没词了,下次来☆非常大変でした☆

云端 9:57
图片1(可在附件中查看)

浮雲 9:59
告诉我们「诗国」通讯地址:我们要到那里大闹天宫了!☆

木に子 9:59
我还以为是 http://blog.ifeng.com/article/39209995.html 呢。明白了,西江月=两条汉俳

云端 10:00
图片2(可在附件中查看)

下阕写得还可以

还珠格格☆ 10:01
@云端 升华了[呲牙]

木に子 10:01
采桑子=6条汉俳

云端 10:01
@碧空秋水 直指民生现实问题[呲牙]

还珠格格☆ 10:10
@云端 为何鸡农哀泣,有人坐收渔利……[呲牙]

云端 10:15
@碧空秋水 因为鸡蛋卖不上价[疑问][呲牙]

还珠格格☆ 10:19
@云端 卖得越多越赔的感觉[调皮]

云端 10:24
@碧空秋水 不过西安鸡蛋确实便宜[呲牙]

yuki 10:45
因为鸡蛋??卖相大众、脸值太差?

小草 11:05
颜值高责任重- 据说鸡年流行?

浮雲 12:41
変脸好奇怪,念語不明白,二眼拉长去,吓死作诗派。☆



[PR]
# by li_japan | 2017-02-07 07:04 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

慎重な行動は成功に通じている 慎行而成

慎重(しんちょう)行動(こうどう)成功(せいこう)(つう)じている
慎行而成


朱银妹 2016-04-20 1:13 今日格言
http://sxcn.exblog.jp/i18/
慎重な行動は成功に通じている
谨慎的行动通向成功(李扩建)
慎重(しんちょう)な
行動(こうどう)は
成功(せいこう)に
通(つう)じている

高明黎 6:21
確かに慎重に慎重を重ねた結果その分失敗の確率も減り、
成功につながることが言うまでもないでしょう。
反対に慎重に慎重を重ねた余りチャンスを逃してしまい、
失敗につながることも否定できないでしょう。
慎重の度合が諸刃の剣のようなものである。
見極めることが肝要かもしれない。
臨機応変が丁度いいのではないでしょうか。
要するにあなた自身のさじ加減が成功と失敗を決める分水嶺なのだ。
諺って本当に言い方次第。
《成也蕭何 敗也蕭何》
《成也慎重 敗也慎重》
僕は、どちらの蕭何を信じるべきでしょうか
…臨機応変で自己責任?
諺も無責任なのでしょうか。
不怪蕭何,怪韓信…自我責任[惊讶]
韓信好可憐[尴尬][流泪]

Zheng Ju 7:02
行动慎重是成功之母。
行动慎重通向成功。
六字:要成功需慎行。
四字:谋成于密。

Zheng Ju 7:02 三思与行动
大事须谨慎,
小事勿放松。
要想失误少,
三思而后行。
20160207乃丙申除夕,
群主勤奋,大家也没法过年。

Tian Hui 8:00
好像与经常听到的
“细节决定成败”
意思相近

不寒不暑 8:23
三思而行

李振溪 10:27
行動悠着点儿,成功才近点儿

木に子 2016-4-19 22:46
「那三届」群の兄妹各位、こんばんは。
 
ご存知のとおり、
本群は暦で日本語を勉強し楽しんでいます。
暦にある毎日一格言と皆さんの中訳、
特に、趙さん胡さん等の毎日一詩、
高さんのバイリンガル解説など、
とてもすばらしいコンテンツだと思います。
 
今までも、これからも値旬してくださる
朱老師と張老師などに深く御礼を申し上げます。
4月21日(木)から5月10日(火)までの期間について、
そなたにお願いできませんか?
皆さんからのご推薦とご自薦をお願いいたします。
 
基本的作業は毎朝一回データを配布すること。
必要なデータ(カレンダーと文字)は、
私が提供いたします。配布する群:
那三届(107)
一言一会(那三届と学日文)(227)など
 
いかがでしょうか?あと2名のみ、滅多にない良いチャンス!
 
3月15日(火)から3月31日(木)まで 李老師 17日間
4月01日(金)から4月10日(日)まで 張老師 10日間
4月11日(月)から4月20日(水)まで 朱老師 10日間
4月21日(木)から4月30日(土)まで そなた 10日間
5月01日(日)から5月10日(火)まで そなた 10日間
5月11日(水)から        わたし
 
那三届 李拡建 拝上

朱银妹 1:27
李扩建老师辛苦了,
我4月21日一30日还可以继续,
如果有新人更好,
但后面的时间有困难了。

木に子 5:29
朱银妹老师,您辛苦了。
那好,请您再頑張十天吧[抱拳][抱拳]
今天我抽时间把10天的数据作出来传给您。

朱银妹 16:22
好●请多多关照。

慎行而成
慎重(しんちょう)な行動(こうどう)は成功(せいこう)に通(つう)じている
皖南 2016-02-07 0:06
慎重な行動は成功に通じている
今日のお題は「 三思与行动 」で、
新年へのごアドバイスのようで、お楽しみに!

兰芳 0:16
謹慎的行動是通往成功的道路。
謹慎的行動是成功相通的。

砂 0:22
谨慎是成功的种子
谨慎是成功之本

きく 0:28 機械翻訳
谨慎的行动带来成功

木に子 6:08 機械翻訳添削
谨慎的行动通向成功

朱银妹 0:40
谨慎的行动是通往成功之道

Zheng Ju 1:39
行动慎重是成功之母。
六字:要成功需慎行。
四字:谋成于密。

Zheng Ju 1:39 三思与行动(丙申除夕)
大事须谨慎,
小事勿放松。
要想失误少,
三思而后行。

木に子 7:36 和Zheng Ju兄 確かに
谋成于密、而败于泄,
三军之事、莫重于密。
しかし、密は、慎重とは、ちょっと違うでは?
谨行而成 は、いかが?
あるいは慎行而成?

张佶 7:33
成功须谨慎,大意失荆州,
制胜千里外,油断成大敌。

木に子 8:11 和張佶兄:换序
(斗胆一下,望谅。)
油断成大敌,大意失荆州。
制胜千里外,成功须谨慎。

木に子 8:11 和張佶兄:改尾
油断成大敌,大意失荆州。
制胜千里外,谨慎得功酬。

不寒不暑 7:35
行成于思

不寒不暑 7:40
业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。

木に子 7:58
昨日陆游,
今日韩愈,
明日不寒不暑[勾引]

木に子 7:48
三思与行动(丙申除夕)
勤于见之
见而思之
思而慎之
慎再思之
愢而行之
行而成之
(愢者三思也、原创?)

除夕春节拜年特辑
中国巨龍新聞孔健 10:23
《世界孔子協會和世界孔子基金會贺春拜新年》
羊辞旧岁月佩玉,
猴接新年日流金。
習領盛世孔子樂,
修身齊家國強勁。

山清水秀 15:05 [跳跳][微笑]除夕
是春节的前奏,
是快乐的开始,
是幸福的始点,
是如意的开头,
是吉祥的伊始,
是好运的起源,
是祝福的开端!
除夕到,
祝各位朋友
合家欢乐,幸福安康! [微笑][微笑][玫瑰][玫瑰][拥抱][拥抱]......

ttoo 19:17
这几天各种煽情的拜年信息,五花八门,玲琅满目;
着实让我❤️潮澎湃[大哭]。我来点简单的:
祝大家健康快乐![呲牙][表情][呲牙]

木に子 19:27
热衷于转的你开始原创了!
びっくりボンや❗️新年里超期待[勾引]

ttoo 19:37
接受批评。随意随缘[调皮]

木に子 19:39
岂敢批评[抱拳]是表扬啊[胜利]还有期待[勾引]

方子 20:53
[其他消息: 微信红包]
拿到红包要感谢我的[表情]
本群要活泼和机智带有幽默才开心
今天是年三十夜,咱们玩猜谜游戏怎么样?

浮雲 21:01
请吧,群內高手云集,深不可测之牛人到处都是[表情]先突个乐乐吧。

[表情]小林紅 21:49
工作顺治,生活康熙,
体魄雍正,事业乾隆,
万事嘉庆,前途道光,
财富咸丰,内外同治,
千秋光绪,万众宣统,
我率大清全体皇帝预祝大家春节快乐!
[抱拳][抱拳][抱拳][呲牙][呲牙][呲牙]

浮雲 21:58
[表情]送给本群最好的祝福[表情]
工作顺治,生活康熙
体魄雍正,事业乾隆
万事嘉庆,前途道光
财富咸丰,内外同治
千秋光绪,万众宣统
我奉大清全体皇帝之命
恭祝大家春节快乐!

木に子 22:02
皇亲国姨还真不少[呲牙]

浮雲 23:04
年,
就这样
隆重而来
悄然而去
一年又一年
丰富了记忆,苍老了容颜。
迎来了春光,送走了冬寒。
一年又一年
期盼中载满祝福
愿望中满是平安
一年又一年
我们从孩童走进中年
从中年又走进老年
理想从丰满走向骨感
一年又一年
不必感慨也不必抱怨
最好的皆是顺其自然
一年又一年
感恩生活也珍惜遇见
执着努力亦随遇而安。
2016来了,
祝那三届在新的一年中,
健康快乐平安幸福!

朱银妹 23:11 2016猴年快乐[玫瑰]
[恭]贺新春福罩门
[贺]喜佳节年来临
[新]春快乐合家聚
[春]到福到祥瑞续
[如]沐春风甘霖降
[意]气风发向前奔
[吉]日财源临贵府
[祥]光普照暖人心

浮雲 23:18
对联求横批:
上联:江朗才尽黔驴技穷台上疯疯傻傻痴痴颠颠还是老一套,
下联:众口难调莫衷一是台下浑浑噩噩瘫瘫软软专注抢红包。

Zheng Ju 23:20
横批:历来如此

ttoo 23:21
开心就好

木に子 23:30
这是何群

木に子 23:36 猴年吉祥
金羊辞旧岁
美猴来报春
愿您随鸿运
祝君乐吉祥
今年为啥没有“年三十”?

龙高 23:36
给大家拜年啦!
祝新春快乐,阖家幸福,
身体健康,万事如意!
[抱拳][表情][表情][表情][表情]

Zheng Ju 23:38 丙申除夕
除夕又逢艳阳天,
屠苏酒暖迎新年。
银羊今夜乘风去,
金猴明朝送福缘。
异国乡思佳节多,
客舍归梦岁暮难。
且喜双亲老更健,
一封家书报平安。
祝各位朋友猴年大吉,万事如意。

mindy888 23:39
猴年大洗(喜)

张中 23:43
过年了,我在海南石梅湾
祝福那三届的兄弟们全家幸福愉快![抱拳]

浮雲 23:55
三羊乘鹤已渐去
猴王舞棍登场来
一年一岁不可拒
且看新老同一代!

张佶 2016-2-8 1:42
猴年快乐!

方子 6:55 新年贺猴:
羊年黑夜猴年明
金猴舞动天下白
三届豪杰已鬓发
故里重游荡无漾
儿时欢笑依稀见
父母暮年难尽孝
但愿猴年喜笑颜
给三届兄弟姐妹拜早年[表情]
新年快乐,
万事如意[表情][表情][表情]

木に子 11:41
兄妹各位、新年好。
_
ご存知のとおり、本群は暦で日本語勉強し楽しんでいます。暦にある毎日一句と皆さんの中訳、特に、趙さんの毎日一詩は、すばらしいと思います。
_
そのために、今は張老師が毎日頑張っています。かつて、朱老師がしばらく代行されたこともあり、私が一時帰国に当り、万が一、不慮のことを考え、群主権も朱老師に移しておきました。幸いなことで意外なことがありませんでしたが、非常にありがたいことで、ここでお二人に深く御礼を申し上げます。
_
この輪を広めるため、値旬について考えました。いかがでしょうか?
_
基本的作業は毎朝、
「那三届」群にカレンダー、格言とお題を出すこと、
「学日文と那三届」群にカレンダーと格言を出すこと、
必要な場合、群主権もに移す用意があります。必要な関係データは、私が用意いたします。
_
その後の予定は、皆さんからのご自薦をお願いいたします。
1月01日(金) から 1月07日(木) まで 李
1月08日(金) から 1月15日(金) まで 朱
1月16日(土) から 2月01日(月) まで 李
2月02日(火) から 2月10日(水) まで 張
2月11日(木) から 2月20日(土) まで
2月21日(日) から 2月29日(月) まで
3月01日(火) から 3月10日(木) まで
3月11日(金) から 3月20日(日) まで 李
いかがでしょうか?3名のみで、滅多にないチャンス❗️特に若い方に期待しております。
_
那三届群主李拡建拝上

[表情]付録:我们那三届有过类似的经历,也处在相同的环境,更面临相同的问题,所以有了这个群。为了方便您和他人,请您点击右上角的[表情],把您的群昵称改为:姓名+級+大学+专业+系等。如:李拡建77北交85名。「大」字可略。中文汉字与日文汉字不同时,请用日文汉字。入学时大学名与现用名不同时,最好用当时的,略称可。感谢亲们的理解和支持。为了实现我群达到百人的第一目标,希望并感谢大家介绍老同学入群,并请修改群昵称。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-06 09:20 | 一言一会 | Comments(0)

遠山に 日のあたりたる 枯野かな/高浜虚子 ②

前へ一回目次へ


————— 2017-2-6 —————

浮雲 8:37
大家早晨好!外面多么蓝的天呀,又是一个万里无云的好天气。李总:你不报时了吗?☆@木に子 

Zheng Ju 9:07
俳句译成中文,575也好,77也好,甚至353、343,都是译者追求的一种方式,无论哪种,忠于原著诗意,本身又有诗味才是重要的。不是数字数的问题,形式再好没有诗意那也不能叫诗。俳歌历史虽长,但真正成为一种文学形式却是几百年以来的事。对于这种短诗,译文要短,是基本要求,译前认真体会原句,体会意象美,是一种亨受。

Zheng Ju 9:11
比如我们去年译过的一句,比较旷阔,有些唐诗的意境,大家不妨试试各种形式。但是,注重诗意,意思通顺是必须的。这是基本常识。

中学受験俳句冬篇No.09
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

木に子 9:08
@Zheng Ju [强]
[遠山に 日のあたりたる 枯野かな/高浜虚子 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/23701537]

云端 9:40
中学受験俳句冬篇No.09
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

遥看远山长 依稀山顶覆残阳 旷野枯草黄

远山长 依稀覆残阳 枯草黄

荒野寥廓枯草稀 山映斜阳日影低

我还是喜欢575,有节奏感和韵律感,77没有结句的感觉。当然575要加入一些合理的想象[偷笑]

@趙 晴 有两个“山”了[呲牙][尴尬][尴尬]

趙 晴 9:43
@云端 [握手][握手]575有想像的余地,同感[强][强][玫瑰][玫瑰]

@云端 依稀云顶[偷笑][偷笑][偷笑]

云端 9:44
@趙 晴 只是把日文的575改成中文的575真的比较费神,“云顶”[强]谢了!

还珠格格☆ 9:44
「遠山に 日のあたりたる 枯野かな」

云高远山寒 冬日残阳树影阑 荒野枯枝乱

远山绵绵夕阳寒 荒野茫茫枯枝乱

高山远 夕阳随风淡 野荒原

远山间 残阳风淡 纵方圆

云端 9:45
@碧空秋水 各色各样[强][强][强]

趙 晴 9:46
纵方圆[呲牙][呲牙][呲牙]有感觉![玫瑰][玫瑰][玫瑰]

云端 9:46
@碧空秋水 给个红章![呲牙]

还珠格格☆ 9:47
two down son[捂脸]☆☆☆

云端 9:47
中学受験俳句冬篇No.09
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

遥看远山长 依稀云顶覆残阳 旷野枯草黄

远山长 依稀覆残阳 枯草黄

荒野寥廓枯草稀 山映斜阳日影低

还珠格格☆ 9:47
@云端 给你也来个!

云端 9:47
@趙 晴 云顶好美,有云有斜阳

Zheng Ju 9:50
中学受験俳句冬篇No.09
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

极目尽苍茫 远山依稀留残阳 冬来枯草黄

远山依稀留残阳 望眼不尽枯草黄

望远山 残阳将尽 枯草黄

半目了然啊[呲牙]

云端 9:51
343也很有感觉!

木に子 9:53
@云端 @碧空秋水 @Zheng Ju [强][强][强]

云端 9:57
老师得颁奖[呲牙]

浮雲 9:57
诸位均有夕阳沉落之感,俺来点振奋人心的。☆

中学受験俳句冬篇No.09
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

远山在呼唤 圆日高照山岚中 枯草重又生
红日高悬远山间 野草未尽不等闲

Zheng Ju 9:58
要是有写出枯藤老树昏鸦的才华,咱也来点353、123,才短的话,还是从尊重原作着想,575吧

LiOu 9:59
@云端 给你个大奖!“甜哦?甜。那是!”

云端 9:59
@醉呓 啥玩意?甜的?[疑问]

浮雲 10:00
原作的日,是九点,十二点,晚上六点均没有说明,可任意发挥了。☆

云端 10:00
@醉呓 先打一巴掌再给个甜的?[呲牙]

Zheng Ju 10:01
可惜的是俳句里也很少见春风得意马蹄疾 一日看尽长安花啊@浮雲 

云端 10:01
@浮雲 正午的阳光[呲牙]

还珠格格☆ 10:01
@浮雲 你写的像现在的太阳和晴空万里[呲牙]

浮雲 10:02
世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是在这写句子的☆

Zheng Ju 10:04
毛选毛诗三句半 大雪牛肉山药蛋

浮雲 10:04
写得悲情四射,颤颤巍巍,也是一种境界一种水平。更难写☆

LiOu 10:14
@云端 “甜哦?甜。那是!”ten all ten nice[调皮][呲牙]

云端 10:14
@醉呓 以为有甜点呢[色][色][呲牙]

还珠格格☆ 10:16
@云端 有了甜点可别忘了俺[Drool]

云端 10:17
@碧空秋水 那是,一起胖[呲牙]

Zheng Ju 10:24
咱给他也减几个字:
遠山に 日のあたる 枯野

高浜是因为湊575,添油加醋了?

LiOu 10:28
毛选毛诗三句半,
大雪牛肉山药蛋。
我劝天公重抖擞,
不周山下红旗乱,
@Zheng Ju 

@云端 @碧空秋水 ”那是,一起胖”="nice, richer pang”=不错,有钱人的痛苦。意思差不多哈[呲牙]

浮雲 13:41
诸位在哪搞到这么多中英双语标签、本来正是困乏之时了,忽见警笛长鸣、闪烁发亮,马上眼珠子又瞪起来了。☆

正值中下午
困乏笔不舞
忽見警报来
催人跑跑路

还珠格格☆ 14:22
警報機 鳴りっぱなしに 目を覚まし[调皮]

高明黎 21:41
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

遠山雲繞 日照峰渺 枯野窈杳

忙里偷闲![呲牙]

云端 21:43
444也很带劲![强]

遠山に 日のあたりたる 枯野かな

远山缥缈 斜阳笼罩 旷野萧条

还珠格格☆ 21:45
还有444吗![惊讶][偷笑]

高明黎 21:47
玩儿呗!

云端 21:54
玩儿这么嗨,李群主怎么记录啊[偷笑]

还珠格格☆ 21:59
今天不用记录了[呲牙]

遠山に 日のあたりたる 枯野かな

远山连 红日艳 荒野延

我也玩儿个333[呲牙]

云端 22:16
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

远山远 夕阳艳 旷野宽

小草 22:19
玩儿个222[呲牙]
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

远山 日照 荒原

云端 22:20
@小草 真会玩儿[呲牙]

玩儿个222[呲牙]
遠山に 日のあたりたる 枯野かな

山 日照 原

121

@小草 给我杯红的

小草 22:23
[红包]红的[呲牙]

seiji☆☆morisako 22:25
[芭蕉俳句全集 : http://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/Default.htm]

全部有1066句

当時としてはかなり長生きした俳人ですね

中国語の発音はとても難しいです

————— 2017-2-7 —————

木に子 6:21
横观世界各国俳句界的发展,不管使用哪一种方式或语言都可以,只要是各种语言中的最短的、尽量缩短凝缩到不可能再短,并表示反应瞬间的感动,而有留白,能让读者随意自我鉴赏,不管主动的、被动的,咏大自然的、或人事、社会性的诗吟,都是俳句。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-06 08:59 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

梅一輪 一輪ほどの あたたかさ/服部嵐雪 ②

前へ次へ


————— 2017-2-5 —————

ttoo 6:13
[从世界看中国|不讲理的脆弱尊严 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5OTYyNjU1NQ==&mid=2528531640&idx=1&sn=fbf73f0e465873b09900530c92ee5eb5&chksm=b47a66ec830deffaee56d84863f9daec0caeed4675b588b19add3dc6ab75653c840407a9e318&mpshare=1&scene=1&srcid=0204tMx0hiWfrnCyK1nFBBI5#rd]

云端 7:48
[俳句・汉俳原创翻译(云端VS碧空秋水) : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIyNjYyNDk3OA==&mid=2247483971&idx=6&sn=f6bc56d547dec544c849d10725e3eba8&chksm=e86cd6fedf1b5fe87ae695a97014ad62c1797454b74d25502b3f2692f95acdaf3cfeadf32983&mpshare=1&scene=1&srcid=0205HzqBwKnspglJbRy8Rnyf#rd]

木に子 7:51
@云端 [强]

云端 7:54
@木に子 作业本[愉快]

木に子 7:58
视频1.mp4(可在附件中查看)

@云端 そのうちベストセラーになると

云端 8:03
@木に子 没想那么多,主要为了“无人欣赏也要自己芬芳”[偷笑]

浮雲 8:13
@云端 说得好!草根业余爱好是社会层面上的坚实基础。专业专家的著作虽然是阳春白雪,广泛众多的下里巴人也是必不可少的。☆

王岩老师译文的节选。

图片1(可在附件中查看)

图片2(可在附件中查看)

仅供参考。

云端 8:25
@浮雲 谢谢!有日中对译的作品您也可以发一下让我们学习[抱拳]

浮雲 8:37
二千八百俳句,全汉译为七言。工程浩大。我只能节选几段,做PDF文件,和大家一起学习。(有著作权的问题,仅供少许参考而言)稍候。☆

云端 8:38
不急,可以零星地发[抱拳]

浮雲 8:39
好。☆

内部少量交流参考,请勿外传(著作权有)☆

俳句漢訳.PDF(可在附件中查看)

高明黎 9:08
[呲牙][玫瑰][强]这是和木子大师的575唱对台戏!

