人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ

日中News

sxcn.exblog.jp

“鸿鹄”之音吹响了中文进化之号角

  最近看到网上有许多关于北大校长的“鸿鹄”之谈,在“侨联之友”群里读到贾兄高见,我也禁不住发表了一点私见,略加修饰,放在这里供大家指正。

  记得1973年我在插队时,村里右派借给我一套线装本《古文观止》,下工后晚上总是停电,在被窝里打着手电抄写到笔记本上,其中就有这句“燕雀安知鸿鹄之志哉”。

  也记得1985年初刚到日本留学时,学习了一本很厚的英文版《世界语言学》,第一次知道了表意文字是初级语言,表音文字是高级语言。纵观人类语言发展的历史,横观世界各国语言的现状,人类语言的进步是一个从表意文字向表音文字进化的过程。

  中文语言如何从表意文字向表音文字进化,是中国人的一个永恒的重要课题。解放后确认了标点符号的存在,导入了汉语拼音方案,这是中文的一个巨大的进步。国家还进行了几次汉字的简化,又使得中国文化有了巨大的进步。鲜为人知的是,被废除的第三批简化字,并不是某个人凭空捏造出来的,相反大都是古代民间广为流传的、被秦始皇焚书坑儒时废除过了的文字。现代中国人心中之神毛泽东主席想造秦始皇大帝的反,最终没有得逞。我个人倒是衷心地期待,马上重新复活第三批简化字的使用,重新实现毛主席的旧梦想,也同时实现习主席重视中华文化的新梦想。

  我在一个"NPO日中産学交流协会"微信群里,看到一位尉迟君的发言,觉得很受启发。他说,“宽容点吧,中国汉字博大精深,汉字,我们每个人都有可能读错[呲牙][呲牙]。就比如我的姓:尉迟,70%以上的人都读错了,读成了weichi,连有的国学大师都读错了,我都习惯了[表情][表情][表情]”。我想,既然70%以上的人都读为weichi而不读为yuchi,既然人家称为“尉迟”的本人们都认可了,那为何不明确规定,从今以后,尉迟的读音就是weichi,而将yuchi定义为古音。我想这样,将会使得更多的人减少学习中文的困难。

  其实,我认为北大校长在无意中指明了中文进行改革发展的方向,这实际上是中文发展的必经之路。我做一个预测,未来多少年以后我不得而知,学生学习中文的字数将会被受到限制,中文的发音将会被进行改革,彻底地实行“偏旁寓意,其他寓音”的原则,对现有的中文文字进行彻底的改革,完全地消灭容易读错的字。其中一个例子,就是将“鸿鹄”之音改成“红浩”或者更进一步“江告”之音,而将现在的“hóng hú”读音送入名为“古音”的大坟墓之中去。

  个人认为,正因为古代的中华文明太光辉灿烂了,我们现代的中文人才该更应该加快改革中国文化的改革,以适应世界语言文化发展的潮流。

李扩建草于东京千住
“鸿鹄”之音吹响了中文进化之号角_d0007589_16303713.png
贾兄 9:10
《周末感言》从北大校长读错字谈中国产品质量差。北大校庆,校长讲话把“鸿鹄之志“读成了“红浩之志”。这句成语原本来自陈胜吴广的对话,中学课本里早就学过。陈胜曰:苟胜勿相忘,遭吴广耻笑。陈胜又曰:其乃知“鸿鹄之志”?意即;青蛙哪知天鹅鲲鹏之志。北大校长竟然不学无术,而且被秘书写稿高级黑,照本宣科也出错。改革开放三十年,造就了一批质量差的“才子佳人”。人品品学质量差导致了大学校长品牌差,多年来北大校长质量差是有目共睹的。这就是所谓的“上梁不正下梁歪”,北大不出人才出奴才。还差几个月就要赶超美国了的泱泱大国,堂堂最高学府的一个北大校长,竟然敢在光天化日之下把陈胜的“鸿鹄”变成了“红浩”,而且举国上下也能认可默许;学界同仁也能同情可怜,真可谓;“同是天涯沦落人,笑话人啊不如人”,都是文盲谁嫌谁?蔡元培呀!赶紧从棺材里爬出来看看吧!“与时俱进”的“芙蓉国里”怎么就能这样滴尽朝晖”呢?!

李扩建 10:06
(略上拙文)

许志怀 (Robert Hsu) 14:25
@李扩建tokyo [强][强][强][抱拳][抱拳][抱拳]

李扩建 14:25
您好,谢谢您在“侨联之友”群中为我点赞!非常感谢!献上俳句一首[抱拳][抱拳][抱拳]
大群里 难得的一赞 谢谢您

许志怀 (Robert Hsu) 14:25
李先生您好,点赞是敬佩您的观点!很多人都是落井下石,抓住点事大作文章,唯恐天下不乱,还有些假鬼子,盲目对国内发生事情口无遮拦,妄加评论。林校长并非无能之辈,不能因一言不当,一棍子打死。所以,很赞成您的观点。欣赏您的作风!您客观,大度,严谨!李先生高瞻远瞩![强][强][强]
那三届”群里的一些意见

ttoo 10:29
此文可以在人民日报转载!

蒲公瑛 10:59
您这泥和得太稀啊[捂脸][捂脸][捂脸]

星 12:58
群主高明。不过让百度改一下最好,让大家查不到honghu鸿鹄的读音,这个成本最低,也是大家被习惯了的。[表情]

李扩建 13:38
今早我看百度时还真是hao,刚才一直打不开,现在被改为hu了[呲牙]我经常被叫广建,早就承认的。

星 13:53
哈哈[表情],度娘就是贴心小棉袄啊。 不信查一下 莘莘xinxin学子 、一定有 菁菁jingjing学子

周萍 15:03
和稀泥是个技术活[表情]

LingSuqun 15:16
同意汉字会改革发展的!

解秋生 15:25
  同意。差不多想法一致。不可以对所有字都适用。仅对生偏字。另外要减少汉字数量。先对拼音规范,减一些元音和子音。汉字数量减到3000到5000。
  一些姓也规范。仇就仇吧,别仇(qiu)了。我的姓,百分之九十被写成“谢”,拼成“jie”,竟然还可以上飞机,不合理。[憨笑]
  主要有利于人工智能[机智]与其花大价钱去深度学习,不如花小小力气把被学习对象简化。[捂脸]这才是人工智能。
  国学者可继续呀,像字典里保留繁字一样。普通人,包括理工科,只是一种交流工具,其实和用英文也差不多。香港人打文档一般用英文,方便。



by li_japan | 2018-05-07 11:11 | 日本徒然草 | Comments(0)
<< 欢乐的四队知青在红歌会场 杨房一队知青插队45年纪念聚会 >>