ブログトップ

NPO法人日中

sxcn.exblog.jp

悼念白西紳一郎先生

郑剣豪大兄来电:您与白西先生有些交往吧。也请写一个纪念文章。简单的也行哦。计划五十位朋友写。十一月份文集印刷出版。

我本来也就不想写什么了,但是我可以给剣豪大兄介绍一个与他很有关系的人。他问,什么时候交稿,中文还是日文?他是留学生,还问需要费用吗?你答:“用中文还是日文写都可以,不需要翻译。九月份内就行。不需要费用。”我已经转告与他,期待他能写出好文章。

我得知耗讯是在秋叶原车站里,与前面提到的留学生在一起讨论日本俳句的问题时,他接到电话后告诉我的。他说了一声“失礼了”,就中断了讨论,匆匆忙忙地离开了,说要去日中协会处理有关事宜。

我与先生在各种场合见面无数次,但是没有深交,更没有过金钱的往来,可谓是“君子之交淡于水”吧。

是什么时间和场合想不起来了,只记得他曾经给我们讲过他年轻时去中国参观过文化大革命,还参加了大串联的故事。我们刚好没有赶上大串联的人来说,听得甚是津津有味。

感谢剣豪大兄前后里外辛辛苦苦张罗这个文集的出版,以这几行字来纪念和白西先生的交往,最后用一对日中文藏头俳句祝他老人家在天国里安息!

白花を 紳一郎に 西の風
白花泣 紳一郎君 西方去


郑剣豪 11:34
多谢您。信手拈来、相当感人!


備考:郑剣豪様のご依頼で
2018/9/26, Wed 22:08
Dear:纪念文集编辑小组杉崎ひろ子さま
宛に送りました。



[PR]
by li_japan | 2018-08-22 11:34 | 華僑華人 | Comments(0)
<< 福田峰之先生に講演依頼 我的77,78,79:顾雪松 >>