小草 9:09
[呲牙][玫瑰][强]棒

云端 9:11
可以参考王先生的七言,我们再译成575,不矛盾[呲牙]

小草 9:12
@高明黎 
575,是木子大师提倡的?好像还有353格式?

云端 9:13
@浮雲 既然是翻译作品,为什么不把原作放到前面呢?感觉怪怪的[偷笑]

高明黎 9:15
@小草 この本が欲しい。。。353 575汉俳也不错,只是到了木子大师那里,文字列加空格,毫无诗意。

木に子 9:15
@云端 翻訳より新作だから

云端 9:16
@木に子 总得先理解原文再去看译文吧,不然译文先入为主了[大哭]

木に子 9:17
@云端 対象によるね

小草 9:18
@云端 対象によるね
对象
是不懂日语的“革命大众”为大多数[偷笑]

Zheng Ju 9:19
@浮雲 谢谢,译得不错,如此大量翻译,值得称赞。

小草 9:20
@高明黎  この本が欲しい。。。

云端 9:20
@木に子 @小草 很纳得[呲牙][呲牙]

木に子 9:20
@Zheng Ju 同感。@浮雲 谢谢,译得不错,如此大量翻译,值得称赞。

高明黎 9:20
但有一点,日本人翻译的汉诗都是可还原的。而日本的诗歌汉译,多为不可还原。。。每每病之。

Zheng Ju 9:21
@云端 是的,该把原作放前面,特别是原作更灵动,要尊重。

云端 9:21
同感,估计芜村在世也会瞠目[呲牙]

Zheng Ju 9:22
@木に子 同感就可以了,不用再粘贴一遍

浮雲 9:22
形式无论,各家都有各家的高招。百花齐放 百家争鸣。但是汉诗七言,公整二行的对译,难度还是蛮大的。如果是5,7,5,同格式的,比较容易,感觉象顺口溜似的会脱口而出,反之七言就要前后左右,上上下下,好好琢磨才行。个人理解☆

木に子 9:22
@Zheng Ju 重要的事情要说三遍[呲牙]

云端 9:22
@Zheng Ju 是吧?何况与谢那么有名。[握手][握手]

浮雲 9:25
王岩老师如果翻译成5,7,5格式的,译作价值会不一样。这也体现了王岩老师古汉诗的功底。我想是这样☆

云端 9:27
从字数上说,575需要加入更多的内容,难度更大[偷笑]

小草 9:27
赞成@高明黎 
同感。
无论七言,五言,还是575,353,...
如果是翻译最好以忠实于原文原韵为前提。

浮雲 9:29
@Zheng Ju  王岩老师有空会投稿(七律为主)至编委,以示支持我们的诗集出版☆

云端 9:29
我知道的一本中日学者合著的俳句翻译,就是以575翻译对应俳句的,也很有价值[微笑]

Zheng Ju 9:31
俳句译得能还原又保持原有意境韵味,几乎是不可能的事。中日文的差别在这里更明显。译成汉俳形式算是照顾了原著,折中吧

木に子 9:31
@云端 一共两本,现在只能买到第二册。你的应该是第一册吧?大约25年前

云端 9:33
@木に子 书没在我手里,只是看到过而已。

浮雲 9:34
至少5,7,5可不用大量阅读古代古诗词。而我们也看到了(只是冰山一角)王岩老师是大量阅读了中国古典诗词的基础之上,加以消化,提练,变成自己的汉诗译作。

罗卜地爪,各有所爱。难度如何,一试可决。

Zheng Ju 9:36
@浮雲 575译好也一样,需有古典文学功底,这点上没区别

浮雲 9:37
可以做个试验:575,七言同样翻译俳句。

云端 9:37
王先生的译作里也加入了一些原句中没有的要素,比如“枕肘娥眉乱发秀”,这里的“娥眉”,就是原句中没有的。不管是七言还是575都不可避免。

高明黎 9:37
汉诗,是用文字把意思描述的淋漓尽致。而日俳,把意思凝缩到短句中,不以说尽,给读者留想象空间。这是本质的区别。。。民族之间的差异。

浮雲 9:37
看哪个快,哪个好。

云端 9:38
@高明黎 意犹未尽是词的意境,俳句学我们[呲牙]

浮雲 9:38
575形式肯定比七言出手要快得多。

云端 9:39
只要翻译的准确到位有味道,形式并不重要[微笑]

Zheng Ju 9:40
以前译过的:
鶯や 柳のうしろ 薮の前
作者:松尾芭蕉
夜莺鸣春风 听声不在灌木丛 定在柳林中
春风夜莺鸣翠柳,听声不在草丛中

当然,这个译得并不好,但难易只是因人而异

云端 9:41
@Zheng Ju 我觉得各有千秋[强]

浮雲 9:41
我怎么觉得575有时有顺口溜的味道。☆但是写得好,也确实很难☆

云端 9:42
我还是喜欢575的韵律,更有味道,而且我们俳群习惯575

高明黎 9:42
嗯,像这春风。就是原文没有的。

是读者想象的空间

浮雲 9:43
就象自由体散文诗一样,虽然长短不一,写得出彩处一样叫好。

Zheng Ju 9:43
是的,春天才有莺啼,加春字算是对应季语

小草 9:43
对比一下吧

枯葦や 西施去り行く 舟の水脈(有马朗人1930-)

船载西施去影远 枯苇空立航迹边(王岩 译)

枯苇风中摇 西施已去香已销 空余船迹袅(王众一 译)

云端 9:43
春风属于合理想象,因为有柳有莺。[微笑]

Zheng Ju 9:43
@小草 都好

高明黎 9:44
@云端 所以说,在日语当中那就属于蛇足!

小草 9:44
@Zheng Ju 那么一句话:形式不重要,重要的是译文[偷笑]

云端 9:45
@高明黎 不添蛇足不成句[呲牙]

高明黎 9:46
因为俳句有季语

浮雲 9:47
感到文学创作太曖昧了。不象数理化:1+1=2那样明白无误。各人理解各不相同。

Zheng Ju 9:49
@小草 更重要的是理解原文,译文也要通顺[呲牙]

高明黎 9:49
不过这一点,日本人翻译时。很墨守成规的!

七絕 登鸛雀樓

白日依山盡,
黃河入海流。
欲窮千里目,
更上一層樓。

鸛雀樓に登る

白日 山に依りて 盡き,
黄河 海に入りて 流る。
千里の目を 窮めんと 欲して,
更に上(のぼ)る 一層の樓。

是这样的!

云端 9:50
酱紫的酱紫的[呲牙]高度忠实原文

小草 9:50
@高明黎 徘句翻译能不能也搞成这样呢?

云端 9:51
因为中文如果高度忠实,只有“梅花乖”了

高明黎 9:51
应该可以的!

梅花乖,那是诗意问题[呲牙]

云端 9:52
所以我觉得“梅花乖”其实挺好,神翻译[呲牙]

浮雲 9:55
拟人手法。

但是自古到今的,还沒有人用植物的『乖」字来表述的。所以李总也算创举了☆

难怪有人归类为儿歌类。档次一下掉了下来☆

说動物乖乖可以理解,猫狗等均可。说植物之类,只能算逆向思维加神翻译了。

云端 10:08
我说的神翻译不是讽刺哦,我个人觉得是可以有的。拟人手法,言简意赅。

还珠格格☆ 10:08
有诗人的感觉在里面了。也有趣[愉快]

@云端 赞作业本[强][玫瑰]

云端 10:09
@碧空秋水 作业写得好的人,贴一朵小红花[呲牙]

浮雲 10:13
建议李总把您的身份证之一署名:改为「梅花乖」这样好记,回味无穷。很有特色特点。丝毫没有取笑的意思呀。

木に子 10:16
@浮雲 诗海无边,回头是岸,善哉々々[抱拳]

浮雲 10:17
如果您不改。我就仅在此群中借用一下您的专利名「梅花乖」(仅仅一周)是否可以?版权所有,特此申請☆☆☆

木に子 10:19
@浮雲 那是砖块,不要取笑俺,不许可

浮雲 10:20
好吧。尊重您的意見。

也不算取笑。有人觉得也可以。互相都是探讨。这没有什么。

@云端 @Zheng Ju 刚刚看到问题☆

王岩老师的书名是:汉译与谢芜村俳句集。前后分明。而不是与谢芜村俳句汉译集。是出于什么考虑这样编排?以后有机会可当面请教,我觉的不是失误,而是有译者的自己考虑,在中国内易于贩卖?(或许是出版赞助商的意见等等)国内的著作权法大致是五十年(记不太清了)原作者几百年前的人,即便有后人,也无可奈何。
否则在有效期内,要尊重原著者的意见方可。

高明黎 10:49
发个谬论![呲牙]

御忌の鐘波なき京のうねり哉

御忌梵钟(响声声),恰似轻波漾京城。

第一首,翻译得很贴切。只是《响声声》属于蛇足。但,翻译时也是没办法的。《钟》就是《响》的,俳句中这种信息的重复是绝对不允许的。所以才能在十七个音节里,而不是(单字)压缩了最大的信息量。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-05 08:31 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

梅一輪 一輪ほどの あたたかさ/服部嵐雪

前へ次へ


————— 2017-2-3 —————

木に子 22:47
204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪
【季/季語】春/梅
【説明】早春、庭の梅がぼつぼつ咲き始めて、その梅が一輪ずつ咲くごとに、気候も日に日にあたたかくなっていく。「ほどの」=ぐらいの。
【発音】梅(うめ)一輪(いちりん)/一(いち)輪(りん)ほどの/あたたかさ

☆寒梅(かんばい)のつぼみが一つひらいた。まだ冬の寒い最中(さなか)ではあるが、可憐(かれん)なその一輪を見つめていると、また一つ近づいてくる春の気配を感じずにはいられない。

自然の移ろいを繊細な感覚で捉え、その喜びを詠っている。(冬・初句切れ)

☆早春、庭の梅がぽつぽつと咲き始めた。梅の花が一輪咲けば、そのわずかな分だけ、春の小さな訪れを感じることだ。

自然の移ろいを繊細な感覚で捉え、その喜びを詠っている。(春・初句切れ)

※梅… 「梅の花」の意であれば春の季語。テストで頻出。ちなみに「梅の実」は夏の季語。

※梅… この句、服部嵐雪(はっとりらんせつ)一周忌の追善集「遠のく」には「寒梅」の題がある。「寒梅」を指すのであれば冬の季語であるが、一般に中学受験の教材には特に「寒梅」である点、断りは付されないので、「梅」を春の季語としてとる場合が多い。

※体言止め。

※服部嵐雪(はっとりらんせつ)… 江戸前期の俳人。江戸湯島生まれ(淡路の生まれとも)。松尾芭蕉の高弟で、榎本(宝井)其角と並び称された。蕉門十哲(しょうもんじってつ:松尾芭蕉の弟子の中で特に優れた高弟10人)の一人。句風は平明穏雅。宝永四年(1707年)没。享年54。

图片2(可在附件中查看)

试译
梅花乖 一朵一朵开 暖起来

雪迷 22:55
说儿歌,你还真来呀?装萌你可不象。

趙 晴 22:55
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
(服部嵐雪)
花随暖风开 梅咲一枝正妙处 恰唤早春来(晴)@木に子 

@木に子 老师,这是名俳。

雪迷 22:58
@木に子 @趙 晴 所以我正想和他说,把暖起来改成报春来。

趙 晴 22:58
@木に子 梅花乖,是儿歌了[呲牙]

@雪迷 报春来比暖起来好[呲牙]

不过,梅花乖……还是……

木に子 22:59
谢 @雪迷 改得灰常好 也很妙

云端 23:01
204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪

江梅报早春 一朵两朵唤东君 熏风也宜人

Zheng Ju 23:02
@木に子 大师,名句的注释不需要,以后敬请只发俳句与作者。

云端 23:04
204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪

江梅报早春 一朵两朵唤东君 季候也宜人

改俩字,“熏风”不是早春时候[尴尬]

Zheng Ju 23:08
204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ

春光渡江北 一枝初开也宜人 南风微微吹

高明黎 23:18
今天的俳句是675吗?

Michael 23:18
汉语博大精深,日文虽然感觉不错,但是中文的文字更美妙。

云端 23:18
同问,我也刚掰完手指头,675

高明黎 23:19
うめいちりん いちりんほどの あたたかさ

うめいちわ いちりんほどの あたたかさ??

云端 23:21
いちわ是数鸡鸭的吧?[疑问]

一輪也叫いちわ

还珠格格☆ 23:27
204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ

寒梅绽春艳 朵朵韵芳在世间 天长日渐暖

今日のは、字余りかな?[微笑]

Zheng Ju 23:30
字余りだけと、りんって終わるので、読むと5音に近いですね。

还珠格格☆ 23:34
なるほど。自分はいちりんと読む方は好きだよ。[微笑]

云端 23:36
花はいちりん

鶏はいちわ

Zheng Ju 23:37
りんって、短いから一音に聞こえる

高明黎 23:37
看了大家的翻译,都很棒。要说最贴近原意的话,当属儿歌![呲牙]

云端 23:37
梅花乖 小鸡乖[呲牙]

拟人的手法未尝不可

Zheng Ju 23:40
最贴近原意的话,要译成:
一朵梅 有一朵 暖和
拜托别发这样的占用版面

还珠格格☆ 23:40
各具特色的,都好的[呲牙]

木に子 23:40
@Zheng Ju 機械翻訳で心配したが
赞群主 这个解释好 很納得

高明黎 23:41
ことわざ、子供の直感かなぁ〜[呲牙]

Zheng Ju 23:42
@木に子 请不要笑话我。

木に子 23:43
@Zheng Ju 岂敢。刚一看675,我也又去查。りんは一に近いって、很好

云端 23:47
675俳句大家也是有的,之前好像遇到过

还珠格格☆ 23:51
そう!字余りは間違いではない、[微笑]

高明黎 23:53
[「字余り」「字足らず」「自由律」・俳句の作り方/日本俳句研究会 : http://jphaiku.jp/how/ziamari.html]

木に子 23:53
@高明黎 @碧空秋水 @云端 是的

云端 23:53
@碧空秋水 很纳得[呲牙]

木に子 23:54
@Zheng Ju 知道你的意思了,大概是删起来费了不少劲吧

还珠格格☆ 23:55
@云端 @木に子 御意![呲牙][玫瑰][玫瑰]

趙 晴 23:58
 字余りだけれど名句であるというものもあります。ただし、名句に限ります(^ ^)。それから、原則に則った句より一段低い物として扱われることが一般的です。(引用)[呲牙][呲牙][呲牙]

短歌57577,俳句575は原則ですね。[呲牙]

————— 2017-2-4 —————

趙 晴 0:00
でも、自由型でもいい句であれば、いいと思います[呲牙]

大家、名句的话,没有问题。和汉诗词一样的,名家名句不守格律也没人说不好[呲牙]

木に子 0:02
@趙 晴 確かに。@Zheng Ju 去年から習ったカレンダー格言は、どれも俳句の影があると、今になって、わかった

高明黎 0:04
まさか、空白で区切るだけでは?[呲牙][惊讶]

木に子 0:06
@高明黎 空白なし[呲牙]

遥 0:12
冷梅花落尽,花泥孕却春梅形,暖香送冷清

趙 晴 0:17
@遥 睡前送花儿[玫瑰](有一个小建议:长诗文字重复是没办法,575只有17个字,就尽量避免重复用字了哦[月亮]。晚安[月亮][愉快])

遥 0:18
这样。我刚开始接触。很喜欢。想了很久。谢谢[呲牙]

还珠格格☆ 0:19
@高明黎 いつものことですね[调皮][偷笑]

趙 晴 0:21
@遥 很好哒[强][强][呲牙]

遥 0:22
@趙 晴  哈哈。谢谢鼓励。接着潜水向老师们学习 看你们讨论受益匪浅。

趙 晴 0:29
@遥 我也是潜水员[呲牙][玫瑰][月亮]

雪迷 0:34
@遥 写的真好,赞[强][强]

高明黎 6:00
@遥 [强][强][玫瑰]新人新气象!

浮雲 8:53
204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪

一梅不爭春 万花争艳比翼开 送寒迎暖来


一梅不鸣春 万花争艳比翼开 送寒迎暖来

木に子 9:58
@浮雲 胡老板 有人给你拍马屁 马上长工资

雪迷 10:00
@木に子 真比你那个梅花乖,嫉妒坏强的太多太多了。

木に子 10:02
哈々々 您也来一个 学习下

雪迷 10:02
@木に子 怕你参和

木に子 10:03
我决定 改邪又归正 跟您学

雪迷 10:05
@木に子 说说就来了,这种又字慎用,太明显的凑字数。

木に子 10:05
@雪迷 兄 教我"翻译权" 谢々你[抱拳][抱拳]

雪迷 10:06
@木に子 别谢,一些应知应到而已。

木に子 10:08
对我等来说 能凑够个五七五 就很不错了 那管什么韵不韵 还有什么平和仄

浮雲 10:09
@木に子 李总:您是要把您开创的俳群扼杀于摇篮之中吗?您的思维方式一左一右飘忽不定,让人不知所措。现在本群君王已有,希望您不要做乱臣,而要做忠臣。老老实实和我们一起从头学习好不好?拜托您了☆

木に子 10:11
谢々 @浮雲 兄 我考虑马上遵命 只作好補佐

再试译
梅花美又乖 一朵接着一朵开 寒风报春来

浮雲 10:15
所有的人,包括群主。大家都在好好学习,天天向上。都在稳步发展,提高。而作为创始人(我们是很尊重您的)为啥老是反戈一击,经常弄一些莫名其妙的东东塞给我们吃,我们很无奈☆

木に子 10:17
@浮雲 兄 今后不乱发 谢指点

浮雲 10:18
只要是自己的感想,感受,实情。都会是好东东。会给群友美感。没有水平高低之分、在互相学习中提高。

木に子 10:19
@浮雲 兄 忘给你点赞 补一个

浮雲 10:24
百度快手拈来,群友借机顿开,只要不反常理,一片祥和在怀。仅此,谢谢☆@木に子 

Daniel 11:06
不是百家争鸣了?必须紧扣主弦律不能偏离?没有复辟的机会?[尴尬]

云端 11:11
图片1(可在附件中查看)

【原创】

梅赤し 香りで春を 誘いけり

梅花一点红 缕缕幽香唤春醒 凌寒舞东风

趙 晴 11:21
红梅幽香邀春舞一一美しい絵になっていますわ☆☆☆

木に子 11:22
@云端 @趙 晴 [强]@張 小兵 看来你是看热闹的[呲牙]本课程到4月底结束,期间希望大家在那三届 @Zheng Ju 等老师的带领下,努力理解日文名俳,多々创作中文汉俳。我的理解,这里不是翻译,而是新创。既可学到日文,也可复习中文。我也跟大家一起学习,初心者,不要再笑话。我都敢上,真奇怪象 @雪迷 这样的大先生,就象个大姑娘上轿一样,迟々不让看々她的绣花鞋[呲牙]更何况中国历来文人相轻,名人都觉得自己天下第一,这是玩笑话。不过还是希望大家都别看热闹了,发出你的独创。我被人笑话都不怕,你还怕什么?

云端 11:30
@Zheng Ju @趙 晴 @木に子 [抱拳][抱拳]

Zheng Ju 11:54
@木に子 请木子大师不要又另立规矩。前几天已经说好,一天译名句,两天发自创。请你也像大家一样,而不是故意发这些。大师经历文革,开放,经验丰富,喜欢搞些先破坏后建设的,大家也理解,但还是希望此群清净,与俳句的美感合韵

@雪迷 也请多发大作

木に子 11:56
好的,遵命

Zheng Ju 11:57
@張 小兵 自创不限主题,但为让大家明白,可稍做说明

本群学习俳句,由李总群主三天发一首,大家翻译切磋。其它两天自创或自创自译,目的为通过俳句来提高日语能力。
本群主旨为互相交流学习,共同切磋提高。欢迎共享相关文学知识,拒绝广告和极端政治宗教类发言(和俳句有关的常识性的不在此例)。互相之间可以指正请教求问,禁止人身攻击和不文明用语。
本群所有作品,版权归作者或第一原作者所有,自己作品可以自由处置,但不得将他人作品擅自介绍到群外。
本群可能不会热闹,但求有实效。本群也没有规定任务,自由参加,自由发言。
敬请各位协助,活泼群风,出好作品。

⬆️重申群规,故意捣乱者请出群

小草 16:55

緑沁み 心に蝶の 舞い来る

Zheng Ju 19:17
水平高⬆️

还珠格格☆ 19:51
图片2(可在附件中查看)

紅梅に 飾られた枝 空へ差し

红梅映春光 暖意融融消冬霜 碧空弯月亮

云端 19:53
@碧空秋水 红梅系列[强][强]好像图片出处一样?

还珠格格☆ 19:53
@云端 我自己照的[愉快]

图片3(可在附件中查看)

云端 19:54
@碧空秋水 看走眼了[呲牙]

还珠格格☆ 19:54
这张红白对开

云端 19:54
漂亮!

还珠格格☆ 20:04
@云端 看到你梅花俳了[强][强]

云端 20:04
紅白に 囲まれた月 梅三昧

青空新月弯 红梅白梅竞芳颜 幽香溢满天

@碧空秋水 梅花系列[握手]借你美照[呲牙]

上边的俳576了[尴尬]

紅白に 囲まれた月 梅尽くし

青空新月弯 红梅白梅竞芳颜 幽香溢满天

还珠格格☆ 20:18
紅白の 梅つくしけり 春探し

梅花映新月 红白对开赞不绝 春风化霜雪

@云端 梅つくしシレーズ[强][强]

云端 20:20
@碧空秋水 梅尽くし有点像料理啊[偷笑]

春风化霜雪[强][强][玫瑰]

还珠格格☆ 20:21
@云端 咱先写完了再考虑怎么吃[愉快]

云端 20:22
@碧空秋水 精進料理[色]

Zheng Ju 20:25
三日月や 共咲き梅の 匂いけり

高明黎 20:27
紅白の 梅が咲きけり 三日月夜

Zheng Ju 20:27
弯弯新月牙 红梅白梅竞春华 馨香落誰家

@高明黎 [强]

还珠格格☆ 20:28
@高明黎 @Zheng Ju 太棒了!妙俳[强][强]

Zheng Ju 20:29
@碧空秋水 图好诱诗情

云端 20:35
@Zheng Ju @高明黎 好俳狂赞[强][强][强]

还珠格格☆ 20:36
@Zheng Ju 照片只是按一下快门的事,诗句出的快是本事[呲牙]

云端 20:36
三日月 共咲き梅用的好[强]我们净想吃的了[呲牙]

高明黎 20:38
[强][强][强]各位好俳!

还珠格格☆ 20:38
@云端 [偷笑][偷笑]三句离不开吃[流汗]

云端 20:38
@碧空秋水 本行[偷笑]

高明黎 20:38
@碧空秋水 照片引诗情[强][玫瑰]

还珠格格☆ 20:39
@高明黎 谢美俳[玫瑰][玫瑰]

Zheng Ju 20:41
紅白の 梅餅喰らう 三日月夜

云端 20:41
@碧空秋水 照片意境好[强]

还珠格格☆ 20:42
@Zheng Ju @云端 联想到梅花派(梅パイ)了[奸笑][奸笑]

云端 20:43
@碧空秋水 还有梅酒[呲牙]

还珠格格☆ 20:45
@云端 梅真是好东西[强]从开花到结果[憨笑]

云端 20:46
紅白の 梅が咲きけり 実は青い

木に子 21:44
@碧空秋水 良い写真だね
日と月に刺す紅梅咲く青い空

seiji☆☆morisako 21:49
@碧空秋水 照片中间的白的是月亮吗?

还珠格格☆ 21:58
@木に子 谢谢啦[呲牙] 刺してたね[调皮]

@seiji☆☆morisako 是的。偶遇此景的[呲牙]

seiji☆☆morisako 22:02
说明我的眼睛还没花[偷笑]

还珠格格☆ 22:08
厉害☆[呲牙]

木に子 23:01
@碧空秋水 もう一枚にも一句
月に刺す紅白梅咲く青い空



[PR]
# by li_japan | 2017-02-04 08:24 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

★★春俳句お勉強の予定★★

★★春俳句お勉強の予定★★

旧正月の後、2月から4月にわたり、忙しい時期でも有り、3日1句のペースで、「中学受験俳句春篇17句」の他、「『春の俳句』ベスト20!」も一緒に勉強する日程です。
d0007589_223549100.png

ご注意:「中学受験俳句春篇17句」の性質上のため、一部の漢字が出ていない。読み方は機械翻訳で、間違いがあるかもしれない。ちなみに、重複する句は8です。


① 中学受験俳句春篇の部

201(三)中学受験俳句春篇No.01
古池や 蛙とびこむ 水の音
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/蛙
【説明】古池にとつぜんかえるが飛びこんだ。その水音が一瞬あたりの静けさを破ったが、またすぐもとの静けさにもどった。ほんとうに静かだ。「かわず」=かえるの古い言い方。
【発音】古池(ふるいけ)や/蛙(かわず)とびこむ/水(みず)の音(おと)

204(六)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪
【季/季語】春/梅
【説明】早春、庭の梅がぼつぼつ咲き始めて、その梅が一輪ずつ咲くごとに、気候も日に日にあたたかくなっていく。「ほどの」=ぐらいの。
【発音】梅(うめ)一輪(いちりん)/一(いち)輪(りん)ほどの/あたたかさ

207(二)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/梅
【説明】早春の山道を歩いていると、梅の香りにさそわれるかのように、太陽がのっという感じで顔を出した。春の喜びを味わっている。
【発音】梅(うめ)が香(こ)に/のっと日(ひ)の出(で)る/山路(やまじ)かな

210(五)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草
【作者】山口青邨
【季/季語】春/桜草
【説明】桜草が、いっせいに咲いて、庭全体が盛り上がっているように見える。春まっさかりのすばらしいようすに感動している。
【発音】咲(さ)きみちて/庭(にわ)盛(も)り上(あ)がる/桜草(さくらそう)

213(一)中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風
【作者】村上鬼城
【季/季語】春/残雪
【説明】松に当たる風がごうごうと音をたてている。その背景には、残雪をいただいた山が春を待っているようだ。「残雪」=春になっても消えずに残っている雪。
【発音】残雪(ざんせつ)や/ごうごうと吹(ふ)く/松(まつ)の風(かぜ)

216(四)中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海
【作者】正岡子規
【季/季語】春/春の海
【説明】おぼろにかすむ春の海に夕やみがせまり、沖の島かげも黒くなり、やがて見えなくなろうとするとき、島々でともす灯火(ともしび)が見え、それが波にゆれていっそう美しい。
【発音】島々(しまじま)に/灯(ひ)をともしけり/春(はる)の海(うみ)

219(日)中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る
【作者】小林一茶
【季/季語】春/すずめの子
【説明】道に遊んでいるすずめの子よ、そこを早くのけよ。お馬が通るからあぶない。
【発音】すずめの子(こ)/そこのけそこのけ/お馬(うま)が通(とお)る

222(三)中学受験俳句春篇No.08
菜の花や 月は東に 日は西に
【作者】与謝蕪村
【季/季語】春/菜の花
【説明】菜の花畑が見わたすかぎり広がっている。今まさに春の一日がくれようとして、月が東の空にのぼり、日は西の空にしずもうとしている。
【発音】菜(な)の花(はな)や/月(つき)は東(ひがし)に/日(にち)は西(にし)に

225(六)中学受験俳句春篇No.09
花散るや 耳ふって馬の おとなしき
【作者】村上鬼城
【季/季語】春/花散る
【説明】満開のサクラの木の下に馬がつながれている。散る花びらが耳にふりかかるのを気にすることもなく、おとなしくしている馬のようすがのどかだ。
【発音】花(はな)散(ち)るや/耳(みみ)ふって馬(うま)の/おとなしき

228(二)中学受験俳句春篇No.10
春の海 ひねもすのたり のたりかな
【作者】与謝蕪村
【季/季語】春/春の海
【説明】春の海は、一日中ゆったりとうねっていて、まことにのどかなことだ。「ひねもす」=一日中。
【発音】春(はる)の海(うみ)/ひねもすのたり/のたりかな

303(五)中学受験俳句春篇No.11
赤い椿 白い椿と 落ちにけり
【作者】河東碧梧桐
【季/季語】春/椿
【説明】赤い椿の木の下には赤い椿が、白い椿の下には白い椿が落ちているよ。 
【発音】赤(あか)い椿(つばき)/白(しろ)い椿(つばき)と/落(お)ちにけり

306(一)中学受験俳句春篇No.12
ほろほろと 山吹散るか 滝の音
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/山吹
【説明】ごうごうと音をたてて落ちる滝のひびきにさそわれるかのように、山吹の花びらがほろほろと散り落ちることだ。 
【発音】ほろほろと/山吹(やまぶき)散(ち)るか/滝(たき)の音(おと)

309(四)中学受験俳句春篇No.13
やせ蛙 負けるな一茶 これにあり
【作者】小林一茶
【季/季語】春/蛙
【説明】かえるがけんかをしている。やせたカエルよ、がんばれ負けるな。おれ(一茶)がここについているぞ。一茶はかえるを自分に見立ててはげましている。
【発音】やせ蛙(かえる)/負(ま)けるな一茶(いっさ)/これにあり

312(日)中学受験俳句春篇No.14
山路きて 何やらゆかし すみれ草
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/すみれ草
【説明】春の山道を歩いてきて、ふと道のかたわらに目をやると、小さなすみれの花がさいている。その色・形がつつましく何とも心ひかれることだ。「ゆかし」=心が引かれる、おくゆかしい、という意味。
【発音】山路(やまじ)きて/何(なに)やらゆかし/すみれ草(くさ)

315(三)中学受験俳句春篇No.15
雪とけて 村一ぱいの 子どもかな
【作者】小林一茶
【季/季語】春/雪とけて
【説明】春になり、雪がとけて外に出られるようになると、家々から子どもたちがいっせいに飛び出してきて、ゆかいに遊び回る。春になったことの喜びを感じている句。
【発音】雪(ゆき)とけて/村(むら)一(いっ)ぱいの/子(こ)どもかな

318(六)中学受験俳句春篇No.16
若あゆの 二手になりて のぼりけり
【作者】正岡子規
【季/季語】春/若あゆ
【説明】流れの速い瀬を、はつらつとした若あゆが二手に分かれて、列を作ってのぼっていくよ。
【発音】若(わか)あゆの/二(ふた)手(て)になりて/のぼりけり

321(二)中学受験俳句春篇No.17
われと来て 遊べや親の ないすずめ
【作者】小林一茶
【季/季語】春/すずめ
【説明】親のない子すずめよ、私も親のないさびしさは、おまえと同じだ。こっちへ来て、さあいっしょに遊ぼうじゃないか。「われ」=わたし。
【発音】われと来(き)て/遊(あそ)べや親(おや)の/ないすずめ



② 『春の俳句』 ベスト20!の部

324(五)『春の俳句』 ベスト20!の01
鶯や 柳のうしろ 薮の前
【発音】鶯(うぐいす)や 柳(やなぎ)のうしろ 薮(やぶ)の前(まえ)
【作者】松尾芭蕉
【私感】鶯の動きを想起させる、究極の17文字といえるでしょう。

327(一)『春の俳句』 ベスト20!の04
門松や おもへば一夜 三十年
【発音】門松(かどまつ)や おもへば一夜(いちや) 三十(さんじゅう)年(ねん)
【作者】松尾芭蕉
【私感】門松で年を振り返る、万人の共感を呼ぶ句かといえるでしょう。

330(四)『春の俳句』 ベスト20!の05
しばらくは 花の上なる 月夜かな
【発音】しばらくは 花(はな)の上(うえ)なる 月夜(つきよ)かな
【作者】松尾芭蕉
【私感】「花」は一般的に桜と解釈されるかもしれませんが、他の花を想定しても成立するのが俳句の優れている点でしょう。

402(日)『春の俳句』 ベスト20!の07
白梅や ひと日南を あこがれぬ
【発音】白梅(はくばい)や ひと日南(にちなん)を あこがれぬ
【作者】石川啄木
【私感】啄木の作品には、短歌、俳句いずれも忘れがたいものがあります。

405(三)『春の俳句』 ベスト20!の08
笋の うんぷてんぷの 出所かな
【発音】笋(たかんな)の うんぷてんぷの 出所(しゅっしょ)かな
【作者】小林一茶
【私感】「うんぷてんぷ」を使うところが一茶らしさではないでしょうか。

408(六)『春の俳句』 ベスト20!の09
筍や 目黒の美人 ありやなし
【発音】筍(たけのこ)や 目黒(めぐろ)の美人(びじん) ありやなし
【作者】正岡子規
【私感】東京・目黒の「筍飯(たけのこめし)」は、江戸時代からの名物でした。そして、筍を食べると顔のツヤがよくなって、美人になるともいわれていました。

411(二)『春の俳句』 ベスト20!の10
近道へ 出てうれし野の 躑躅かな
【発音】近道(ちかみち)へ 出(で)てうれし野(の)の 躑躅(つつじ)かな
【作者】与謝蕪村
【私感】思いがけず、つつじに巡り合えた嬉しい心情が伝わってきます。

414(五)『春の俳句』 ベスト20!の12
白桃や 莟うるめる 枝の反り
【発音】白桃(はくとう)や 莟(つぼみ)うるめる 枝(えだ)の反(そ)り
【作者】芥川龍之介
【私感】短編の名手・芥川龍之介の句として、忘れがたいものです。

417(一)『春の俳句』 ベスト20!の13
花の雲 鐘は上野か 浅草か
【発音】花(はな)の雲(くも) 鐘(かね)は上野(うえの)か 浅草(あさくさ)か
【作者】松尾芭蕉
【私感】懐かしい地名が含まれていて、とても親近感を覚えます。

420(四)『春の俳句』 ベスト20!の15
春の夜は 桜に明けて しまひけり
【発音】春(はる)の夜(よる)は 桜(さくら)に明(あ)けて しまひけり
【作者】松尾芭蕉
【私感】「春の夜」と「桜」の取り合わせが、いやが上にも情緒を引き出してくれます。

423(日)『春の俳句』 ベスト20!の16
春もやや けしきととのう 月と梅
【発音】春(はる)もやや けしきととのう 月(つき)と梅(うめ)
【作者】松尾芭蕉
【私感】「月」と「梅」の取り合わせの妙を感じます。

426(三)『春の俳句』 ベスト20!の17
百両の 石にもまけぬ つつじ哉
【発音】百(ひゃく)両(りょう)の 石(いし)にもまけぬ つつじ哉()
【作者】小林一茶
【私感】「石にもまけぬ」が一茶らしさ全開です。



③ 中学受験俳句春篇と『春の俳句』 ベスト20!重複の部

『春の俳句』 ベスト20!の02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【発音】梅(うめ)一輪(いちりん) 一(いち)輪(りん)ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪
【私感】「梅」が冬を、「あたたかさ」が春を連想させ、季節が移り変わるころを絶妙にとらえています。

『春の俳句』 ベスト20!の03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【発音】梅(うめ)が香(こう)に のっと日(にち)の出(で)る 山路(やまじ)かな
【作者】松尾芭蕉
【私感】「のっと」が芭蕉ならではの擬態語であり、まず普通には出てこないのではないでしょうか。

『春の俳句』 ベスト20!の06
島々に 灯をともしけり 春の海
【発音】島々(しまじま)に 灯(ひ)をともしけり 春(はる)の海(かい)
【作者】正岡子規
【私感】夕刻の春の海を詠んだものは珍しく感じます。

『春の俳句』 ベスト20!の11
菜の花や 月は東に 日は西に
【発音】菜(な)の花(はな)や 月(つき)は東(ひがし)に 日(にち)は西(にし)に
【作者】与謝蕪村
【私感】名作中の名作、これを越える句があるとしたら…

『春の俳句』 ベスト20!の14
春の海 ひねもすのたり のたりかな
【発音】春(はる)の海(うみ) ひねもすのたり のたりかな
【作者】与謝蕪村
【私感】「のたり のたり」の繰り返しが、これ以上なく春らしさを醸し出しています。これも、普通には出てこない擬態語と感心してしまいます。

『春の俳句』 ベスト20!の18
古池や 蛙とびこむ 水の音
【発音】古池(ふるいけ)や 蛙(かえる)とびこむ 水(みず)の音(おと)
【作者】松尾芭蕉
【私感】俳句の代名詞的な存在で、驚異的な作品です。

『春の俳句』 ベスト20!の19
ほろほろと 山吹散るか 滝の音
【発音】ほろほろと 山吹(やまぶき)散(ち)るか 滝(たき)の音(おと)
【作者】松尾芭蕉
【私感】「ほろほろ」の表現が、才ある人ならではといえるでしょう。

『春の俳句』 ベスト20!の20
山路きて 何やらゆかし すみれ草
【発音】山路(やまじ)きて 何(なに)やらゆかし すみれ草(そう)
【作者】松尾芭蕉
【私感】何でもない句に思えて、つくろうとしてもつくれない存在ではないでしょうか。





以下は旧案
春俳句お勉強の予定

旧正月のお休みの後、2月と3月にわたり、忙しい時期でも有り、2日1句のペースで、「中学受験俳句春篇17句」の他、「『春の俳句』ベスト20!」も一緒に勉強する日程です。
読み方は機械翻訳で、間違いがあるかもしれないので、ご注意を。
ちなみに、重複する句は8句である。

① 中学受験俳句春篇の部

201(三)中学受験俳句春篇No.01
古池や 蛙とびこむ 水の音
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/蛙
【説明】古池にとつぜんかえるが飛びこんだ。その水音が一瞬あたりの静けさを破ったが、またすぐもとの静けさにもどった。ほんとうに静かだ。「かわず」=かえるの古い言い方。
【発音】古池(ふるいけ)や/蛙(かわず)とびこむ/水(みず)の音(おと)

203(五)中学受験俳句春篇No.02
梅一輪 一輪ほどの あたたかさ
【作者】服部嵐雪
【季/季語】春/梅
【説明】早春、庭の梅がぼつぼつ咲き始めて、その梅が一輪ずつ咲くごとに、気候も日に日にあたたかくなっていく。「ほどの」=ぐらいの。
【発音】梅(うめ)一輪(いちりん)/一(いち)輪(りん)ほどの/あたたかさ

205(日)中学受験俳句春篇No.03
梅が香に のっと日の出る 山路かな
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/梅
【説明】早春の山道を歩いていると、梅の香りにさそわれるかのように、太陽がのっという感じで顔を出した。春の喜びを味わっている。
【発音】梅(うめ)が香(こ)に/のっと日(ひ)の出(で)る/山路(やまじ)かな

207(二)中学受験俳句春篇No.04
咲きみちて 庭盛り上がる 桜草
【作者】山口青邨
【季/季語】春/桜草
【説明】桜草が、いっせいに咲いて、庭全体が盛り上がっているように見える。春まっさかりのすばらしいようすに感動している。
【発音】咲(さ)きみちて/庭(にわ)盛(も)り上(あ)がる/桜草(さくらそう)

209(四)中学受験俳句春篇No.05
残雪や ごうごうと吹く 松の風
【作者】村上鬼城
【季/季語】春/残雪
【説明】松に当たる風がごうごうと音をたてている。その背景には、残雪をいただいた山が春を待っているようだ。「残雪」=春になっても消えずに残っている雪。
【発音】残雪(ざんせつ)や/ごうごうと吹(ふ)く/松(まつ)の風(かぜ)

211(六)中学受験俳句春篇No.06
島々に 灯をともしけり 春の海
【作者】正岡子規
【季/季語】春/春の海
【説明】おぼろにかすむ春の海に夕やみがせまり、沖の島かげも黒くなり、やがて見えなくなろうとするとき、島々でともす灯火(ともしび)が見え、それが波にゆれていっそう美しい。
【発音】島々(しまじま)に/灯(ひ)をともしけり/春(はる)の海(うみ)

213(一)中学受験俳句春篇No.07
すずめの子 そこのけそこのけ お馬が通る
【作者】小林一茶
【季/季語】春/すずめの子
【説明】道に遊んでいるすずめの子よ、そこを早くのけよ。お馬が通るからあぶない。
【発音】すずめの子(こ)/そこのけそこのけ/お馬(うま)が通(とお)る

215(三)中学受験俳句春篇No.08
菜の花や 月は東に 日は西に
【作者】与謝蕪村
【季/季語】春/菜の花
【説明】菜の花畑が見わたすかぎり広がっている。今まさに春の一日がくれようとして、月が東の空にのぼり、日は西の空にしずもうとしている。
【発音】菜(な)の花(はな)や/月(つき)は東(ひがし)に/日(にち)は西(にし)に

217(五)中学受験俳句春篇No.09
花散るや 耳ふって馬の おとなしき
【作者】村上鬼城
【季/季語】春/花散る
【説明】満開のサクラの木の下に馬がつながれている。散る花びらが耳にふりかかるのを気にすることもなく、おとなしくしている馬のようすがのどかだ。
【発音】花(はな)散(ち)るや/耳(みみ)ふって馬(うま)の/おとなしき

219(日)中学受験俳句春篇No.10
春の海 ひねもすのたり のたりかな
【作者】与謝蕪村
【季/季語】春/春の海
【説明】春の海は、一日中ゆったりとうねっていて、まことにのどかなことだ。「ひねもす」=一日中。
【発音】春(はる)の海(うみ)/ひねもすのたり/のたりかな

221(二)中学受験俳句春篇No.11
赤い椿 白い椿と 落ちにけり
【作者】河東碧梧桐
【季/季語】春/椿
【説明】赤い椿の木の下には赤い椿が、白い椿の下には白い椿が落ちているよ。 
【発音】赤(あか)い椿(つばき)/白(しろ)い椿(つばき)と/落(お)ちにけり

223(四)中学受験俳句春篇No.12
ほろほろと 山吹散るか 滝の音
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/山吹
【説明】ごうごうと音をたてて落ちる滝のひびきにさそわれるかのように、山吹の花びらがほろほろと散り落ちることだ。 
【発音】ほろほろと/山吹(やまぶき)散(ち)るか/滝(たき)の音(おと)

225(六)中学受験俳句春篇No.13
やせ蛙 負けるな一茶 これにあり
【作者】小林一茶
【季/季語】春/蛙
【説明】かえるがけんかをしている。やせたカエルよ、がんばれ負けるな。おれ(一茶)がここについているぞ。一茶はかえるを自分に見立ててはげましている。
【発音】やせ蛙(かえる)/負(ま)けるな一茶(いっさ)/これにあり

227(一)中学受験俳句春篇No.14
山路きて 何やらゆかし すみれ草
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/すみれ草
【説明】春の山道を歩いてきて、ふと道のかたわらに目をやると、小さなすみれの花がさいている。その色・形がつつましく何とも心ひかれることだ。「ゆかし」=心が引かれる、おくゆかしい、という意味。
【発音】山路(やまじ)きて/何(なに)やらゆかし/すみれ草(くさ)

301(三)中学受験俳句春篇No.15
雪とけて 村一ぱいの 子どもかな
【作者】小林一茶
【季/季語】春/雪とけて
【説明】春になり、雪がとけて外に出られるようになると、家々から子どもたちがいっせいに飛び出してきて、ゆかいに遊び回る。春になったことの喜びを感じている句。
【発音】雪(ゆき)とけて/村(むら)一(いっ)ぱいの/子(こ)どもかな

303(五)中学受験俳句春篇No.16
若あゆの 二手になりて のぼりけり
【作者】正岡子規
【季/季語】春/若あゆ
【説明】流れの速い瀬を、はつらつとした若あゆが二手に分かれて、列を作ってのぼっていくよ。
【発音】若(わか)あゆの/二(ふた)手(て)になりて/のぼりけり

305(日)中学受験俳句春篇No.17
われと来て 遊べや親の ないすずめ
【作者】小林一茶
【季/季語】春/すずめ
【説明】親のない子すずめよ、私も親のないさびしさは、おまえと同じだ。こっちへ来て、さあいっしょに遊ぼうじゃないか。「われ」=わたし。
【発音】われと来(き)て/遊(あそ)べや親(おや)の/ないすずめ

② 『春の俳句』 ベスト20!の部

307(二)『春の俳句』 ベスト20!の01
鶯や 柳のうしろ 薮の前
【発音】鶯(うぐいす)や 柳(やなぎ)のうしろ 薮(やぶ)の前(まえ)
【作者】松尾芭蕉
【私感】鶯の動きを想起させる、究極の17文字といえるでしょう。

309(四)『春の俳句』 ベスト20!の04
門松や おもへば一夜 三十年
【発音】門松(かどまつ)や おもへば一夜(いちや) 三十(さんじゅう)年(ねん)
【作者】松尾芭蕉
【私感】門松で年を振り返る、万人の共感を呼ぶ句かといえるでしょう。

311(六)『春の俳句』 ベスト20!の05
しばらくは 花の上なる 月夜かな
【発音】しばらくは 花(はな)の上(うえ)なる 月夜(つきよ)かな
【作者】松尾芭蕉
【私感】「花」は一般的に桜と解釈されるかもしれませんが、他の花を想定しても成立するのが俳句の優れている点でしょう。

313(一)『春の俳句』 ベスト20!の07
白梅や ひと日南を あこがれぬ
【発音】白梅(はくばい)や ひと日南(にちなん)を あこがれぬ
【作者】石川啄木
【私感】啄木の作品には、短歌、俳句いずれも忘れがたいものがあります。

315(三)『春の俳句』 ベスト20!の08
笋の うんぷてんぷの 出所かな
【発音】笋(たかんな)の うんぷてんぷの 出所(しゅっしょ)かな
【作者】小林一茶
【私感】「うんぷてんぷ」を使うところが一茶らしさではないでしょうか。

317(五)『春の俳句』 ベスト20!の09
筍や 目黒の美人 ありやなし
【発音】筍(たけのこ)や 目黒(めぐろ)の美人(びじん) ありやなし
【作者】正岡子規
【私感】東京・目黒の「筍飯(たけのこめし)」は、江戸時代からの名物でした。そして、筍を食べると顔のツヤがよくなって、美人になるともいわれていました。

319(日)『春の俳句』 ベスト20!の10
近道へ 出てうれし野の 躑躅かな
【発音】近道(ちかみち)へ 出(で)てうれし野(の)の 躑躅(つつじ)かな
【作者】与謝蕪村
【私感】思いがけず、つつじに巡り合えた嬉しい心情が伝わってきます。

321(二)『春の俳句』 ベスト20!の12
白桃や 莟うるめる 枝の反り
【発音】白桃(はくとう)や 莟(つぼみ)うるめる 枝(えだ)の反(そ)り
【作者】芥川龍之介
【私感】短編の名手・芥川龍之介の句として、忘れがたいものです。

323(四)『春の俳句』 ベスト20!の13
花の雲 鐘は上野か 浅草か
【発音】花(はな)の雲(くも) 鐘(かね)は上野(うえの)か 浅草(あさくさ)か
【作者】松尾芭蕉
【私感】懐かしい地名が含まれていて、とても親近感を覚えます。

325(六)『春の俳句』 ベスト20!の15
春の夜は 桜に明けて しまひけり
【発音】春(はる)の夜(よる)は 桜(さくら)に明(あ)けて しまひけり
【作者】松尾芭蕉
【私感】「春の夜」と「桜」の取り合わせが、いやが上にも情緒を引き出してくれます。

327(一)『春の俳句』 ベスト20!の16
春もやや けしきととのう 月と梅
【発音】春(はる)もやや けしきととのう 月(つき)と梅(うめ)
【作者】松尾芭蕉
【私感】「月」と「梅」の取り合わせの妙を感じます。

329(三)『春の俳句』 ベスト20!の17
百両の 石にもまけぬ つつじ哉
【発音】百(ひゃく)両(りょう)の 石(いし)にもまけぬ つつじ哉()
【作者】小林一茶
【私感】「石にもまけぬ」が一茶らしさ全開です。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-03 20:06 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

古池や 蛙飛び込む 水の音/松尾芭蕉 ③

開始の句前の句次の句


————— 2017-2-3 —————

Zheng Ju 9:19
立春の 日違い吹きて 北の風

立春时不同 今夜蛩苏一阳升 怨不怨北风

木に子 11:02
立春日 中国は今日 ここは明日
立春日 中国是今日 这明日

立春日 中国今日 这儿明日

还没忘 北の風 群主别记仇[呲牙]

云端 11:25
北の風 吹いて雪舞う 鶏の年

北风那个吹 雪花那个飘飘飘 鸡年来到了

木に子 11:26
いいね

还珠格格☆ 11:27
@Zheng Ju @云端 北风系列[强][强]

木に子 11:27
白毛女 马上要出场 谁大春?

还珠格格☆ 11:27
@木に子 白毛女![强][呲牙]

云端 11:27
推荐雪迷他最像[呲牙]

@碧空秋水 厉害了我的系列俳[强][强]

还珠格格☆ 11:30
@云端 再来一个白毛女的![Twirl][Twirl][Chuckle]

立春に 寒い吹き風 北の魔女

立春寒未殊 北风扫院柳枝枯 魔女长袖舞

云端 11:33
北の魔女[强][强][呲牙]

木に子 11:33
突想起 仙台东北大 《东北风》 响遍了日本 吹遍了世界

云端 11:34
李群主联想忒跳跃了[呲牙]

木に子 11:35
这也能祘到 北风系列里面吗? 方向差不多

LiOu 11:41
几年前和一位陈姓好友调侃过“北风那个吹“,不是俳句。个中故事就不细说了,任各位俳友尽情遐想。这位朋友两年前过世,贴在这也算是个纪念吧。

其三 陈郎知青史+观「北风那个吹」
记否?
寒窗长夜,清灯孤影苦读,语文数理化,亏红袖添香。
酷暑正午,树下纤指翻飞,大饼卷小葱,翘盼考场外。

呜呼!
北风那个吹,当年俏妹,未语已羞娇容,红里还透白。
雪花那个飘,故地重游,大饼馨香依旧,酥手已不在!

20170203 醉呓

木に子 11:49
北风匆 同悼芳賀兄 谢鸥雄

鸥兄哉 与他论过俳? 嫉妒坏!

雪迷 12:33
@木に子 什么叫嫉妒坏?

你是什么句子都敢往外拿

木に子 12:37
刚学走路 不怕人笑话

今の内容は
古池や 蛙飛び込む 水の音
ネット上にある訳を整理してみた。

大明湖 明湖大 大明湖里有荷花 荷花上面有蛤蟆 一戳一蹦达
闲寂古池畔,万物悄无言,一蛙跃入水,唯闻涟漪声。
古池春寂寥 青蛙跃入无踪迹 只闻水音袅
闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
古池润无澜,蛙跃风醒掠半影,水音徒清淡。
葫芦一棵芽 可爱露头比枯木 蜜籽乃藕头
池塘老掉牙 忽然跳进一青蛙 水声吓死他
凝寂古池塘,蛙黾跃入湫波扬,水声添幽凉。
古老一池塘 青蛙跳入水中央 噗通一声响
中海与南海 青蛙飞身入其中 小萍之音
寂寞古池塘,一只青蛙跳去,那水的声响。
闲寂古池旁,蛙跃池中央,闻得水声响。
一只蛤蟆四条腿,扑通一声跳下水。
一只青蛙四条腿,噗通一声跳下水。
舊家池瀦傳叮咚 碧蛙倐隱遺玲瓏
寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响
闲静古池塘 青蛙跳入池中响
荷花上面有蛤蟆 一戳一蹦哒。
古池本寂静,青蛙入水始有声。
幽幽古水潭,却闻青蛙跳水声
闲静古池塘,青蛙跳入水声响
古池畔,青蛙一轻跃,水叮咚。
古池塘,青蛙入水央,一声响
古池有青蛙,一跳一扑通。
古潭蛙跃入,止水起清音。
古池塘,青蛙落入一声响。
青蛙入古池,扑通一声响
古池 一蛙跳入 水的音
古池,青蛙跃进,水之音。
青蛙跳水扑通一声
古池蛙入溅水声
青蛙入水古池响
蛙入古池一声响
蛙跃古池传水音
蛙跃古池水声响
古池蛙飞入水音
古池,蛙鳴,水音。


雪迷 12:46
@木に子 不说水声响了,昨天一早你弄了N个水声响

木に子 12:48
@雪迷 兄 上行乃好句! 请继续

これからは お散歩に行く 悪しからず

LiOu 14:13
和一把稀泥,调节一下气氛

今儿是立春 撩妹经历贴出来 没说是汉俳
群主刚知晓 这等好事我不在 来个嫉妒坏
雪迷不明白 要他说话走脑袋 云端在卖呆
明黎偷着笑 就当儿歌也可爱 何必太介怀

俳句讲韵律 用词准确句子通 意境要留白
萝卜与青菜 山西汾酒拼茅台 各有各人爱
我有凉白开 胜似琼浆天上来 喝了特愉快
劝君来一杯 肝火立消气不塞 烦恼都拜拜

20170203 醉呓

还珠格格☆ 14:24
@醉呓 赞烦恼都拜拜[ThumbsUp][Grin]

云端 14:31
赠最佳稀泥奖[玫瑰]☆☆

木に子 14:44
自古有七律 鸥兄发明十七律 八连汉俳玉

云端 15:03
自度打油曲 赞俳群

帘外雪纷纷,
世间迎立春。
波澜静,喜迎新,
群主额们带头人。

青蛙古池跃,
远钟耳畔闻。
今古句,芭蕉魂。
朱颜皓首爱俳人。

每日学俳不松劲,
团结紧张好气氛。
道只道,赞只赞,
厉害了我的群。

20170203云端

还珠格格☆ 15:23
節分だ! 恵方巻き食べ 縁起良し

节分吃太卷 心头春风双飞燕 俳友皆随缘

木に子 15:25
節分者 中文叫什么? 正想查

節分(せつぶん/せちぶん)は、雑節の一つで、各季節の始まりの日(立春・立夏・立秋・立冬)の前日のことだって、なるほど。

每年四季二十四个节气中的春分、秋分、夏至、冬至、的前一日为四离日。四离日十把一季二分的日子,古人总结认为不吉;四季二十四节中的立春、立夏、立秋、立冬的前一个日子为四绝日。四离为四季之开始,四绝为四季之终,古人害怕穷尽,总结认为不吉。

立春前一天 中国叫法挺可怕 称“四绝凶日”

还珠格格☆ 15:38
@木に子 查得真快[ThumbsUp] 中国叫法以前不知道。

木に子 16:35
俳句にて いくつ節分 の言い方
節分や また節分の 節分会 また節分豆 なお節分草

@雪迷 @高明黎 @醉呓 ☆☆☆
謝大兄 修正します ありがとう
鸥兄台 与陳论过俳? 吃醋哉!
冬風に 乗る漢柳も 足しておく
鴎兄貴 陳と俳句を? ヤキモチぞ
漢柳は 日記かわりに 大事記や

高明黎 20:41
漢柳とは、何でしょうか?

木に子 21:18
漢柳は 日記かわりに 実を記す
坏 ☆ 虫 经高人指点 露一手[偷笑][调皮]
北风匆 春饼卷大葱 嫉妒虫[呲牙]

高明黎 21:19
I have a fa,I have a cai,e I have a facai[Facepalm]

木に子 21:26
557や 英俳である! 素晴らしい[鼓掌]

初めての 三感嘆も 出来ました

補足説明:調べてみたら、俳句で節分の言い方が5種もあり、ならば57577短歌がぴったし。



[PR]
# by li_japan | 2017-02-03 07:20 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

古池や 蛙飛び込む 水の音/松尾芭蕉 ②

前の句次の句


————— 2017-2-1 —————

木に子 0:11
皆様、こんばんは。今日から、2日1句のペースで、「中学受験俳句春篇17句」の他、「『春の俳句』ベスト20!」も一緒に勉強していきましよう。
読み方は機械翻訳で、間違いがあるかもしれないので、ご注意を。

201(三)中学受験俳句春篇No.01
古池や 蛙とびこむ 水の音
【作者】松尾芭蕉
【季/季語】春/蛙
【説明】古池にとつぜんかえるが飛びこんだ。その水音が一瞬あたりの静けさを破ったが、またすぐもとの静けさにもどった。ほんとうに静かだ。「かわず」=かえるの古い言い方。
【発音】古池(ふるいけ)や/蛙(かわず)とびこむ/水(みず)の音(おと)

http://sxcn.exblog.jp/23386410/

静かな、ひっそりとした古池に佇(たたず)んでいると、突然一匹の蛙(かえる)が池に飛び込んだ。一瞬、辺りの静けさを破ったその小さな水音がした後だが、以前にもまして深い静けさが感じられたことだ。

古池と辺りの静寂を突如破る、蛙が水に飛び込む小さな水音。そして、直後に支配するいっそう深い静寂。静中の動、動中の静という微妙な世界を見事にとらえ、巧みに表現している。この句は、幽玄、閑寂を理念とする蕉風(しょうふう)を体現した最初の句として知られる。(春・初句切れ)

※古池や… 静かで古い池であることよ、と詠嘆が込められている。
※かはづ(かわず)… 蛙(かえる)。春の季語。水辺や田園などで「春の訪れとともに冬眠から覚めた蛙が姿を現し、その鳴き声が聞かれ始める」という意味の「初蛙(はつかわず)」に由来し、春の季語となった。夏の季語と間違える小学生が圧倒的に多いため、テストで頻出。要注意。

※切れ字… 「かな・けり・や」などの語で、☆句切れ(文としての意味の切れ目)、☆作者の感動の中心を表す。

※体言止め。

☆季語と季節の特定、鑑賞や主題、切れ字の知識など、この作品に関する問題が教材やテストでよく出題されるので注意しよう。

☆季節の境目に当たる風物には特に小学生にとっては判断に迷う季語が多く、テストで狙われやすいので注意。日がな一日机に向ってばかりいるのではなく、普段から季節の移り変わりやその風物にも関心を持ち、人と人との関わりを大切にし、視野を広げ、世の中の動きにも目を向け、考える姿勢が大切。

※現東京都江東区深川(ふかがわ)にあった芭蕉庵(ばしょうあん)で詠(よ)まれたという説がある。
※貞享三年(1686年)春、芭蕉43歳の時の作。
※「俳諧七部集:春の日」所収。

图片1(可在附件中查看)

※松尾芭蕉(まつおばしょう)… 江戸前期の俳人。伊賀上野の人。江戸深川の芭蕉庵に移った頃から独自の蕉風(しょうふう)を開拓。各地への旅を通じて、不易流行(ふえきりゅうこう)の思想を形成し、俳諧を文芸的に高めた。「おくのほそ道」「野ざらし紀行」「更級日記」「笈の小文」など。元禄七年(1694年)十月十二日(新暦11月28日)没。享年51。

・蕉風(しょうふう)… 松尾芭蕉およびその門流の信奉する俳風。美的理念としては、幽玄、閑寂を重んじ、さび・しおり・細み・軽みを尊ぶ。

・不易流行(ふえきりゅうこう)… 蕉風俳諧の理念の一つ。俳諧には不易(時代を超えて変わらないこと)の句と流行の句とがあるが、流行の句も時代を超えて人々に訴えればそれは不易の句であり、ともに俳諧の本質を究めることから生じ、根本は一つであるという論。

※「おくのほそ道」… 松尾芭蕉の俳文紀行。元禄二年(1689年)3月末江戸を出発し、東北・北陸を巡り美濃大垣(岐阜県)に至る約150日間、およそ六百里(約2400㎞)の旅日記。洗練された俳文・俳句は芭蕉芸術の至境を示している。元禄七年(1694年)頃成立。元禄十五年(1702年)刊。芭蕉自身は「奥の細道」ではなく「おくのほそ道」という表記を好んで用いていた。原文の題名もこの表記となっている。

[古池や 蛙飛び込む 水の音/松尾芭蕉 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/23386410/]

重温旧梦,感慨万千。

难忘的2016-8-8早晨,
@Zheng Ju 老师发出这名句中的名声,
我开始了俳句的学习至今。
还有,这么长时间,
@高明黎 等老师 与我的ワガママ同行,
受益非浅,终身感恩。
我希望能超越认识的异同,
经过不同思维的磨合,
重新一起回到初心!

承瑶(楊春) 8:06
俳句春篇No.1
古池や 蛙とびこむ 水の音
古池寂无澜 不意蛙跃起微涟 叮咚水云间

云端 9:45
大家早!祝贺春季俳句学习开始,2017一起(17)加油[呲牙][拳头][玫瑰]

seiji☆☆morisako 9:46
がんばりましょう

云端 9:50
がんばりましょう☆☆☆

还珠格格☆ 9:53
イエイ![Fist] 勉強の再開、おめでとうございます![Rose]

Zheng Ju 9:57
各位群友:
在与李总群主再三协商后,本群暂由我来打理。从今天开始学习春天俳句,由李群主三天发一首,大家翻译切磋。其它两天自创或自创自译,目的为通过俳句来提高日语能力。
本群主旨为互相交流学习,共同切磋提高。欢迎共享相关文学知识,拒绝广告和极端政治宗教类发言(和俳句有关的常识性的不在此例)。互相之间可以指正请教求问,禁止人身攻击和不文明用语。
本群所有作品,版权归作者或第一原作者所有,自己作品可以自由处置,但不得将他人作品擅自介绍到群外。
本群可能不会热闹,但求有实效。本群也没有规定任务,自由参加,自由发言。
敬请各位协助,活泼群风,出好作品。

木に子 9:59
@Zheng Ju 赞成[玫瑰]

Zheng Ju 9:59
本来已经表示自肃禁声,又来呱噪大家,十分抱歉。☆☆

云端 9:59
俳句春篇No.1
古池や 蛙とびこむ 水の音

幽静古池塘 一蛙纵身跃中央 水声惊春光

@木に子 @Zheng Ju 二位大群主辛苦,一起学习,共同提高[玫瑰][玫瑰][玫瑰]

Zheng Ju 10:01
@云端 谢谢

俳句春篇No.1
古池や 蛙とびこむ 水の音

寂寂古池塘 春蛙一只跃中央 水响波荡漾

浮雲 10:02
老将出马,一个顶三。方向性的走向应以新群主为舵主。次群主李总扛扛大旗,我们这些小兵打打小旗而己。鸣礼炮!今天新船??航了。☆(我也要上班了)

还珠格格☆ 10:07
俳句春篇No.1
古池や 蛙とびこむ 水の音

静水古池边 青蛙跳入起波涟 水花拨琴弦

Zheng Ju 10:08
@碧空秋水 好!去一个水更好

还珠格格☆ 10:08
@Zheng Ju @木に子 @浮雲 @云端 都赞成!不多说了,先学习一个[呲牙]

@Zheng Ju 对啊!两个水了[调皮]

俳句春篇No.1
古池や 蛙とびこむ 水の音

静幽古池边 青蛙跳入起波涟 水花拨琴弦

Zheng Ju 10:09
改一字:俳句春篇No.1
古池や 蛙とびこむ 水の音

寂寂古池塘 春蛙一只跃中央 水响碧波漾

云端 10:13
@承瑶(楊春) @Zheng Ju @碧空秋水 大家好翻译[强][强][玫瑰]

这首俳句从静到动,又从动回复到静,春光无限好,净在不言中啊,给芭蕉点赞[呲牙][强][强][强]

木に子 11:07
[古池_百度百科 : http://baike.baidu.com/item/%E5%8F%A4%E6%B1%A0/4454000?fr=aladdin]

原文:古池や蛙飞びこむ水の音
译 文:
1.悠悠古池畔,寂寞蛙儿跳下岸,水声轻如幻。
2:蛙跃古池内,静潴传清响。
3:古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。
4:闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
5:寂寞古池塘,一只青蛙跳水中。
6:绿蛙落古井,寂寂闻水声。

这首俳句,结构是整齐的5-7-5,其中 ka wa zu是“青蛙”的意思,但是现代日语中,青蛙发音是“ka e ru”

赏析
漫不经心地粗粗一看,或以为《古池》句单薄平易,甚至浅近无味,细细玩味,则可体味它幽微深远的意蕴。古池塘、青蛙入水、水声响,三个句子(这是从格式上说),三个物象,但他们不是简单的拼接,而是诗人的“妙手”(心?)偶得”的“天机”。清幽冷寂的古池塘,四围静穆,水面平和,青蛙蓦地跃入,发出清脆的扑通声,猝然打破了这静谧之境,余音追随逝波,很快又归入冥漠空无,古池塘复又一片静寂。
就在这一瞬间,动与静、寂与响,无隙地结合在一块,或者说,动与静、寂与响在时间之外完成了几度转递。周裕锴先生说,《古池》句“写静中之动,寂中之音,艺术风格直逼王孟胜境”,这实在不算妄评。在这一瞬间,实是难分动与静,寂与响,而是让人自然地转而置心于这无限广大的静寂之中所蕴含的自然的节律,时间的神秘,由“象的天机”而追寻“意的天机”……近似于李泽厚先生论庄禅的悟境所说的,“‘永恒在瞬刻’或‘瞬刻即可永恒’的这一直觉感受”。而这种忘我之境就是芭蕉的“闲寂”与“风雅”。
文字终究不过是筌蹄,得意忘形便是妙境,得意忘言则又更进一层;而要体味其中的“真义”,若有一种近似的真切体验,便可助益不少。我家的屋子横向开了一条小巷,巷子之外几步远就是一座大山,山脚下藏着一眼古井,古井处在屋子与大山的荫蔽下,井水终年清冷甘美。在我尚未就学时,适逢家人不在的某个午后,我正于静寂中百无聊赖,忽然自巷口传来扑通一声,清脆响亮,心也就如水波般荡漾开了……一会儿再趴在井沿往里看,青蛙如秋叶般停在水中,眼睛睁得圆且大,身子半没在水中,水平如镜。真没想到,芭蕉的古池牵引我的神思,竟勾起我的绵绵“闲寂”。
《古池》不仅为众人所欢喜,亦是芭蕉自己最为得意的作品。据说,在芭蕉弥留之际,下面的门人曾向他索辞世绝句,芭蕉回答说:“古池句乃我风之滥觞,可以此为辞世句也。”

高明黎 21:03
木に子古群主の新作。

ありがとう わしも忙しい 歳に敏

あまりにも 不人気ならば 止める哉?

と思った. しかし意外と 人気あり

ここでの発表を控えていたのですが、どうもどこかで発表したいと気がすまないみたいですね〜〜[呲牙]

————— 2017-2-2 —————

木に子 6:55
原文
古池や 蛙飛びこむ 水の音/松尾芭蕉
试译
静静古池塘 青蛙飞跳水出音 古池塘静静
古池旁 蛙入水中漾 一声响
古池塘 青蛙跳入 水声响
古池静 蛙飞漾 水声响
蛙跳古池水出响

抛砖引玉[勾引]

其他的 “古池や”名句 有两条

古池や 刺客集まる 蟬しぐれ/澤田正男
古池(ふるいけ)や刺客(しかく)集(あつ)まる蟬しぐれ/澤田(さわだ)正男(まさお)

古池や 寓意たまはる はせをの忌/荒川邦衛
古池(ふるいけ)や寓意(ぐうい)たまはるはせをの忌(き)/荒川(あらかわ)邦衛(くにえ)

Zheng Ju 7:32
三日月の ブランコ乗りぬ ヴィーナスか

弯弯上弦月 坐在上面打秋千 太白长庚星

云端 8:37
赤百合や 永遠の愛 祈りけり

妩媚红花开 百年好合千年爱 幸福银瓶栽

图片2(可在附件中查看)

雪迷 8:54
@Zheng Ju @云端 [嘴唇][强][强] 无论日文还是中文都要用诗的语言,写出诗的韵味。赞一个。

精灵女妖 9:05
不可以评论他人

以和为贵

不妨写写大家也学习一下

云端 9:08
@雪迷 咱们雅俗共赏呗,老树写打油还写“世间万事,去他个娘呢”[偷笑]

木に子 9:10
赤百合や レンガふみ落す 地獄なり
说是学日语 实际是在学中文 不过也挺好

什么叫做狗? 除了咬人还会叫 就是不出货

朏に 万病あづけ 眠りけり

还珠格格☆ 10:10
北の風 一夜吹き巻き 寒い朝

北风呼啸夜 枯枝败叶落凉野 清晨霜寒冽

云端 10:19
@碧空秋水 好冷[强][强][强]

还珠格格☆ 10:23
@云端 想起北京的大风了[偷笑] 你那百合真漂亮,俳也好[强][强][强] 我还在默默回味呢!

木に子 10:23
统一点赞

云端 10:24
@碧空秋水 红百合漂亮吧[偷笑][愉快]

还珠格格☆ 10:31
赤百合哉 彼への思い 託しけり

情染红百合 年年岁岁不凋落 心系远方哥[玫瑰]

云端 10:34
梅折りて 一春届け あの人へ

轻折梅一枝 遥寄陇头最相思 春送远方哥

木に子 10:35
@碧空秋水 先赞一个[强]俳句には、「北の風」より、「北風~」が良い。「~」は、と、に、の、や、を等。

云端 10:35
@碧空秋水 [强][强][玫瑰]凑个远方哥系列[呲牙][呲牙]

还珠格格☆ 10:36
@木に子 好的[微笑]谢谢,我改改。

@云端 又掀起一波[偷笑][偷笑]

北風に 一夜吹き巻き 寒い朝

北风呼啸夜 枯枝败叶落凉野 清晨霜寒冽

云端 10:39
@木に子 学习了[抱拳]

木に子 10:41
北の風 ある俳句なし 下のある
北風と 吐喝喇列島 じゅずつなぎ/岸本マチ子
北風に 人細り行き 曲り消え/高浜虚子
北風の 直情か父の くるぶしか/白石司子
北風や つひにたちとまり 吸ふたばこ/佐野良太
北風を ゆけばなけなしの髪 ぼうぼうす/金子兜太

@碧空秋水 [胜利][胜利]

云端 10:43
梅折りて 一春届け あの人へ

折梅逢驿使,
寄与陇头人。
江南无所有,
聊赠一枝春。

(南朝 陆凯作)

还珠格格☆ 10:49
@木に子 学习了[抱拳][呲牙]

云端 10:53
@木に子 学习了[抱拳][呲牙]

梅を折り 一春届き あの人へ

轻折梅一枝 遥寄陇头最相思 春到知不知

之前的有语法错误[尴尬][尴尬]

浮雲 19:06
图片3(可在附件中查看)

这天見到王岩了。人非常客气,谦虚。

木に子 19:30
自転車や テレビ撮影 隅田川

自行車 电视撮影中 隅田川

[书评:王岩译《汉译与谢芜村俳句集》 : https://site.douban.com/120734/widget/articles/3734858/article/35976557/]

コピペ:汉诗之美在于严整,日本俳句之美在于残缺。

谢@浮雲 关照 我自己去想办法 不麻烦大兄

高明黎 20:38
不会吧,《残缺》不代表用空格将句子节成575吧![捂脸]

谢浮雲关照,我自己去想办法,不麻烦大兄

木に子 21:20
[山西省归国华侨联合会 : http://www.shanxiql.com/three.shtml?id=15765]

読む人や 理解が違う 詠む人と

咏读之诗情 意境可以不一样 是当然的事
俳句的咏者和读者之诗情、意境可以不同或不一样是当然的事

云端 21:56
自転車や テレビ撮影 隅田川
自行車 電視撮影中 隅田川

这个俳句我非常理解,因为那一带确实是电影电视的摄影胜地,我也比较熟悉。有时候看着电视剧发现是自己家“后院”[呲牙]李群主骑车遛弯发现摄影现场惊喜之余写下的



[PR]
# by li_japan | 2017-02-02 07:15 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに 弃荣修心

つまらぬ 見栄(みえ)()内面(ないめん)(ゆた)かに
弃荣修心


左艺 2:36 517今日格言
つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに
http://sxcn.exblog.jp/22675086
(点击网页可以阅览到更多的内容)
●中国語試訳(那三届jp)
抛弃虚荣,丰富内心
弃虚荣修内心
●日本語発音
つまらぬ
見栄(みえ)を
捨(す)て
内面(ないめん)を
豊(ゆた)かに

左艺 5:46
●つまらぬ見栄を捨て 内面を豊かに
見た目や言動
他人と比べる
つまらぬ見栄を捨て
本来の、ありのままの
自分でいることが
本当に豊かで
存在価値につながるの
ではないか

Zheng Ju 6:45
つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに
3月6日译文(用第一):
抛弃虚荣,丰富内心。
扔掉无聊的虚荣,丰富自己的内涵。
六字:弃虚荣修内心。
四字:静心修身
今日没有改动,仍用3月6月原译。

Zheng Ju 6:45 虚荣与内心
欲充富豪自打脸,
谎话虚言连成篇。
内心自卑才要装,
胸中有墨自坦然。
20160517



朱银妹 2016-3-6 1:30
つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに
本日のテーマは《虚荣与内心》である。
皆さん、お楽しみに❗️
今天实在没时间与大家交流,抱歉了[流泪]
抛弃无聊虚荣,丰富内心世界

朱银妹 0:53 瀟洒的女人へ
你好,请问你学过日文基础语法吗?
如果没有的话,那太难为你了。
月历上的内容是有内涵的,
需要掌握一定的日文基础。
作为翻译的话,是一种很好的训练。
看到句子首先看语法结构,忠诚翻译,
在此基础上意译,翻到最佳。
供你参考。

Zheng Ju 9:11
抛弃虚荣,丰富内心。
扔掉无聊的虚荣,丰富自己的内涵。
六字:弃虚荣修内心。
四字:静心修身

Zheng Ju 9:11 虚荣与内心
欲充富豪自打脸,
谎话虚言连成篇。
内心自卑才要装,
胸中有墨自坦然。
20160306

高明黎 11:11
プライドを持って物事に臨むのは、実に素敵。
プライドとは、自尊心だと僕は解釈している。
その根底となるのが、内心の豊かさ。
高い修養を持つひとこそ、素晴らしい見識を見せる。
それが自信に変わった瞬間にプロフェッショナルな人間となる。
自信と言うのが、つまらぬ見栄など一切なく、自然に滲み出るもの。
自尊(心)扭曲变虚荣(心),
自尊(心)延伸成自信(心)。
虚荣(心)装饰在外表,
自信(心)修饰于内里。
長文でごめん
俺这平常人,虚荣心到是要滴[呲牙]

**** 11:26
自尊虚荣两东西
极端走向不可取
适度左右仍需要
人活脸来树活皮

**** 11:39
酒肉穿肠过
快乐心中留
若为健康保
万事皆可休

张三丰 18:21
李群主,上次忘了说,
我把你朋友圈的一张猫图因手误放到群里来了,
我本是要存的。
这张猫图很稚拙有趣。
因喜欢小动物,
我看见有趣或别致的就存了,
还存过群里谁放的一只开汽艇的狗照,
和一只模仿上海女子讲话的八哥。


つまらぬ 見栄を 捨て 内面を 豊かに
つまらぬ みえを すて ないめんを ゆたかに

木に子 2015-12-19 8:43
つまらね見栄を捨て内面を豊かに

Zheng Ju 9:39
摒弃虚荣而修内心

木に子 11:09
つまらぬ見栄を捨て内面を豊かに
没有体现出つまらぬ

Zheng Ju 11:15
虚荣本身就:つまらぬ[微笑]

木に子 11:29
你这么认为很好,可是很多人还都在追求阿。
でも、虚=つまらぬ[微笑]。いいね
丢掉虚荣,准备内心。
源于毛主席某语录
“丢掉幻想,准备斗争”?

汪 兆康 12:13
丢掉虚荣,充实内心。

木に子 12:28
弃荣修心

木に子 7:59
●机器翻译的结果:
无聊的舍弃虚荣内心丰富
●添削的结果:
舍弃无聊的虚荣,
丰富自己的内心。

张佶 9:02
●机器翻译的结果:
无聊的舍弃虚荣内心丰富
●添削的结果:
舍弃无聊的虚荣,
丰富内心的自信。



木に子 22:06
皆さんへ、システム上の理由により、上のホームページにある皆さんの名は、「那三届」群内に設定した名ではなく、微信全体に設定した名である。その名が将来の同人誌などのことにつながっていくことで、もしまずいと思っているなら、今年度中に直してください。




[PR]
# by li_japan | 2017-02-01 00:32 | 一言一会 | Comments(0)

重慶毎日一言(2017/1/18-31)

重慶毎日一言(2017/1/12-17) 重慶毎日一言(2017/2/1-17)


————— 2017-1-18 —————

木に子 8:00
d0007589_221055100.png

你走过的路不会骗你。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-18&p=i

経過した道は誠である。

建一 8:08
@木に子 你的每日格言的各种语言的翻译结果可以发在这里让大家欣赏一下

木に子 8:16
@建一 南北屯村长助理 多謝。我也是正在翻,那就献丑了。

这是我每晨的一分钟日课[呲牙]
【中文原文】
你走过的路不会骗你。
【日文试译】
経過した道は誠である。
【至17日为止的内容】
http://sxcn.exblog.jp/23788059/
【英文试译】
可否期待南半球英文圈各位?[勾引]

飞行中的思念 8:31
喜欢这句话[强]@木に子 

Less is more 8:33
The journey you have been through is the most truthful.

抛砖引玉

Kaven纵横四海☆ ☆☆ 8:39
@木に子 @Less is more 
the way you ever stepped on honestly reflects your past

或者
the way you ever stepped on recalls your lifeline

木に子 8:43
@钢的琴 @飞行中的思念 @Less is more @Kaven纵横四海☆ ☆☆ 太棒了,点一百个赞[强]

这是内容也将收入同一网页中,衷心谢々群主和各位了[抱拳][抱拳][抱拳]

这样长期下去,积累起来,就可以出一本小册子。原图和原句的使用许可,外文的翻译权已经取得,欢迎大家的参与[勾引]

桜子 8:52
@木に子 素晴らしい

晓寜 12:05
あなたが歩いた昔の道は、やがて騙さないでしょう〈笑わないでね〜〉

木に子 12:11
騙す道ばかり歩いた人はどうなる?

晓寜 12:28
先生が言った騙すじゃなくて、間違えってことでしょうか、

木に子 12:32
冗談つもり 只是开个小玩笑 实在对不起

seiji☆☆morisako 13:00
日本語に訳すと…一度経験した道則は二度目も同様にやり過ごせば良い。

晓寜 13:09
日本語の道則ですか?

seiji☆☆morisako 13:09
みちのり

直訳するとキザな日本語になります

百合 16:58
@Less is more .@木に子 ,你们好。忙了一天,刚刚打开微信,关于那句话,我的翻译是:

You can learn experiences from your past of life.

Or:
people could learn valued experiences from their past of lifeline.

@木に子 ,略想了下,我认为第二句比第一句好。

@Less is more ,警句首先要易懂,翻译也有不同板本。你说呢?

木に子 17:18
@百合 nice❣️[抱拳]

@百合 @Less is more 是的,翻译者不同,译法也会不同,很自然啊。不象我们工科,常是正解只有一个

百合 22:44
@木に子 。这个译文供参考。

Your past is your key to the future.

这是一位西人朋友,他译的。大概意思我告诉他的。

警句难易。再说英语也不是我们的母语。

我也认为这个译句较好,易记,易懂,又上口,又入题。给denis [强]

他第一次译文和我的很相似,

You learn from your past experiences of life
 isnt that what I said ? Iis there a different meaning ?

看看上面是他第一次译的,认为句子长了点。是位较劲的先生。[微笑]

木に子 23:19
@百合 你很棒[强] Thanks for Mr. Denis, too. [强]

————— 2017-1-19 —————

木に子 5:58
图片1(可在附件中查看)

成熟不过是善于隐藏,沧桑不过是无泪有伤。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-19&p=i

何となく違うでは?

成熟与隐藏无关。沧桑是不是无泪有伤,我不知。

图片2(可在附件中查看)

总有一天,你所坚持的会反过来拥抱你。

そのうち、君が堅持してきたモノに抱擁される。

[未曾清贫难做人,不经打击永天真,成熟不过是善于隐藏,沧桑不过是无泪有伤!这句话什么意思_百度知道 : https://zhidao.baidu.com/question/920321958966487739.html]


Less is more 8:06
成熟不过是善于隐藏,沧桑不过是无泪有伤。
【英语译文】
Maturity is that you wear the veil at ease. Vicissitudes is that you bear the wound with no tears.

木に子 11:09
英訳がでたから、和訳も
成熟は良く隠しに過ぎず、滄桑は涙干し傷ありに過ぎず。

http://sxcn.exblog.jp/23788103/
迄昨的内容

http://sxcn.exblog.jp/d2017-01-18/
五个学习群(中文现代日历格言中日英三语种、读书名言,日文日历格言、俳句汉俳)迄昨的内容
(其中日文某杂志内容不允许上网)

————— 2017-1-20 —————

木に子 0:21
图片3(可在附件中查看)

万里江山白如玉,美酒在手赏雪景。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-20&p=i

风漫卷,
黄叶飘落离枝头,
送来快乐去烦忧;
雪轻扬,
万里江山白如玉,
幸福来临苦难去;
人安乐,
美酒在手赏雪景,
美好生活乐无边。
小雪到,
欣赏冬日风光,
拥有快乐心情,
保持身体健康,
享受幸福时光!

【今日の句】
万里江山白如玉,
美酒在手赏雪景。
【試訳】
万里の山河が玉のように白く、
美酒を手にして、雪景を観賞する。
【試俳句】
大旦 万里の山河 玉白く
美酒を手に 雪景を賞す 東京や

Less is more 9:49
甘瓜抱苦蒂,美枣生荆棘。
Honey melons hang on bitter vines; sweet dates grow on thistles and thorns.”

木に子 10:40
@Less is more [抱拳]

甘瓜抱苦蒂,美枣生荆棘。
試訳
甘い瓜の藤が苦く、
美味しい棗の樹には針のイバラ。
試短歌
甘い瓜 抱くへた苦い 美味し 棗の樹には 針イバラけり

訂正
甘い瓜 抱くへた苦い 美味しいや 棗の樹には 針イバラけり

————— 2017-1-21 —————

木に子 0:20
图片4(可在附件中查看)

不求大富大贵,惟愿平安喜乐,勿忘心安。

图片5(可在附件中查看)

很长的岁月里,我们放肆而乖张。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-21&p=i

很长的岁月里,我们放肆而乖张过了就过了,一切不过是一个花开的历程。爱情啊,是一种诅咒,我们都会变成魔鬼的。
《杪冬》

高明黎 18:56
長い歳月のなか、我々は勝手気儘でかつ、性質がひねくれている。。。性格が子供っぽく群主さまに相応しい[呲牙]

木に子 19:12
長い間、俺らは勝手気ままにし、ひねくれている。
長い間、ありがとうございます。高先生方

高明黎 19:18
過ぎ去ったらほっとこう。すべては開花の過程に過ぎない。愛情は一種の呪いなので、我々は悪魔になるはず。。。因果関係のない文章は、如何にも群主さまの言葉のようである。[呲牙][偷笑]

論理的思考がない限り、このような文章は気にいるでしょうね[呲牙]

木に子 20:08
ありがとうございます。訳しても、先生に訳されても、原文には全て分かったといえるか、と疑問。[呲牙]

————— 2017-1-22 —————

木に子 0:14
图片6(可在附件中查看)

爱情和友情都一样,久处不厌才是真情。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-22&p=i

图片7(可在附件中查看)

愿这一生如冬日阳光,温暖明媚但不刺眼。

晓寜 12:58
愛情も友情も皆同じ、ずっとそばにいっても飽きないのは真情である

seiji★★morisako 17:26
そばにいても⭕️

————— 2017-1-23 —————

木に子 0:04
图片8(可在附件中查看)

后悔没用,我们需要变得更好。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-23&p=i

图片9(可在附件中查看)

抛下烦恼,忘记顾虑;重新出发,从轻开始。

seiji★★morisako 3:37
后悔没用,我们需要变得更好。 ★後悔は役に立たず、我々は更に上を目指す必要が有る。

木に子 8:01
@seiji★★morisako [强]私も挑戦してみます
後悔しても仕方ない、自ら良くしよう、
575も
良くしよう 後悔しても 仕方ない

再575
良くしろよ! 後悔しても 仕方ない

雅琪 14:42
后悔没用,我们需要变得更好。 ★後悔は無用、もっとよくしよう

————— 2017-1-24 —————

木に子 6:49
图片10(可在附件中查看)

失去并不是最痛苦的,最痛苦的是不得不放手。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-24&p=i

————— 2017-1-25 —————

木に子 6:17
最も痛いのは、失う事ではなく、手放さざる得ない事。

图片11(可在附件中查看)

不埋怨,就是对自己的行为负责。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-25&p=i

大傑 6:32
愚痴をこぼさないことは、自分の行為に責任を取ることである

木に子 6:45
@大傑 [抱拳]ありがとうございます
★今日一言
愚痴をこぼさない事は、自分の行為に責任を取る事である。
不埋怨,就是对自己的行为负责。
★今日双俳
愚痴こぼさず 自分の行為に 責任取り
不埋怨 对己行为 负责任

————— 2017-1-26 —————

木に子 0:08
图片12(可在附件中查看)

对未来最大的慷慨,是把一切献给现在。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-26&p=i

大傑 9:27
未来に対して、気前が一番よいのは、今にすべてを捧げることである

————— 2017-1-27 —————

木に子 5:37
图片1(可在附件中查看)

两袖风尘,归路余酒尚温;万家明灯,沉入新年钟声。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-27&p=i 鸡年大吉

@大傑 曰く。旅の疲れ、帰り道に余った酒が尚温かい。万軒家の光、新年の鐘声に沈む。

建一 8:39
2017新年感言
今天,大年三十,谨祝各位朋友新年快乐,万事吉祥。
和往常一样,我此刻正在上班的东京地铁车上。过年上班,习以为常。毕竟是在异文化的国度。
然而现代科技,冲破地理的阻隔,使得友谊的小船,能够在瞬间往返于天涯海角之间。
近三年来,由于经营微信群的影响,也使自己的人生有了新的升华。在这里我戏说人生,顿觉豁然开朗。
人生如戏,戏如人生。大约70多年前,驰骋东北疆场的林彪将军,40多年前自己却在大漠之上,灰飞烟灭。
地球上有经纬之分,过去的年代,我们以东西划界,人为地制造出众多理念的分歧,使得多少人生如戏,又使多少戏如人生。其实,地球上最根本的问题却是南北问题,即发展问题。社会文明进步是一个长期的历史进程,只有不断推动文明的发展,才能消除异文化的差异,融合各国文化的精华。使社会发展避免弯道,走上康庄大道。
本人经营微信群的特点也就是戏说人间烟火。希望我们在戏说中获得升华,在戏说中把握人生真谛。
值此2017年新春之际,仅以此感言,㊗️朋友们身体健康,阖家幸福。
2017年1月27日 东京地下铁东西线车内

————— 2017-1-28 —————

木に子 0:45
图片2(可在附件中查看)

新年伊始,遇见更好的自己。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-28&p=i

[你有一个“福”气待查收! : https://b.cqyouloft.com/cny2017/html/share.html?result=http://7u2s0k.com1.z0.glb.clouddn.com/year-1485556377958.jpg]

謹賀新年

非非 13:38
祝大家新春快乐,年年有余★★

————— 2017-1-29 —————

精灵 1:56
图片3(可在附件中查看)

有些爱,只能止于唇齿,掩于岁月。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-29&p=i

大傑 5:39
ある愛は、唇歯に止め、歳月に隠されと、しかできません

————— 2017-1-30 —————

精灵 0:10
图片4(可在附件中查看)

过去的一页,能不翻就不要翻,翻落了灰尘会迷了双眼。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-30&p=i

木に子 14:26
試訳
過去のページは、開かなくても良いなら開かない、開くなら埃で目が見えなくなる。
試解説
過去は、知らないならそれで良い、わざわざ知る必要が無い。

————— 2017-1-31 —————

精灵 0:04
图片5(可在附件中查看)

眼因多流泪而愈益清明,心因饱经忧患而愈益温厚。 http://www.51wnl.com/products.html?f=13&date=2017-01-31&p=i

木に子 6:04
@精灵 ありがとうございます
眼因多流泪而愈益清明,
心因饱经忧患而愈益温厚。
試訳
涙が多く流したから目は益々清明で、
憂患を多く経したから心が益々温厚である。

精灵 9:36
[微笑]

青春在线 10:00
早上好



[PR]
# by li_japan | 2017-01-31 21:36 | 一言一会 | Comments(0)

一俳一会(2017/1/25-31)

一俳一会(2017/1/20-23)一俳一会(2017/2/1-)


————— 2017-1-25 —————

木に子 0:09
[『中国漢俳百家詩選』と漢俳について 獅子鮟鱇詩詞/ウェブリブログ : http://shiciankou.at.webry.info/201405/article_14.html]

Zheng Ju 7:49
七変化 霞色増す 日の出前
曙光现东方 七色霞光映长天 喷薄日出前
20170125

木に子 8:02
@浮雲 @高明黎 ありがとうございます。@Zheng Ju [强]
毎日も 双俳作る お疲れ様
素晴らしい 佳句をたくさん 原創を

@Zheng Ju いつもお疲れ様です。皆様、お願いがございます。双俳を出す際、漢俳を一行目に、和俳二行目に。理由は、漢俳は和俳から訳したモノだと勘違いを避けるため。訳す事なく、二行とも原作である事だと強調する効果を得られると期待します。

Zheng Ju 10:18
谁会怀疑?一个意思两种表达,无所谓译不译,更没有必要强调原创。不把别人的拿来乱改就可以子。

木に子 10:22
@Zheng Ju [抱拳]
听老人的话 以后你会慢慢懂 肯定没有错

@Zheng Ju [抱拳]还没到时间[抱拳]
跟别人句子 只用其三分之一 创三分之二 这是学习好方法 难道这也不可以?
比如说
七変化 噴水乃色 夜之人

这个句子既是日文俳句,同时也是中文俳句。日文为五七五定型十七音十字,中文为三四三型十音十字。这是一个不需翻译的中日双语汉字俳句。

七変化 噴水之色 夜的人

中文中 “七变化”是甚? 7变化!
你不认识七 那就给你一个7 这个怎么样?

[七变化_百度图片搜索 : http://image.baidu.com/search/wisepadsearch?tn=wisepadsearch&ie=utf8&word=%E4%B8%83%E5%8F%98%E5%8C%96&fr=alawise&ala=1&pos=0#!search]

老师出题了 可用其三分之一 大家都来做

承瑶(楊春) 12:40
还是喜欢原来的正经俳句日译中

木に子 13:34
@浮雲 @雪迷 @Zheng Ju @承瑶(楊春) ありがとうございます。
日译中 2月份开始 请期待

皮毛精髓の話しは、
没说您 只说我自己 甭误会
范句者 赵老师之句 别瞎扯

最近や 俳句の真髄 何の事?

一説では、俳句的本质 
★是具有下面的几项特质:
・ 詩情,
・ 短小,
・ 韻律(節拍、拍子):朗誦時順口有音樂性,
・ 餘韻(像鐘聲有餘韻饒樑)
・ 留白(如水墨畫)
・ 存有(禪的含意?)

日本の俳句を575に訳す事について、一生懸命やってきたつもりですが、どうしても添油加醋が必要で、ずっと違和感を覚えてきた。最近、いろいろな文章を読み、このこと自身が、俳句の真髄を捨て、皮毛を真似することではないかと、思いました。

このことについて、文章が出来上がったので、良かったらどうぞ。ぜひご意見をいただけたら幸いです

[中文俳句的结构问题 : 一言一会/那三届 : http://sxcn.exblog.jp/23800779/]

無論、皆さんの双俳原創については、非常に素晴らしいと思います。両方とも、俳人自身の考えで、他人のものを訳すこととは、次元の違う話しになります。

これでご理解を頂けたら幸いでござる。

更に言うと、日本の俳句界では575漢俳が俳句でない事をほぼ結論になってある。なら、中国語の俳句はどこにあるか、疑問になりませんか?

Zheng Ju 14:44
原来这是精髓。

木に子 15:15
極論として、575漢俳は他のためのものであり、私たち日本の華僑華人には、それほどのプラスにはなれない。それより、私たちには真の中国語の俳句を作り出す責任があるではないの?

小草 18:38
@木に子 
中国語の俳句はどういうものですか?

桐~大道致远 21:44
@小草 汉俳是原佛教协会会长赵朴初发起的吧

有格律体和自由体

小草 22:25
刚才认真又仔细拜读了群主的“中文徘句的结构问题”一文~~

群主就是群主,随时深思熟虑,指挥江山激扬文字!受益匪浅,谢谢!

请教一个问题(我是真没看懂[抱拳])


★本文想说的是,可以获得“世界最短的诗”之称号者,既是日本俳句,其实更应该是中文俳句。”
请教!

还有一个很原则的问题:
该文(或称为论文?)是群主一人的智慧,成果,结晶,
不知为什么写上了“我们”~
这里的“我们”是指谁呢?

木に子 22:46
“们”指谁? 群内各位 她你他

云端 22:49
わたしたち 力合わせて 俳句書き

木に子 22:50
@云端 妹 漂亮相片 真好看[玫瑰]

这 这就长了一辈啦? 压岁线[红包] 马上得准备

浮雲 23:38
[其他消息: 微信红包]

————— 2017-1-26 —————

木に子 7:17
@浮雲 兄 谢々他大伯 赠日历

我在想 没领红包者 全请出

浮雲 7:32
@开心 都是你惹的「祸」、让群主发红包★要过年了,开心一乐吧。包括和群主的交流,半是说理,半是侃吧★

木に子 11:45
谢胡兄 破费为大公 真英雄

图片1(可在附件中查看)

图片2(可在附件中查看)

刚写的,欢迎批判

浮雲 12:17
看来一定要和俳结下对子了★。用了不少时间,写了那么多东东,即有转来的,又有个人自已的研究成果。肃然起敬呀。批判不太象话,就是互相交流。让更多的人对俳感兴趣就好。仅此。★

木に子 13:17
玩笑有点深 千万不要当了真 从来不T人

お兄さん 女が良いよ 俺は御免

浮雲 15:37
俳海无边,回头是岸,宁安无躁,善哉乐哉。★

木に子 16:37
俳海既无边 回头怎么会是岸? 神马教导俺

浮雲 20:22
给大家拜年啦[玫瑰][玫瑰][玫瑰]

善意提醒:今天拜年都得提前,过了三十拜年的都是黄鼠狼!因为只有黄鼠狼才给鸡拜年[呲牙][呲牙][呲牙]

seiji★★morisako 21:19
财源滚滚来!金币雨 落 よいお年をお迎えください!

木に子 21:56
@浮雲 [呲牙][呲牙][呲牙]
给大家拜年啦 因为只有黄鼠狼 才给鸡拜年
縮んだら 良い漢俳 ではないか
跟浮雲大兄 我也给大家拜年 免作神马狼
黄鼬(イタチ)から 鶏に拝年 危ないぞ

ちなみに、
黄鼠狼是鼬的一种。
マンシュウイタチはイタチの一種である.
黄鼠狼给鸡拜年、
没安好心。(しゃれ言葉)
マンシュウイタチが鶏に新年のあいさつをする、
いい考えは抱いていない。
よからぬ考えを持ってにこやかに人に接近する。

明日昼の 天気予報 二の季節
春の嵐 の後には 冬の嵐

————— 2017-1-27 —————

木に子 5:46
鸡年大吉

大傑 6:14
旅の疲れ、余った酒が尚温かい。万軒家の光、新年の鐘声に沈む

旅の疲れ、帰り道に余った酒が尚温かい。万軒家の光、新年の鐘声に沈む

还珠格格★ 9:14
息白し 遠山見えず 年の暮

丁酉年除夕 亲朋欢聚多欢喜 回乡的游子

给各位老师拜个早年[抱拳] 鸡年大吉★

云端 9:18
@碧空秋水 [强][强][强]

木に子 9:24
@碧空秋水 [强][强][强]跟一个“暮”
暮の風 ズボンの奥に あし寒く

云端 9:25
獅子舞で 鶏年祝う 歳末や

时值岁末寒 金狮狂舞庆新年 喜迎丁酉年

Daniel 9:25
气氛一和谐了 反而不显精彩了 [阴险]文人还是应在争辩中进步 社会在斗争中前行[阴险]

云端 9:27
@張 小兵 说的是[偷笑]

獅子舞で 鶏年祝う 歳末や

时值岁末寒 金狮狂舞庆新年 丁酉尽欢颜

还珠格格★ 9:28
@云端 @木に子 @張 小兵 [强][强][强][坏笑]

木に子 9:31
@云端  @張 小兵 [强][强][强][坏笑]「歳末や」を頂く
猿が去る 鶏が取り来る 歳末や

猴年后 鸡年急 岁末迎新

猿(saru)が去る(saru) 鶏(tori)が取り(tori)来る 歳末や
駄洒落 中文叫啥? 双关语?

駄洒落(だじゃれ)とは、同じ或いは非常に似通った音を持つ言葉をかけて遊ぶ一種の言葉遊び。
判りやすい遊びの一種であるため、様々な語彙を使用してこの駄洒落が利用される。
雑俳の1つとしての『洒落』は言葉の一部分を母音とイントネーションが同じ語、母音が同じ語、同音異義語などを当てはめるものである。

蝶々一本 さらしに 巻いて
包丁一本 サラシに 巻いて
言葉遊びの『洒落』は知識と教養を示す気の利いたものであったが、これに価値を認めることのないカウンターカルチャーからの揶揄を込めて『駄』の文字を冠した。
洒落の文化が失われるにつれ、それを文化として持たない若者からはオヤジギャグと称されるようにもなる。
古くは地口とも。

ttoo 10:34
[“吉年”对联50副,你准备好迎接吉祥了吗? : https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAxMjY3MTA4Mg==&mid=2658947550&idx=1&sn=48382fed550827a6aff82c293ad529ee&chksm=8026b0dbb75139cd9b891c34affd7fb8239b90ff3b4c941c68c8216bc0e7f4d2143781352a9f&mpshare=1&scene=2&srcid=0126n2bXx4E9a7Ftcl91lk5f&from=timeline&isappinstalled=0&key=5459fe1fff87676fc1306c97f77ce4f02aed03d8c615af1e5d50e7c7db0fff2e5c5bfad53ecb1b37de34d38babdb3ec75c8ddf3d33760f8867f1eec5f61d0b04cc10ce6c66a0014fc1f090db405ff4fc&ascene=2&uin=MjMzMDQ3NDEyMA%3D%3D&devicetype=iPhone+OS9.3.1&version=16050424&nettype=WIFI&abtest_cookie=AQABAAgAAQBChh4AAAA%3D&fontScale=106&pass_ticket=hJc9Cqrl6H0Ne%2B5KscRDkUEflXBoO%2FErNq%2FcMk%2BMxndzoyWUranC5GyxeiSlBGrd&wx_header=1#wechat_redirect]

木に子 10:41
雑俳は知らないが、地口が面白い

还珠格格★ 10:41
御馳走で 酉年祝い 鳥宴

猴去雄鸡到 一声天下出拂晓 万象皆光昭

木に子 10:44
[地口 - Wikipedia : https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E5%8F%A3]

雪迷 10:46
@碧空秋水 からすえん?

木に子 10:48
@碧空秋水 [强]「酉年祝い」を頂く
我が孫に 酉年祝い お年玉

とりうたげ

还珠格格★ 10:50
@雪迷 烏じゃなくて、鳥でした

@木に子 春節は 孫さんにとは 万福祉[耶][耶][耶]

木に子 11:09
@碧空秋水 [抱拳]「春節は」を頂く
春節は いつまで続く? 中国は

还珠格格★ 11:22
@木に子 春節は ずっとつづくと 嬉しいなぁ[呲牙]

木に子 11:26
春節は 一年中も? 良いですね

云端 12:31
鶏年に 取り込む仕事 ダイエット
[呲牙][呲牙][呲牙]

木に子 12:47
春節も 年中無休 コンビニに

@云端 [强]半を頂く
鶏年に 取り込む俳句 漢俳や

浮雲 12:50
@云端 我试汉俳:鸡年不吃鸡、野外练神行太保,减肥很重要。★

木に子 12:59
@浮雲 忽海无边 回头是岸[呲牙] 敬请按以下格式
鸡年不吃鸡 野外练神行太保 减肥很重要

浮雲 13:03
鸡年大吃鸡 体重巨增大力士,相撲场歼敌。★

还珠格格★ 13:08
今年こそ 続けるつもり ハイキング[奋斗]

云端 13:10
@碧空秋水 越走越美[强][强][强]

————— 2017-1-28 —————

还珠格格★ 7:17
大晦日 水餃中 幸福よ

除夕吃水饺 欢乐幸福满满包 红运当头照

木に子 7:54
謹賀新年

[你有一个“福”气待查收! : https://b.cqyouloft.com/cny2017/html/share.html?result=http://7u2s0k.com1.z0.glb.clouddn.com/year-1485556377958.jpg]

@碧空秋水 良いね、「大晦日や除夕」を頂く。跟一个除夕

除夕刀削面 新芭蕾剧天鹅湖 春晚以后看

大晦日 刀削麺 美味しかった
大晦日 白鳥の湖 幸せや
大晦日 春晩見れず 後で見る

雪迷 8:22
@木に子 刀削麯とうしょうめん?

木に子 8:30
日语发音 倒是对 可是啊
你那麯 也叫麴 这里不需要 因为不釀酒 只吃刀削面

雪迷 8:32
@木に子 关健是怎么能读出七个音来?しょ是一个音节。

木に子 8:38
575 566 和都是17

大晦日 刀削麺 美味しかった
大晦日 刀削麺や 美味しけり

还珠格格★ 8:42
@木に子 除夕吃刀削面是山西的风俗吗?

@雪迷 对。しょ、しゅ等都是一个音节。

木に子 8:44
違いけり ホームから見えた 仕方なく

五反田や 刀削麺の 激戦区

谢杨杨得亿 雪迷你真好手气 看谁㧱第一

@雪迷大先生 这能祘是押了韵?平仄我不会[呲牙] 想请您来讲韵律 不知能否露一手?

云端 10:02
新春の 喜び祝う 爆竹や

丁酉鸡年到 爆竹声声响云霄 恭祝新春好

木に子 10:07
@云端 [强][抱拳]
良いですね 中七も後五も 頂こう
新春の 喜び祝う 爆竹や/云端
大旦 喜び祝う 爆竹や

[大旦とは - 季語・季題 Weblio辞書 : http://www.weblio.jp/content/%E5%A4%A7%E6%97%A6]

大旦者 元旦之意也 即春节

今日题 统々写大旦 请您来❣️

ご名句を 紹介します 少しけり
父母がゐて 嬉しき昔よ 大旦/林桂
ひたすらに 風が吹くなり 大旦/中川宋淵
へんぽんと 舞へぬ日の丸 大旦/高橋淳二
ぼろ屑の ように眠りて 大旦/前田吐実男
先づ心 強くあれかし 大旦/菅原あや子
大旦 空のまほらに こうの鳥/佐藤軒三
旧景が 闇を脱ぎゆく 大旦/中村草田男
欠けたままの パズルのチップ 大旦/中山妙子

発音は ご参考まで 下の通り
父母(ふも)がゐて嬉(うれ)しき昔(むかし)よ大旦(おおあした)/林(はやし)桂(けい)
ひたすらに風(かぜ)が吹(ふ)くなり大旦(おおあした)/中川(なかがわ)宋(そう)淵(ふかし)
へんぽんと舞(まい)へぬ日(ひ)の丸(まる)大旦(おおあした)/高橋(たかはし)淳二(じゅんじ)
ぼろ屑(くず)のように眠(ねむ)りて大旦(おおあした)/前田(まえだ)吐()実(み)男(おとこ)
先(ま)づ心(こころ)強(つよ)くあれかし大旦(おおあした)/菅原(すがわら)あや子(こ)
大旦(おおあした)空(そら)のまほらにこうの鳥(とり)/佐藤(さとう)軒(のき)三(さん)
旧(きゅう)景(けい)が闇(やみ)を脱(ぬ)ぎゆく大旦(おおあした)/中村(なかむら)草田男(くさたお)
欠(か)けたままのパズルのチップ大旦(おおあした)/中山(なかやま)妙子(たえこ)
もしかして 機械翻訳 ミスもある? 直したつもり 合っているかな

今年过春节 日本也不用上班 因为是周末
大旦 土曜日だから お休み可

订正
今年春节好 日本不用上班了 周末赶得巧
大旦 土曜日だから お休み可

高明黎 16:02
大白话,加空格![惊讶]

土曜日だから、休み。当然のことを言っているだけ

木に子 17:02
每年过春节 日本一直要上班 春节被取消
大旦 いつもお仕事を お休み無

————— 2017-1-29 —————

木に子 21:46
大年初一晩 卡拉OK转轴转 新年会三欢
大旦 徹夜カラオケ 三次会

————— 2017-1-30 —————

木に子 5:34
连轴转だったね

「お正月」 名句を探し 披露する

たとえば背のくすぐりに似てお正月/遠藤 煌
たとえば背(せ)のくすぐりに似(に)てお正月(しょうがつ)/遠藤(えんどう)煌()

ひらがなに戻りし母とお正月/山本 悦子
ひらがなに戻(もど)りし母(はは)とお正月(しょうがつ)/山本(やまもと)悦子(えつこ)

国じゅうの木箸うごくお正月/行川 行人
国(くに)じゅうの木(き)箸(はし)うごくお正月(しょうがつ)/行川(なめかわ)行人(こうじん)

暗闇牛を押す友がいてお正月/足利 屋篤
暗闇(くらやみ)牛(うし)を押(お)す友(とも)がいてお正月(しょうがつ)/足利(あしかが)屋(や)篤(あつし)

武士道という本を買うお正月/中村 孝史
武士(ぶし)道(どう)という本(ほん)を買(か)うお正月(しょうがつ)/中村(なかむら)孝史(たかし)



[PR]
# by li_japan | 2017-01-31 15:40 | 一俳一会(俳句,漢俳) | Comments(0)

小綺読書名言(2017-1-16-31)

小綺読書名言(2017-2-1-8)


————— 2017-1-16 —————

木に子 0:14
変更記録
一言一会の語音室
to
小绮毎日格言(那三届と学ぶ)

百句非常经典的读书名言 No.1
三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
——颜真卿

高明黎 0:37
三更燈火五更鶏  
三更の燈火 五更の鶏

正是男児讀書時
正に是 男児の読書どき

黒髪不知勤学早
黒髪は知らず早起きの勤学

白首方悔読書遅
白首 読書遅くして方悔す

木に子 14:09
@高明黎 [强]

灯火はそのままでもいいみたい

575にも 挑戦してみます 如何でしょう?
三更の 灯火親し 五更鶏
こちらこそ 男の子たち 読書時
早起きや 黒き髪知らず 勤学ぞ
白い首 読書遅く ただ悔す
——顔真卿

————— 2017-1-17 —————

木に子 4:13
117(二)中国語名言(読書編) No.2
鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。
——李苦禅

高明黎 14:03
中国語名言(読書編) No.2
鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。
——李苦禅

鳥 高く飛べんと欲っして先に翅を羽撃くべし。
人 向上を求めんとすれば先に読書すべし。

木に子 14:14
ありがとうございます。私たちが日本語へ翻訳する権利は、小绮先生が快諾された。この内容を確かなものにして、日本で出版しましょうか?

[李苦禅_百度百科 : http://baike.baidu.com/link?url=KKORFCaerZXAZNPA66V-XlbEJmp3t-Kt8_BnjyzMIKArNlaideA73WsudFl5FSGo1-9iCgQUaJ8d1oIl4Xc4eOafG-g2X2O2WwuARmZSthIRWjpKVM7QFLHq6S93XweI]

齐白石之徒,范曾之师

試訳
鳥が高く飛ぶ前に翅を振れ、
人が上に進む前に本を読め。
——李苦禅

鳥が高く飛ぶ前に羽ばたけ、
人が上に進む前に本を読め。

张忠良 20:36
各位打扰了。工作中需要将描述不太为人知的店铺:“穴場”这个词翻译成中文,找不到合适的词,特向大家请教☆

木に子 20:46
好地方

张忠良 21:26
@木に子群主 谢谢回答☆。但又没有能够把不太为人知晓的意思也包含进去的短语呢?

木に子 21:31
鲜为人知的好地方

张忠良 22:50
@木に子 受启发,能不能译成“不起眼的好店”?

木に子 22:51
神店

高明黎 22:55
[あなば【穴場】の意味 - goo国語辞書 : http://dictionary.goo.ne.jp/jn/5442/meaning/m0u/]

木に子 23:09
[穴場是什么意思_中日在线翻译-沪江小d手机词典 : http://m.hujiang.com/d/jp/%E7%A9%B4%E5%A0%B4]

————— 2017-1-18 —————

木に子 10:09
118(三)中国語名言(読書編) No.3
业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。
——韩愈

业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随  -「韓愈」《劝学解》。

業は勤むるに精しくて、嬉しむるに荒み、
行いは思うに成りて、随(した)がうに毀(やぶ)る。

学問は努力すればするほど精通するが、怠けて遊び半分にやっているとだめになってしまう、
行いは思い求めることにより出来上がり、気ままに任せることによりダメになる。

世外桃源
山は高きに在らず、仙有らば則ち名あり。水は深きに在らず、竜有らば則ち霊あり。
http://kiryu888.blog.so-net.ne.jp/2012-10-18
より


————— 2017-1-19 —————

木に子 9:40
119(四)中国語名言(読書編) No.4
莫等闲,白了少年头,空悲切。
——岳飞

["莫等闲,白了少年头,空悲切。"全诗赏析_古诗文网 : http://www.gushiwen.org/mingju_1114.aspx]

[満江紅  (南宋 岳飛): 心声 ~中国語で語る心の声 : http://zyh.cocolog-nifty.com/xinsheng/2006/04/post_88d6.html]

莫等闲,白了少年头,空悲切。
(小雨訳)
急がなければ、この少年の頭はすぐ白髪になる。その時になったら、ただただ空しく悲しむ。

ただ待つな 少年白毛 空き悲哉

http://sxcn.exblog.jp/23789196/
迄昨的内容

http://sxcn.exblog.jp/d2017-01-18/
五个学习群(中文现代日历格言中日英三语种、读书名言,日文日历格言、俳句汉俳)迄昨的内容
(其中日文某杂志内容不允许上网)

————— 2017-1-20 —————

木に子 0:29
120(五)中国語名言(読書編) No.5
立身以立学为先,立学以读书为本。
——欧阳修

立身の前には立学、立学の本は読書。

————— 2017-1-21 —————

木に子 0:31
121(六)中国語名言(読書編) No.6
少壮不努力,老大徒伤悲。
——《汉乐府·长歌行》

高明黎 8:09
長歌行 漢・古樂府

青青園中葵,
朝露待日晞。
陽春布德澤,
萬物生光輝。
常恐秋節至,
焜黄華葉衰。
百川東到海,
何時復西歸。
少壯不努力,
老大徒傷悲。

長歌行

青青たる 園中の葵,
朝露 日を待ちて晞(かわ)く。
陽春 德澤を布(し)き,
萬物 光輝を生ず。
常に恐る 秋節の至りて,
焜黄せる 華葉の衰ふを。
百川 東のかた海に到るも,
何(いづ)れの時か 復(ま)た西に歸らん。
少壯にして 努力をせざれば,
老大になりて 徒(いたづ)らに傷悲せん。

木に子 17:05
谢々 @高明黎 老师[抱拳][抱拳]
若いときに努力しないと、年をとってからいたずらに悲しむだけだ。
顺便问一下
简体转繁体 用了什么好软件 能披露一下?

高明黎 17:08
コピペなので、感謝することはない

————— 2017-1-22 —————

木に子 0:18
122(日)中国語名言(読書編) No.7
非学无以广才,非志无以成学。
——诸葛亮

高明黎 4:20
君子の行(こう)は、静以(もっ)て身を修め、倹以て徳を養う。
澹泊(たんぱく)に非ずんば以って志を明らかにするなし。
寧静(ねいせい)に非ずんば以って遠きを到(きわ)むるなし。
夫(そ)れ学は須(すべから)く静なるべきなり。
才は須く学ぶべきなり。
学に非ずんば以って才を広むるなし。
静に非ずんば以って学を成すなし。
慆慢(とうまん)なれば則(すなわ)ち精(せい)を研(みが)く能(あた)わず。
険躁(けんそう)なれば則ち性を理(おさ)むる能わず。
年、時とともに馳(は)せ、意、歳とともに去り、遂に枯落(こらく)を成す。
窮盧(きゅうろ)に悲嘆(ひたん)するも、将復(はたまた)何ぞ及ばんや。

夫君子之行、静以修身、倹以養徳。
非澹泊無以明志、非寧静無以致遠。
夫学須静也、才須学也。
非学無以広才、非志無以成学。
滔慢則不能励精、険躁則不能治性。
年与時馳、意与日去、遂成枯落、多不接世。
悲窮虜守、将復何及。

[諸葛亮(孔明) 子を戒める書(誡子書) :共に 楽しい人生へ : http://app.m-cocolog.jp/t/typecast/10501/12259/69524152]

木に子 6:41
高明黎先生 好象从来不睡觉 实乃奇才也

————— 2017-1-23 —————

木に子 0:11
123(一)中国語名言(読書編) No.8
读书破万卷,下笔如有神。
——杜甫

————— 2017-1-24 —————

木に子 6:32
124(二)中国語名言(読書編) No.9
要知天下事,须读古人书。
——冯梦龙

高明黎 22:37
After you have read more than ten thousand volumes, you will find it easy to write as if God were there helping you.
读书破万卷,下笔如有神。

「読書破万巻,下筆如有神」
(読書万巻を破し、筆を下して神有るが如し)

要知天下事,須讀古人書。
天下の事を知りたいならば、古人の書を読むべし。

If you want to know the world's affairs well. You have to read books written by the ancients.

————— 2017-1-25 —————

木に子 6:26
125(三)中国語名言(読書編) No.10
读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。
——朱熹

————— 2017-1-26 —————

高明黎 0:09
读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。——朱熹
When you reading books, you have to follow progress orderly, and step by step. studying earnestly and thinking carefully. This is reading rules. -- Zhu Xi
読書は、順序に従って次第に進めるべく、熟読にして精思すべきである。これは法則である。

木に子 0:16
126(四)中国語名言(読書編) No.11
书读百遍,其义自见。
——陈寿

高明黎 0:22
【読書百遍 義自ずから見る】

[【今日の中国語】読書百遍義自ずから見る:日中中日 翻訳必携 実戦編 | 京都山科中国語学習会 : http://ameblo.jp/yammy49/entry-11746987293.html]

群主1 群主2は、よく訳のわからない文章を書いた。読書は百遍より万遍にすべきである。年の割に幼稚である。[呲牙][惊讶][调皮][偷笑]

Repeated reading makes the meaning clear.

木に子 6:50
@高明黎 [强]

————— 2017-1-27 —————

木に子 5:46
鸡年大吉

127(五)中国語名言(読書編) No.12
读书如行路,历险毋惶恐。
——《清诗铎·读书》

朱银妹 23:09
★ ★
★★★★ ★
★★★★★
★★ ★★★
\ ★★★ /
\ \ ★ / /
\ \|/ /
\★/
★今天是大年三十!!!祝愿您在2017年开心快乐,身体健康!心想事成!大★大利!财源滾滾!福从天降!鸡年大吉!幸福★★!★★

————— 2017-1-28 —————

木に子 7:55
[你有一个“福”气待查收! : https://b.cqyouloft.com/cny2017/html/share.html?result=http://7u2s0k.com1.z0.glb.clouddn.com/year-1485556377958.jpg]

128(六)中国語名言(読書編) No.13
劳于读书,逸于作文。
——程端礼

————— 2017-1-29 —————

高明黎 8:00
中国語名言(読書編) No.13
劳于读书,逸于作文。
——程端礼

読書に労(つと)めて、作文に逸(はや)る。

木に子 8:23
129(日)中国語名言(読書編) No.14
外物之味,久则可厌;读书之味,愈久愈深。
——程颐

高明黎 9:04
外物之味,久則可厭;讀書之味,愈久愈深。
——程頤

外物の味、久しければ嫌になりて、読書の味、久しければ深くなり。

群主の文章、不勉強になりて怪しになり。

————— 2017-1-30 —————

木に子 7:16
130(一)中国語名言(読書編) No.15
学而不思则罔,思而不学则殆。
——孔子

高明黎 7:22
學而不思則罔,思而不學則殆。

書き下し文
子曰く、学びて思わざれば則ち罔し(くらし)、思いて学ばざれば則ち殆し(あやうし)。

口語訳(現代語訳)
孔子先生はおっしゃいました。「学んで、その学びを自分の考えに落とさなければ、身につくことはありません。また、自分で考えるだけで人から学ぼうとしなければ、考えが凝り固まってしまい危険です」と。

[論語『子曰、学而不思則罔(学びて思わざれば則ち罔し)』解説・書き下し文・口語訳 / 漢文 by 春樹 |マナペディア| : http://manapedia.jp/m/text/1899]

木に子 7:39
@高明黎 いつも[抱拳]

格言に ピンインもあった 方が良い?

————— 2017-1-31 —————

木に子 7:30
131(二)中国語名言(読書編) No.16
敏而好学,不耻下问。
——孔子

————— 2017-2-1 —————

木に子 0:22
201(三)中国語名言(読書編) No.17
知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
——孔子

高明黎 13:41
中国語名言(讀書編) No.16
敏而好學,不恥下問。
——孔子

敏にして学を好み、下問を恥ぢず。

[今日の論語一日一章「敏而好學、不恥下問、是以謂之文也」 - 魯迅箴言と論語 - Yahoo!ブログ : http://blogs.yahoo.co.jp/sasada0721/11222718.html?__ysp=5pWP6ICM5aW95a2m77yM5LiN6IC75LiL6Zeu]

中国語名言(讀書編) No.17
知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
——孔子

これを知る者はこれを好む者に如かず。これを好む者はこれを楽しむ者に如かず。

[タイトルなし : http://www16.plala.or.jp/cocoro-genki/sub32.html]

群主さまは下問の姿勢があるのだがその後、我が道を歩むだけ、全く意味がなかった。

木に子 13:54
@高明黎 [抱拳][抱拳][抱拳]

高明黎 13:54
敏にしてない[呲牙][调皮]

木に子 13:58
ありがとう わしも忙しい 歳に敏

MIKI 17:12
@高明黎 勉強になりました★いつも有り難うございます^_^

高明黎 19:38
@MIKI 不客气[愉快]

木に子 19:42
あまりにも 不人気ならば 止める哉?

高明黎 19:58
575[偷笑]…どこでも[惊讶]

やめれば!

わが道の文章に空白を入れてるだけ

木に子 20:07
と思った. しかし意外と 人気あり

高明黎 20:11
自画自賛だけではないでしょうか[呲牙]

木に子 20:40
@高明黎 向老师学习 大喘气



[PR]
# by li_japan | 2017-01-31 14:03 | 一言一会 | Comments(0)

旅日山西同乡组织单身同乡举办新年聚会促进相互交往

d0007589_11303896.jpg

■为了庆祝新春佳节,同时也为了解决在日同乡未婚男女青年的实际问题,为他们之间创造相互交流的机会,日本山西同乡会于鸡年大年初一(2017年1月28日,星期六)傍晚,在东京的“山西亭”举办了名为“旅日山西单身同乡新年会”的新春聚会,一起包饺子,大家在一起相互拜年。

■于2015年1月31日开业以来正好两年,将山西美食在日本东京扎根的“山西亭”店主李俊松,为了感谢大家平素对“山西亭”的支持,不惜减少自己的收入,将黄金时间让出来提供了活动的场所,并动员工作人员的家属来帮忙,为大家提供服务。

■下午五点,就有人提前到达,为大家包了饺子。一边包,一边通过热闹的聊天,大家互相增进了了解,促进了感情。
d0007589_11311382.jpg
d0007589_1131349.jpg
d0007589_11314784.jpg

■会议由日本山西同乡会李扩建主持,在只有两个字“干杯”的开场讲话后,30多人的联欢会便热热闹闹地开始了。

■李扩建首先请三位日本朋友和一位台湾同胞讲话。他们三人异口同声地表示,衷心祝贺中国人民的传统节日春节。

■笠原信彦先生作为“山西亭”店主的保证人,长期支持“山西亭”至今。虽然当天正值他夫人过生日,他俩还是放弃了历年他们两人自己去庆祝的惯例,前来和山西老乡共同欢度新春佳节,并带来了一大瓶日本清酒。

■顺便说明说明一下,大家可能都知道,在日本生活,不论日本人外国人,不论入学就职,还是买房开店,都有着“保证人”制度。在日本可以说,如果谁没有保人,就几乎是寸步难行。

■中文非常流利的笠原信彦先生问道,山西有什么?有人回答有煤。他说不对,山西有关公,这个才重要。他的这番话年轻人们受到了很大的教育。

■第三位日本朋友和台湾同胞也是夫妻,他们一开始是“山西亭”里的电器制品的供应商,两年下来,已经变成了“山西亭”常连顾客。这位台湾同胞的祖籍也在中原大地,他们非常希望台湾能尽快地和大陆统一起来。

■接着,李扩建依照出生的年代,十年一组,按出生月份顺序,由参会的单身男女同乡青年都进行了自我介绍,然后进入了自由交谈和交流的步骤。

■预计晚上十点结束的活动,一直持续到深夜之后。由于终点电车已经结束,留下来的同学们在刘洪大哥等的带领下,前往大久保车站附近的“紫光阁”歌厅进行了卡拉OK,大家一直欢乐地坚持到了电车再开的早上五点才结束。这时有刘瑞等好几个人争着付款,最终还是由刘洪大哥坚持为大家买了单。

■在车站门口大家正准备要进站回家,又有两个同学提议一起去吃早餐,并争着负担餐费。经过和李鑫猜拳,闫国君获得了这个殊誉。他带领大家去24小时都开着的烧肉点一起吃了丰盛的早餐,大家都很感谢他。
d0007589_6462549.png

■虽然一夜没睡,虽然是已经是早上七点,大家都很高兴、兴奋,没有一点困倦之意。

■最后,大家对大出血的“山西亭”各位,对负担了后续费用的老乡表示了衷心地感谢,并且约定不久再聚之后,大家才恋恋不舍地离去。

■还有值得一提的是,日本山西同乡会刘洪大哥一直以幽默逗乐的语言,活跃了活动的气氛,深受年轻人们的好评。还有一位名叫张家栋的远方老乡专程从福岛县赶来与老乡聚会,并且买了许多酒水和小吃,令大家非常感动。高虎老乡主动为大家服务,并将活动内容及时地实况转播到了山西同乡会微信群里,特此表扬。店主不仅提供了大量的包括过油肉的可口料理,还提供了莜面栲栳栳和刀削面,令大家非常满意。

■旅日同胞阎洪亮、栗小平作诗一首《沁园春 山西亭》,表示祝贺。闹市城央,千头攒动,万灯霓耀。望街头巷尾,熙熙攘攘,店铺内外,喧喧闹闹。车水马龙,商吆客笑,临门恵顾皆称道。山西亭,唤同乡携友,尽享佳肴。绝妙家乡味道,数花样齐全酒亦好。山西炒凉粉,千层酥脆,悠面鱼鱼,悠面栳栳。棒棒香鸡,和不拦子,山西油泼面刀消过油肉,酌晋汾醇酿,畅饮良宵。

■最后,李扩建用四首双俳(由一句中文俳句和一句日文俳句组成一对内容相近的中日双语俳句),衷心地希望旅日山西年轻人在鸡年里万事如意!

■■在鸡年团结奋斗 有情人终成眷属
■■鶏年に 恋人頑張る 大旦

■■大年初一晩 卡拉OK连轴转 新年会三欢
■■大旦 徹夜カラオケ 三次会

■■今年春节好 日本不用上班了 周末赶得巧
■■大旦 土曜日だから お休み可

■■每年过春节 日本一直要上班 春节被取消
■■大旦 いつもお仕事を お休み無

日本山西同乡会寄于东京



[PR]
# by li_japan | 2017-01-31 11:11 | sx(晋、山西) | Comments(0)

流行に流されず自分を育てよう 漱流自强

流行(りゅうこう)(なが)されず 自分(じぶん)(そだ)てよう
漱流自强


木に子 2016-05-04 6:45
今日格言
流行に流されず 自分を育てよう
http://sxcn.exblog.jp/22913344
请先点击网页观看更多内容
●试译(Zheng Ju、Tian Hui等)
不随大流 自我提高
自强自新
枕石漱流 自强不息
漱流自强
●发音
流行(りゅうこう)に
流(なが)されず
自分(じぶん)を
育(そだ)てよう

Zheng Ju 7:55
不随大流,自我提高。
六字:不为流行所动。
新六字:不跟风 当自强。
四字:自强自新。

Zheng Ju 7:55 流行与自己
俗世最爱逐流行,
不见有雨先吹风。
只有智者能砥柱,
不做墙草做飞龙。

高明黎 9:14
中国の歴史はエジプト程ではないが、
それなりに長い。
僕は大好きでそれなりに読んだつもり。
その基礎さえあれば偶に
Out the box, out of line
があって外国の流行りに触れても
流れることはまずないでしょう。
せっかくの人生なので…
この格言は、この年代の僕らに
全く無用な説教かなぁ〜[呲牙]
ちなみに…
今天是《五四青年節》
祝大家節日快樂

名古屋国際外語学院 17:57 今日格言
不要被潮冲掉,要自我提高

高明黎 19:45
勿效浮萍随波逐流,
欲效荷花扎根淤泥,出而不染。

漱流自强
流行(りゅうこう)(なが)されず自分(じぶん)(そだ)てよう

皖南 2016-02-21 0:20
流行に流されず自分を育てよう
今日のお題は「 流行与自己 」で、お楽しみに!

如果爱有天意 0:22
不是过于时髦,你自己成长

早安、君 0:23
不要一直用谷歌翻译

皖南 0:25
参考没问题。
最好是参考翻译的结果,
自己能理解,
自己修改不足。[强]

Zheng Ju 0:44
不为流行所左右,培育提高自己。
不随大流,自我提高。
六字:不为流行所动。
四字:自强自新。

Zheng Ju 0:44 流行与自己
俗世最爱逐流行,
不见有雨先吹风。
只有智者能砥柱,
不做墙草做飞龙。

朱银妹 2:12
要尊敬能够成为目标的对手
要尊敬能够成为榜样的对手

木に子 10:46 今日の句
培慧:不是过于时髦,你自己成长
添削:不要随波逐流,你自己成长

木に子 10:46 お題で和二人
今日有酒今朝醉,
当下有暇现在玩。
随波逐流也不错,
自强自新不一般。

早安、君 10:49
流行に流されず自分を育てよう
养成不随波逐流的自己!
老师这是我自己理解的没有抄袭您的

木に子 10:53 很好[强][强]
抄袭也行,修改更成。
那怕一字,多了更好。
本群规则,就算原创。
转载不好,自作欢迎。

Tian Hui 12:51
枕石漱流 自强不息

木に子 12:54
学习了[抱拳]
漱石枕流(そうせきちんりゅう)
改得好,改得高,改得妙

张佶 13:19
追随潮流,迷失机会、
磨砺自己,蓝天白云。
自己想去,说走就在、
莫管他人,看孙生女。
这就是“磨砺自己”。

瑁瑁 23:23
チーム全体の功績に貢献しよう



[PR]
# by li_japan | 2017-01-31 07:34 | 一言一会 | Comments(0)

胡书记题词 志同道合 晋商兴晋 全球晋商春节大联欢

原山西省委书记胡富国亲笔题词全球晋商精英春节大联欢
志同道合晋商興晋
鼓励全球晋商代表们不忘初心回乡助力山西经济建设

d0007589_94141100.jpg
————— 2017-1-30 —————

敏敏儿 20:18
春节活动 报名接龙[玫瑰][玫瑰]
本群举办的 “全球晋商精英春节大联欢” 将于正月初三晚9点举行。
特邀天津张世伦会长和群主联合主持!欢迎大家出席大聚会!
报名者请接龙:
1天津山西商会张世伦会长
2中华晋商会李红梅会长
3太原新晋商联合会温辉会长
(中略)
温馨提示:请群里的会长和秘书长把群昵称改成 姓名+商会名称+职务

成龙 20:24
@刘敏 群主助理 辛苦了!

李君明 21:25
全球晋商大联欢今晚举行
万里之外网络牵倾诉感情
世伦红梅两会长主持全程
活动一定载史册创高水平

世界各地到处成立晋商商会
经常组织探讨复兴创业买卖
只要大家团结一致互帮互爱
重振晋商再创辉煌指日可待

辉 21:32
大家晚上好[呲牙][呲牙][呲牙]

敏敏儿 21:55
各位会长秘书长好倒计时

日本山西商会 21:55
各位,过年好!
《旅日山西同乡举办单身同乡举办新年聚会促进相互交往》
为了解决在日同乡未婚男女青年的实际问题,为他们之间创造相互交流的机会,
旅日山西同乡会于鸡年大年初一(1月28日,星期六)傍晚,
在东京的“山西亭”举办了名为“旅日山西单身同乡新年会”的新春聚会,
庆祝新春佳节,既包饺子又拜年。
(后略。还没写完,让大家尝个鲜)

自然 21:56
神猴已回花果山
金鸡出来报平安
祝福大家初三好
钱财收入翻两翻

天津山西商会张世伦 21:58
各位会长,各位秘书长,
来自国内外的晋商商会老乡朋友们,大家春节好!
全国晋商精英春节大联欢,现在开始!
我是张世伦,联欢会由我和群主主持。
现在我宣布:“全国晋商精英迎新春联欢大会” 隆重开幕!!
首先举行大会第一项议程:
请大家纷纷亮相,自报家门,相互团拜,现在开始。(约半小时)

自然 21:58
@闫会长 晚上好

日本山西商会 21:58
@天津山西商会张世伦 [强][抱拳][拥抱]

敏敏儿 21:58
欢迎天津山西商会张世伦会长

李红梅 21:59
金鸡婉啼梅蕊盛,
神州万里尽入春。
相逢相识皆是缘,
恭祝诸君福泽恒。

中华晋商会李红梅会长携全体会员
 给大家拜年啦!
 新年快乐!
 鸡年大吉!
 万事如意!

尊敬的三晋商界诸位同仁:

 春风和煦涤九域,
 晋商同源聚一堂。

 在这一元复始,万象更新的美好时刻,为更好地宣传和推荐山西,全面呈现和展示三晋厚重文化与精神,充分发挥全国晋商组织桥梁纽带作用,我们诚邀各位于2017年1月30日农历丁酉年正月初三晚9点,欢聚一堂,凝心聚力,总结经验、交流成果、共谋发展,举行全国晋商精英聚会大联欢。

 各位同仁,我们这次聚会,是由全国一级活跃度晋商网络平台“AA晋商商会会长秘书长战略合作联盟”微信平台在移动互联新技术基础支撑之上,经过深思熟虑,精心策划的一次全国晋商聚会大联欢。是一次增进感情,相互促进,构建和谐,共同前进的团结盛会。

 本场联欢会特邀大家都尊敬的全国晋商联盟主席、天津山西商会会长张世伦老大哥和AA会长秘书长战略合作联盟平台台主李红梅联合主持。组委会将与诸位一道,力争将本次具有重要意义的云端联欢会办成全国晋商会长秘书长出席数量最全、晋商精英层次最高的春节团拜会,办成加强商会间深度合作,形成并促进联合发展的联谊晚会!

 亲爱的朋友们,我们正处在新的历史阶段,希望与困难同在,机遇与挑战并存。然而,万人惟一心,何敌不摧?何敌不克?让我们一起线上线下同心同德,群里群外同力同行,凝聚三晋儿女新年新力量,撸起袖子,攻堅克難;不忘初心,奋勇前行![握手][握手][抱拳][抱拳][玫瑰][玫瑰]

刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 21:59
@天津山西商会张世伦 男一号来了,哈哈

勇敢的心 21:59
@天津山西商会张世伦 张会长!鸡年大吉!新年快乐!

老孙 21:59
俺不刷屏,就一句话:大伙儿鸡年吉祥如意!

日本山西商会 21:59
@李红梅群主 [爱心][爱心][爱心]

李红梅 22:00
中华晋商会李红梅会长给大家拜年啦[抱拳][抱拳]

珠海,闫国军13680330007 22:00
热烈欢迎本次活动主持人,张世伦会长,李红梅会长入场

自然 22:00
@张世伦会长、@李红梅群主 晚上好

天津山西商会张世伦 22:00
请大家自报家门,相互团拜,现在开始。(约半小时)

珠海,闫国军13680330007 22:01
  值此新春佳节之际,珠海市山西商会会长闫国军携商会全体同仁向全球各地的晋商精英拜年啦!”,向大家致以最诚挚的新春问候和最崇高的敬意!

  2016年是珠海市山西商会的成立起步之年,2017年则是我们商会的提高、发展和完善之年。让我们一同携手,在政府的正确领导下和兄弟商会的帮助支持下,以更积极、更努力、更自信的姿态,昂首奋进,撸起袖子一起干,全面推动晋商事业又好又快发展,努力开创晋商事业新局面,实现全球晋商的新飞跃和新辉煌!我们坚信,晋商崛起已成大势,晋商的明天会更美好!

  衷心祝所有的晋商精英在新的一年里、身体健康、阖家欢乐、财源滚滚,万事如意!

郭建峰 22:01
亲人们好

港外人 22:01
大家过年好

小曹哥 22:01
 值此新春佳节之际,珠海市山西商会会长闫国军携商会全体同仁向全球各地的晋商精英拜年啦!”,向大家致以最诚挚的新春问候和最崇高的敬意!

 2016年是珠海市山西商会的成立起步之年,2017年则是我们商会的提高、发展和完善之年。让我们一同携手,在政府的正确领导下和兄弟商会的帮助支持下,以更积极、更努力、更自信的姿态,昂首奋进,撸起袖子一起干,全面推动晋商事业又好又快发展,努力开创晋商事业新局面,实现全球晋商的新飞跃和新辉煌!我们坚信,晋商崛起已成大势,晋商的明天会更美好!

 珠海山西商会秘书长曹榕江 衷心祝所有的晋商精英在新的一年里、身体健康、阖家欢乐、财源滚滚,万事如意!

张贵生 22:01
各位会长好

任守信 22:01
辽宁省山西商会秘书长任守信祝各位会长、秘书长新年快乐!

老孙 22:01
@天津山西商会张世伦 祝老爷子身体健康!

天津山西商会张世伦 22:02
我代表天津山西商会和津门晋商,向国内外晋商商会领导,拜年啦!

辉 22:02
太原新晋商联盟给大家拜年啦[玫瑰][玫瑰][玫瑰][抱拳][抱拳][抱拳]

日本山西商会 22:03
謹賀新年❣️

李红梅 22:07
欢迎张会长闪亮登场

敏敏儿 22:07
欢迎张会长闪亮登场

天津山西商会张世伦 22:08
这是咱们 第一次召开国内外百家晋商商会领导出席的 大型网络大会!出奇的隆重!热闹!

日本山西商会 22:11
日本山西商会给大家拜年了,祝新年快乐,鸡年吉祥,万事如意![抱拳][抱拳][抱拳]

大掌柜 22:13
在这辞旧迎新之际,陈明亮荣誉会长、屈朝辉代会长携全体会员,
向一贯关心、支持我们发展的各级领导部门的各位领导、社会各界朋友,重庆异地兄弟商会、全国晋商会的各位同仁表示诚挚的问候和衷心的感谢!
向一年来在各个岗位上辛勤工作的全体会员和家属致以节日的祝福!
祝大家新年愉快、阖家幸福、吉祥如意!

刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 22:15
谈谈年事

[拜年咋个跪法?“单腿跪”还是“双腿跪”还是... : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NjM0ODQyMw==&mid=2649936406&idx=1&sn=c74241f2d644e21d202699ff738dba81&chksm=beece57e899b6c68df009aa0fa5e984977fa135f68848d1a24eee61c778b3ca50ba1c38ea3b5&mpshare=1&scene=1&srcid=01309mIHmKB5jQ0ifa3lyDEA#rd]

张爱梅 22:16
在晋商联盟主席张世伦和李红梅会长的召集下,
今晚海内外的晋籍精英齐聚一堂在这无边的大平台上尽展风采,尽情释放才华,
彰显晋商的号召力、凝聚力,让我们共同期待着后续的精彩吧!

李君明 22:17
新春佳节新晋商荧屏欢聚
互致问候传佳音洋溢喜气
新的一年新起点商海游弋
衷心祝福家人们事事如意

日本山西商会 22:19
@李红梅群主 @温辉 太原新晋商联合会会长 @刘敏 群主助理  各位吉祥[玫瑰][玫瑰]

大家过年好❣️❣️❣️

天津山西商会张世伦 22:27
各位,红包少发点,联欢会第四项议程,才是 红包海洋!

现在举行第二项议程:经大家提议,利用百余晋商商会主要领导,今晚在网络聚集的机会,召开“2017春节世界晋商网络会议。

会议只有一项内容:由我起草了“向全国晋商发表‘五加快’倡议书”,作为本次活动的有重要意义的内容。

现在,发布倡议书!

向全国晋商发出“五加快” 倡议书

2017年1月30日(正月初三)来自美英俄蒙加日新德等国、港澳及国内各省市的一百余晋商商会的会长、秘书长,利用“AA会长秘书长战略合作联盟”微信平台,召开了“2017年世界晋商网络会议”。

本着促进山西繁荣,实现晋商健康跨越发展的愿望,大会向国内外晋商发出“五加快”倡议书:

1. 加快转型升级步伐,打造更多品牌晋商。
2. 加快企业技术创新和运行模式创新步伐,打造更多创新型晋商。
3. 加快联合发展步伐,积极利用股权改造,兼并重组,合资合作,参与国企混改等方式,打造更多行业龙头晋商。
4. 加快“走出去”步伐,打造更多的世界晋商。
5. 加快反哺家乡步伐,异地晋商要为打造繁荣美丽新山西贡献力量。

为有效落实以上倡议,大会决定在天津山西商会设立“全国晋商发展服务中心”,组织专家团队,为各地晋商商会提出的晋商会员企业发展的具体需求,免费提供论证、帮扶、信息、衔接、拓展、协调等解难题服务。

大会号召:
天下晋商联合起来,抱团打天下!
为实现中国梦,晋商梦,做出新跨越!

张爱梅 22:35
海内外的晋商们,大家团结起来,按照五加快,一定会续写晋商的辉煌!

李红梅 22:35
@天津山西商会张世伦 感恩支持

天津山西商会张世伦 22:35
有了这项倡议书,这次联欢会才有重要意义!你们懂得!

刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 22:36
@所有人

[晋商2017“五加快呼吁”:2017年世界晋商网络会议隆重召开 将在天津设立“全国晋商发展服务中心”_晋商资讯_中国晋商俱乐部 : http://www.shanxishangren.com/b2b/mobile/index.php?moduleid=21&itemid=11027]

老孙 22:41
张会长的方向性倡议我没啥意见。我仔细阅读后提出我的建议

1经济下行还将持续,晋商一定要把务实放在第一位才能持续发展、度过难关。建议多考虑一些切实可行的措施。

2当前经济情况,投资、发展都要慎之又慎,否则容易出问题。一旦一个企业出问题,晋商的力量就收到损失。

3少喊口号,多发展自己。晋商今天的问题,要靠转变观念才能走下去。企业经营不容易盲目扩张不见得好。如果在国内企业还没有走上轨道就走出国门,失败的几率非常大。

4借用四川省山西商会樊建川会长跟我说的一句话,晋商当自强。

因为尊严来自于实力。要强,就得务实,就要做实事。真正的商人是没有时间精力天天务虚的。

说的不到之处,请各位前辈担待一二。我实在是爱晋商这个牌子,所以才不想轻易喊好。
既然有那么多踩油门的人,那就让志强我担当刹车的活儿吧。
今天我们如果还不改变观念,还是要面子不要里子,晋商这个牌子我们就举不动了。
有很多实事是可以做的。
比如晋商群体之间的金融平台搭建,可以先从区域性的开始,慢慢形成全国性的。形成一定的规则。
这些,闽商、浙商早在二三十年前就做到了,我们晋商还没有做。
再如,全国性的晋商群体购销平台,山西人采购东西,优先给晋商提供信息,这些都能做。生意要站在地上做,要一件事一件事做。

天津山西商会张世伦 22:43
现在举行第三个议程:
本次活动前,省委胡富国老书记写了一幅字,“志同道合”,赠给各位晋商精英。请大家表示感谢!
请群主李红梅会长发出比书法照片!

李红梅 22:44
原山西省委书记胡富国亲笔题词“志同道合”、“晋商兴晋”,鼓励全球晋商代表们不忘初心、回乡助力山西经济建设。

日本山西商会 22:50
d0007589_6482682.png

d0007589_2001946.jpg
我加工了一下

天津山西商会张世伦 22:58
现在举行最后一项议程:
请各位商会领导闪亮登场,互相交流,参加联欢娱乐。
可随意语音唱歌、发表自创诗歌、语音朗诵、发红包,——开始!

刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 23:05
@所有人
各位会长秘书长,活动记录发布完毕,不美之处请谅解。
祝贺大家新春大吉大利。
谢谢。

[2017年世界晋商网络会议隆重召开并发出5大倡议 百余位晋商代表参与_晋商资讯_中国晋商俱乐部 : http://www.shanxishangren.com/b2b/mobile/index.php?moduleid=21&itemid=11027]

辉 23:14
红雨随心翻作浪

李文忠 23:15
红雨随心翻作浪,晋商如愿抱团闯

爱琴 23:18
我在除夕夜给朋友们唱“人说山西好风光”,朋友录的[呲牙][偷笑]出国十五年了,对这首歌最熟悉[拥抱]

郭建峰 23:21
专门给今天晚会录制的秧歌,希望大家喜欢!

日本山西商会 23:28
双俳二首

红雨随心 翻作浪
赤い雨 心に従い 浪になる

晋商如愿 抱团闯
晋商が 願いに如く 心一つ

李扩建

天津山西商会张世伦 23:30
感谢大家对我这个主持人的支持!

刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 23:38
[2017年世界晋商网络会议隆重召开并发出5大倡议 百余位晋商代表参与_晋商资讯_中国晋商俱乐部 : http://www.shanxishangren.com/b2b/mobile/index.php?moduleid=21&itemid=11027]

图片4(可在附件中查看)

李红梅 23:42
今晚盛况、盛景、盛事、盛情必将注入所有参与者的美好记忆,让我们肩负使命从这里启航,脚踏实地,团結一心,开创新一代晋商光辉灿烂的明天!!!

成龙 23:43
@李红梅群主 明天会更好!

辉 23:44
感谢张世伦会长,感谢李紅梅会长,感谢所有参与者。谢谢!

珠海,闫国军13680330007 23:45
感谢张世伦会长,感谢李紅梅会长,感谢所有参与者。谢谢!

梁川(潍坊山西商会) 23:45
@天津山西商会张世伦 您也早休息,为了山西您的付出大家有目共睹,谢谢您!

刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 23:47
活动结束,本记录员出去放炮了。

辉 23:47
@刘文斌中国晋商俱乐部秘书长 谢谢


牧歌 23:51
@天津山西商会张世伦 祝您永远年轻,笑口常开[呲牙]

天津山西商会张世伦 23:54
谢谢!晚安!

我下线啦!

————— 2017-1-31 —————

世界晋商网CEO(请加1921764997) 0:08
世界晋商网祝福天下晋商2017红红火火!

风亦有情风情姐姐 0:49
图片5(可在附件中查看)

翔鹏 0:51
迟到了,向组织报到,祝福张主席及各位会长秘书长

风亦有情风情姐姐 0:44
厉害了,全球晋商圈的金童玉女!今晚,全球晋商圈发生了一件大事,圈里最具人气的天团组合--“70后”晋商领袖、天津山西商会会长张世伦和“晋商一姐”襄垣女儿李红梅联袂发起,100多位晋商商会会长、秘书长倾情参与了一场史无前例的“世界晋商网络会议”,大家伙相互作揖拜年,德高望重的世伦老爷子发布了“2017晋商一号令”,由天津山西商会牵头,成立“全国晋商发展服务中心”,为全球晋商游子,提供一对一贴心服务。又是你,世伦!一个对风情姐姐有巨大知遇之恩的邻家大哥,一个年近7旬却怀有率真童心的可爱“老顽童”,一个将帮助别人视为最大乐趣的“商会一哥”,一个敢于在任何场合挺身而出仗义执言的商界教父!世伦老哥,永远记得你捧着通讯录,逐个为风情姐姐引荐你的会长小伙伴;永远记得在咱们商会食堂,你一声令下,大伙挥汗如雨,为风情姐姐一行,手工制作家乡饺子;永远记得与世伦老哥的秘密约定,3盒喔比起这个国度太多为老不尊的奸猾之徒,世伦老哥,你是真正值得风情姐姐此生感恩的商会良心,你是冰冷商界里,令人潸然落泪的最温暖的存在。

郝田雨德国国际企业家商会山西代表 1:44

四川山西商会李建良 1:45
@郝田雨德国国际企业家商会山西代表 过年好。

小曹哥 1:45
@郝田雨德国国际企业家商会山西代表 [抱拳][抱拳]

郝田雨德国国际企业家商会山西代表 1:45
@李建良四川山西商会副会长 鸡年大吉大利。

四川山西商会李建良 1:46
@郝田雨德国国际企业家商会山西代表 欢迎来四川。

郝田雨德国国际企业家商会山西代表 1:46
好啊!感谢。

孙彬 2:18
@郝田雨德国国际企业家商会山西代表 节日快乐!

郝田雨德国国际企业家商会山西代表 2:18
@孙彬(厦门市山西商会) 同乐

丁瑾--恒地地产 3:20
@郝田雨德国国际企业家商会山西代表 谢谢!

郝田雨德国国际企业家商会山西代表 3:24
@丁瑾--多伦多晋商会 鸡年吉祥。

孙彬 23:42
感谢今晚参加联欢的会长秘书长们
1天津山西商会张世伦会长
2中华晋商会李红梅会长
3太原新晋商联合会温辉会长
4珠海山西商会闫国军会长
5珠海山西商会曹榕江秘书长
6群主助理刘敏
7世界晋商网王军龙总经理
8河北山西商会驻会杨芝萍副秘书长
9连云港山西商会程建虎会长
10南京樊宁光
11重庆山西商会朱鹏秘书长
12昆明晋商商会王建光秘书长
13四川山西商会李建良副会长
14四川山西商会田瑞生副会长
15包头山西商会刘跃清会长
16俄罗斯晋商会乔翔鹏会长
17临汾市新晋商联合会卫江峰会长
18昆明晋商商会常胜利会长
19烟台市山西商会尚鹏杉会长
20山东山西商会李文君会长
21山西新晋商联合会樊盛武会长
22大连市山西商会任蕴芳秘书长
23山西晚报资深记者郭风情
24廊坊山西商会李斌会长
25澳门山西商会陈炎平执行副会长
26三晋都市报副总编辑郑彩霞
27青岛山西商会李新建会长
28辽宁山西商会任守信秘书长
29山西饭店业商会张成龙副会长
30新加坡山西会馆安谦学总经理
31鄂尔多斯商会吕江爱秘书长
32安微省山西商会葛子双秘书长
33内蒙古晋商会冯爱霞副会长
34新乡市晋商会梁保平会长
35吕梁市工商联郭建峰副主席
36加拿大晋商会张钟玺会长
37内蒙古山西商会龚占轶秘书长
38中山市山西商会王增彪秘书长
39哈尔滨山西商会张双生会长
40淄博山西商会张建明会长
41河南晋商会韩建华秘书长
42宁波山西商会杜晓琪秘书长
43香港山西商会游錦榮副会长
44左权总商会韩世红会长
45满州里山西商会李君明秘书长
46徐州市山西商会李红梅副会长
47宁夏山西商会屈振茂会长
48青海山西商会赵德广执行会长
49东莞市山西商会青风会长
50青海省山西商会魏石杰秘书长
51英国山西商会王艺菲会长
52潍坊山西商会梁川会长
53日本山西商会李扩建理事长
54徐州山西商会郭佳会长
55甘肃晋商会张永胜秘书长
56山西商人总汇屈奇晓会长
57山西商人总汇赵东家秘书长
58中国晋商俱乐部刘文斌秘书长
59太原新晋商联盟薛肖军副主席
60吉林省山西商会赵国平秘书长
61哈尔滨山西商会张贵生副会长
62美国山西友好协会孟燕明会长
63深圳山西商会景苗军代理会长
64吉林省山西商会徐立中会长
65山西省工商联隋淑静联络部长
66河南焦作晋商会张卫东会长
67内蒙古晋商联合会张志强会长
68黑龙江山西商会李永昌会长
69广东省山西商会段良勇秘书长
70内蒙古晋商联合会张泓常务副会长
71黑龙江山西商会李桦副秘书长
72德国企业家商会驻山西首席代表郝田雨
73蒙古国晋商总会史光荣会长
74扬州市山西商会眭怀明会长
75云南山西商会常务副会长大宝
76镇江市山西商会监事长吕雪峰
77洛阳晋商会会长叶晋予
78苏州山西商会许海波秘书长
79山西省低碳研究会张晋新秘书长
80德国国际企业家商会驻华太原代表处中国首席代表和建雨
81唐山山西商会秘书长景晓峰
82日照山西商会吕晓梅秘书长
83加拿大多伦多晋商会秘书长丁瑾
84新加坡晋商商会刘爱琴秘书长
85贵州省山西商会刘学珍会长
86广西晋商商会(筹)高艳萍秘书长
87江西山西商会胡志勇秘书长
88晋商汇苏向东创始会长
89晋商汇郭春华秘书长
90西藏山西商会李彦峰秘书长
91威海山西商会乔婷秘书长
92普洱山西商会会长李文忠
93临汾市新晋商联合会韩宁秘书长
94长治新晋商联合会吴海龙会长
95上海太原商会王东向会长
96天津山西商会张爱梅秘书长
97南京市山西商会孙志强秘书长
98天津山西商会杨文明驻会副秘书长
99新疆山西商会监事会张功星会长
100湖北省山西商会霍爱文秘书长
101运城市新晋商联合会刘康群会长
102厦门市山西商会孙彬秘书长
温馨提示:内容如有不符,请会长们检查,以便及时纠正。


编辑后记
这是微信群"AA会长秘书长战略合作联盟"的一部分会议的百条记录。
很不全面,敬请谅解。
时间为东京时间,北京时间应该滞后一小时。


[PR]
# by li_japan | 2017-01-31 06:38 | sx(晋、山西) | Comments(0)